콩으로 메주를 쑤어도 곧이듣지 않는다.
kongeuro mejureul ssu-eodo godideutji anneunda.
Disbelieved even when telling truth.
意思
Someone who often lies is not believed even when they tell the truth.
文化背景
Meju is a staple. Using it in a proverb shows how deeply embedded traditional food culture is in language. The concept of 'The Boy Who Cried Wolf' is universal, making this Korean proverb easy to grasp for learners.
Context is key
Only use this when talking about someone's reputation.
意思
Someone who often lies is not believed even when they tell the truth.
Context is key
Only use this when talking about someone's reputation.
自我测试
What does this proverb imply?
If someone says '콩으로 메주를 쑤어도 곧이듣지 않는다', what are they saying?
The proverb describes the loss of credibility due to constant lying.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
练习题库
1 练习If someone says '콩으로 메주를 쑤어도 곧이듣지 않는다', what are they saying?
The proverb describes the loss of credibility due to constant lying.
🎉 得分: /1
常见问题
1 个问题No, it implies a pattern of behavior.
相关表达
양치기 소년
similarThe boy who cried wolf.