나무를 심다
Namureul simda
plant a tree
Phrase in 30 Seconds
Literally planting a tree, but often used to describe investing in a better future for the next generation.
- Means: To place a tree in soil or to start a long-term legacy.
- Used in: Environmental discussions, Arbor Day celebrations, and metaphorical life advice.
- Don't confuse: With '나무를 세우다' (to stand a tree up/erect a pole).
Explanation at your level:
Signification
To place a tree in the ground for growth.
Contexte culturel
Arbor Day (April 5th) was a public holiday until 2006. Even though it's no longer a day off, schools and companies still hold massive tree-planting events. North Korea also emphasizes reforestation, calling it the 'Forest Restoration Battle.' It is a highly politicized and mobilized activity. In the context of climate change, 'planting a tree' has become a global symbol for carbon offsetting. Certain trees were planted to bring good fortune or protect a village (Seonangdang trees). Planting these was a sacred communal act.
Use with specific trees
Instead of just '나무', use specific names like 소나무 (pine), 사과나무 (apple), or 벚나무 (cherry blossom) to sound more natural.
Arbor Day is April 5th
In Korea, this is the 'official' day for this phrase. Mentioning it in April makes you sound very culturally aware.
Signification
To place a tree in the ground for growth.
Use with specific trees
Instead of just '나무', use specific names like 소나무 (pine), 사과나무 (apple), or 벚나무 (cherry blossom) to sound more natural.
Arbor Day is April 5th
In Korea, this is the 'official' day for this phrase. Mentioning it in April makes you sound very culturally aware.
Metaphorical usage
In an interview, saying you want to 'plant a tree of growth' in the company shows long-term vision.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of '심다'.
내일은 친구들과 함께 산에 나무를 ( ).
The sentence starts with '내일' (tomorrow), so the future tense '심을 거예요' is required.
Which sentence uses the phrase metaphorically?
다음 중 비유적인 표현은 무엇입니까?
Planting 'hope' in a heart is a metaphorical use of the verb '심다'.
Complete the dialogue.
가: 미세먼지가 너무 심해요. 나: 맞아요. 그래서 도시 곳곳에 ( ) 것이 중요해요.
Planting trees is a common solution discussed for reducing fine dust (미세먼지).
🎉 Score : /3
Aides visuelles
Questions fréquentes
5 questionsYes, '꽃을 심다' is very common and perfectly natural.
'심다' is the everyday native word, while '식재하다' is a technical Hanja term used in landscaping or construction.
Yes, it is used frequently there as part of their national reforestation campaigns.
Yes, it means to 'instill a thought' or 'plant an idea' in someone's mind.
There isn't a direct slang word for planting, but '박다' (to drive in) is sometimes used jokingly or roughly.
Expressions liées
씨를 뿌리다
similarTo sow seeds
숲을 가꾸다
builds onTo nurture a forest
뿌리를 내리다
resultTo take root
식목일
specialized formArbor Day
Où l'utiliser
Arbor Day Event
A: 오늘 식목일인데 뭐 할 거예요?
B: 가족들이랑 뒷산에 나무를 심으러 가기로 했어요.
Environmental Campaign
Campaigner: 지구를 위해 우리 모두 나무를 심읍시다!
Citizen: 저도 동참해서 나무를 심고 싶어요.
Parenting Advice
Grandmother: 아이들 마음속에 사랑의 나무를 심어줘야 한다.
Mother: 네, 매일 따뜻한 말을 해주려고 노력 중이에요.
Starting a Business
CEO: 우리는 오늘 이 도시에 새로운 희망의 나무를 심습니다.
Reporter: 이 사업이 지역 경제에 어떤 영향을 줄까요?
School Project
Teacher: 내일은 학교 정원에 나무를 심는 날이에요.
Student: 선생님, 제가 삽을 가져올까요?
Social Media Post
User: 오늘 드디어 마당에 사과나무를 심었다! #귀농 #나무심기
Friend: 와, 나중에 사과 열리면 나도 줘!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Sim' in 'Simda' as 'Seaming' or 'Sewing' the tree into the earth's fabric.
Visual Association
Imagine a person kneeling on the brown earth, holding a bright green sapling, with a giant, shadowy ancient tree in the background representing the future.
Rhyme
나무를 심다, 미래를 믿다 (Plant a tree, believe in the future).
Story
A young boy plants a tiny twig (나무를 심다). He waters it every day for 50 years. Eventually, his grandchildren play in its shade. The act of planting was the start of their happiness.
Word Web
Défi
Write three sentences about what kind of 'metaphorical tree' (e.g., a tree of kindness, a tree of study) you want to plant this year.
In Other Languages
To plant a tree
English uses 'plant' for everything from seeds to factories; Korean '심다' is more specific to biological planting.
Plantar un árbol
Spanish often pairs it with specific life milestones more formally than Korean.
Planter un arbre
French may use 'planter' in more diverse slang contexts than Korean '심다'.
Einen Baum pflanzen
German has more specific verbs for different types of planting (e.g., setzten vs. pflanzen).
木を植える (Ki o ueru)
Japanese uses '植える' which is the direct cognate of the Hanja {植|식}.
يزرع شجرة (Yazra' shajara)
The verb 'yazra' can also mean 'to sow seeds', covering a broader range than '심다'.
种树 (Zhòngshù)
Chinese usage is heavily tied to specific historical proverbs (Chengyu).
Plantar uma árvore
Usage is very close to the English/Spanish model.
Easily Confused
Learners think 'stand up' and 'plant' are interchangeable for vertical objects.
Use '심다' for living things in soil; '세우다' for dead wood or poles.
Learners confuse the one-time act of planting with the long-term act of growing.
You '심다' once, but you '키우다' for years.
FAQ (5)
Yes, '꽃을 심다' is very common and perfectly natural.
'심다' is the everyday native word, while '식재하다' is a technical Hanja term used in landscaping or construction.
Yes, it is used frequently there as part of their national reforestation campaigns.
Yes, it means to 'instill a thought' or 'plant an idea' in someone's mind.
There isn't a direct slang word for planting, but '박다' (to drive in) is sometimes used jokingly or roughly.