A1 Expression Formel 1 min de lecture

다시 말씀해 주십시오.

1747

Please say it again.

Phrase in 30 Seconds

A polite and standard way to ask someone to repeat what they just said.

  • Means: 'Please speak again' or 'Could you repeat that?'
  • Used in: Business meetings, talking to strangers, or formal settings.
  • Don't confuse: Avoid using this with close friends; it sounds too stiff.
Confused face + Hand to ear + Polite bow = Clear communication

Explication à ton niveau :

This is a polite way to say 'Please say it again'. Use it when you don't understand someone.
This phrase is used in formal situations. It uses honorifics to show respect to the person you are talking to.
This expression is a standard formal request. It is essential for professional communication in Korea to avoid appearing rude when you miss information.
This phrase functions as a social lubricant. By using the honorific '말씀', you acknowledge the status of the speaker, making the request for repetition a polite interaction rather than a demand.
The phrase demonstrates the intersection of honorifics and imperative structures in Korean. It is a pragmatic necessity in high-context cultures where clarity is secondary to maintaining social harmony.
This phrase exemplifies the Korean linguistic strategy of 'face-saving'. By utilizing the formal imperative -십시오, the speaker shifts the burden of the communication breakdown onto themselves, thereby preserving the dignity of the interlocutor.

Signification

A polite request for someone to repeat what they said.

🌍

Contexte culturel

Politeness is key.

💡

Add Sorry

Say '죄송합니다' first.

💡

Add Sorry

Say '죄송합니다' first.

Teste-toi

Which is the most formal?

How to ask a boss to repeat?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 다시 말씀해 주십시오

This uses the formal honorific style.

🎉 Score : /1

Banque d exercices

2 exercices
Choisis la bonne réponse Fill Blank

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Which is the most formal? Choose A1

How to ask a boss to repeat?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 다시 말씀해 주십시오

This uses the formal honorific style.

🎉 Score : /2

Questions fréquentes

1 questions

No, it's too formal.

Expressions liées

🔗

죄송합니다

builds on

Sorry

Où l'utiliser

💼

Job Interview

Interviewer: 지원자님, 경력이 어떻게 되시죠?

Candidate: 죄송합니다만, 다시 말씀해 주십시오.

formal

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Das-i' (Again) + 'Mal-ssum' (Speech) = 'Again Speech'.

Association visuelle

Imagine a student bowing to a teacher with a hand cupped to their ear.

Story

You are at a big meeting. The boss speaks. You miss the date. You bow slightly and say the phrase. The boss smiles and repeats it.

In Other Languages

Similar to 'Pardon?' in English or 'Repita, por favor' in Spanish.

Word Web

다시말씀주십시오죄송합니다듣다부탁드립니다

Défi

Say this phrase to a mirror 10 times with a polite bow.

Review every 3 days for the first week.

Prononciation

Stress Flat

Double s sound.

Spectre de formalité

Formel
다시 말씀해 주십시오.

다시 말씀해 주십시오. (General)

Neutre
다시 말해 주세요.

다시 말해 주세요. (General)

Informel
다시 말해줘.

다시 말해줘. (General)

Argot
뭐라고?

뭐라고? (General)

Derived from the verb '말씀하다', which is the honorific version of '말하다'.

Joseon:

Le savais-tu ?

Using '말씀' for yourself is a common mistake; it's only for others.

Notes culturelles

Politeness is key.

“Always bow slightly.”

Amorces de conversation

Did you hear that?

Erreurs courantes

다시 말해라

다시 말씀해 주십시오

wrong register
Using plain form is rude to strangers.

L1 Interference

0 1

In Other Languages

Spanish Very Similar

¿Puede repetir, por favor?

Korean requires honorific verbs.

French Very Similar

Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ?

Korean uses specific honorific vocabulary.

German Very Similar

Könnten Sie das bitte wiederholen?

Korean uses honorific particles.

Japanese Very Similar

もう一度お願いします。

Korean grammar is more agglutinative.

Arabic moderate

هل يمكنك التكرار من فضلك؟

Korean is more status-oriented.

Chinese moderate

请再说一遍。

Korean has more complex honorifics.

Korean n/a

다시 말씀해 주십시오.

None.

Portuguese Very Similar

Pode repetir, por favor?

Korean uses honorific verb roots.

Spotted in the Real World

📺

(2023)

“다시 말씀해 주십시오.”

Business meeting

Facile à confondre

다시 말씀해 주십시오. vs 다시 말해

Too casual.

Use only with friends.

Questions fréquentes (1)

No, it's too formal.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !