생각에 잠기다.
saenggag-e jamgida.
Be lost in thought.
Phrase in 30 Seconds
Use '생각에 잠기다' to describe someone who is so deeply focused on their thoughts that they ignore the world around them.
- Means: To be deeply engrossed in one's thoughts, unaware of surroundings.
- Used in: Describing someone staring out a window or ignoring a conversation.
- Don't confuse: '생각하다' (to think) with the state of being 'submerged' in thought.
Explanation at your level:
Signification
To be deeply engrossed in one's thoughts, unaware of surroundings.
Contexte culturel
It is common to see people in public transport '생각에 잠기다' to avoid eye contact or social interaction.
Use '깊은'
Adding '깊은' (deep) makes the phrase sound much more natural and native.
Signification
To be deeply engrossed in one's thoughts, unaware of surroundings.
Use '깊은'
Adding '깊은' (deep) makes the phrase sound much more natural and native.
Teste-toi
Fill in the correct particle.
그는 깊은 생각___ 잠겼다.
The particle '에' is used with '잠기다' to indicate the state one is submerged in.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Questions fréquentes
1 questionsYes, but it implies you are distracted from your work.
Expressions liées
생각에 빠지다
synonymTo fall into thought
Où l'utiliser
At a cafe
Friend: 야, 뭐 해?
You: 아, 미안. 잠깐 생각에 잠겨 있었어.
Memorize It
Mnemonic
Think of a person sinking into a warm, quiet pool of water—that's your brain 'submerging' in thought!
Visual Association
Imagine a person sitting on a park bench, but they are slowly fading into a blue, watery bubble. They are completely unaware of the pigeons flying by.
Story
Min-su was sitting at the cafe. He didn't hear the waiter ask for his order. He was '생각에 잠겨' (submerged in thought) about his upcoming exam. He was so deep in his mind that he didn't even notice his coffee getting cold.
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, whenever you feel pensive, say '저는 지금 생각에 잠겨 있어요' out loud.
In Other Languages
Estar sumido en sus pensamientos
None, the metaphor is identical.
Être plongé dans ses pensées
French focuses on the action of entering the thought.
In Gedanken versunken sein
German uses a static state rather than an active verb.
考えにふける (kangae ni fukeru)
The verb 'fukeru' is specific to being absorbed in an activity or state.
غارق في أفكاره (ghariq fi afkarihi)
The imagery is slightly more intense than the Korean version.
陷入沉思 (xiànrù chénsī)
Focuses on the entry into the state.
생각에 잠기다
N/A
Estar imerso em pensamentos
Very similar to the Korean metaphor.
Easily Confused
Learners think it means the same as '생각에 잠기다'.
'생각하다' is the act of thinking; '생각에 잠기다' is the state of being lost in thought.
FAQ (1)
Yes, but it implies you are distracted from your work.