A1 Proverb ニュートラル

콩으로 메주를 쑤어도 곧이듣지 않는다.

kongeuro mejureul ssu-eodo godideutji anneunda.

Disbelieved even when telling truth.

意味

Someone who often lies is not believed even when they tell the truth.

🌍

文化的背景

Meju is a staple. Using it in a proverb shows how deeply embedded traditional food culture is in language. The concept of 'The Boy Who Cried Wolf' is universal, making this Korean proverb easy to grasp for learners.

💡

Context is key

Only use this when talking about someone's reputation.

意味

Someone who often lies is not believed even when they tell the truth.

💡

Context is key

Only use this when talking about someone's reputation.

自分をテスト

What does this proverb imply?

If someone says '콩으로 메주를 쑤어도 곧이듣지 않는다', what are they saying?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

The proverb describes the loss of credibility due to constant lying.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
What does this proverb imply? Choose A2

If someone says '콩으로 메주를 쑤어도 곧이듣지 않는다', what are they saying?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

The proverb describes the loss of credibility due to constant lying.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it implies a pattern of behavior.

関連フレーズ

🔗

양치기 소년

similar

The boy who cried wolf.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!