콩으로 메주를 쑤어도 곧이듣지 않는다.
kongeuro mejureul ssu-eodo godideutji anneunda.
Disbelieved even when telling truth.
Signification
Someone who often lies is not believed even when they tell the truth.
Contexte culturel
Meju is a staple. Using it in a proverb shows how deeply embedded traditional food culture is in language. The concept of 'The Boy Who Cried Wolf' is universal, making this Korean proverb easy to grasp for learners.
Context is key
Only use this when talking about someone's reputation.
Signification
Someone who often lies is not believed even when they tell the truth.
Context is key
Only use this when talking about someone's reputation.
Teste-toi
What does this proverb imply?
If someone says '콩으로 메주를 쑤어도 곧이듣지 않는다', what are they saying?
The proverb describes the loss of credibility due to constant lying.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
1 exercicesIf someone says '콩으로 메주를 쑤어도 곧이듣지 않는다', what are they saying?
The proverb describes the loss of credibility due to constant lying.
🎉 Score : /1
Questions fréquentes
1 questionsNo, it implies a pattern of behavior.
Expressions liées
양치기 소년
similarThe boy who cried wolf.