A2 Collocation Neutre 5 min de lecture

일을 받다

il-eul batda

To 받다 일

Littéralement: {"\uc77c\uc744":"work\/job (object)","\ubc1b\ub2e4":"to receive"}

En 15 secondes

  • You get assigned a task or project.
  • Work comes to you from someone else.
  • Common in workplaces, also for chores.
  • It's about receiving responsibility.

Signification

Quand vous dites `일을 받다`, cela signifie que l'on vous a confié une tâche ou un projet. Pensez-y comme à une livraison : quelqu'un vous donne du travail à faire. C'est très courant sur le lieu de travail, mais vous pouvez aussi l'utiliser pour des corvées à la maison. C'est le moment où l'on vous assigne quelque chose de spécifique, comme une mission de votre patron ou même de votre mère !

Exemples clés

3 sur 11
1

Texting a friend about your busy schedule

나 오늘 진짜 바빠. 프로젝트 하나 더 `일을 받았거든`.

I'm really busy today. I received one more project.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Team meeting recap email

김 대리님께서 다음 주까지 보고서 작성을 완료하라고 `일을 주셨습니다`.

Manager Kim assigned me the work of completing the report by next week.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Vlogging about your freelance work

이번 주에는 디자인 의뢰가 많아서 `일을 좀 받았어요`.

I received quite a few design requests this week, so I got some work.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Contexte culturel

This phrase is deeply rooted in the Korean work culture, which often emphasizes clear hierarchy and task delegation. It reflects the societal value placed on fulfilling one's assigned responsibilities diligently. The act of 'receiving work' is a fundamental part of professional life, highlighting the structured flow of tasks from superiors to subordinates, ensuring that duties are clearly understood and accepted.

💡

The 'Work Delivery' Analogy

Think of `일을 받다` like receiving a package. The 'work' (`일`) is the package, and you are the recipient (`받다`). It's arriving *to* you from someone else!

⚠️

Don't Confuse Giving and Receiving!

A common slip-up is using `주다` (to give) instead of `받다` (to receive). Saying 'I gave work' when you meant 'I received work' completely flips the meaning and can be embarrassing!

En 15 secondes

  • You get assigned a task or project.
  • Work comes to you from someone else.
  • Common in workplaces, also for chores.
  • It's about receiving responsibility.

What It Means

This phrase is all about getting assigned a task. It's the moment work officially lands on your desk, whether literally or figuratively. You're not seeking it out; it's given to you. Imagine a boss saying, "Okay, I need you to handle this report." That’s you receiving work. It’s a very direct way to say you’ve been given a job to do. It often carries a sense of responsibility being transferred to you. You might feel a little pressure, or maybe just ready to tackle it!

How To Use It

You use 일을 받다 when someone assigns you a specific piece of work. It's most common in a professional setting. Your manager gives you a project. A client asks for a specific service. Even a friend might ask you to help with something. The key is that the work is coming *to* you from an external source. You are the recipient of the task. It's a straightforward action: work comes in, you receive it. You can also use it to describe a general situation where you have a lot of tasks assigned.

Real-Life Examples

  • At work, your boss might say, "This new project is yours now." You’d think, "Ah, I 일을 받았구나 (received work)."
  • You could tell a colleague, "I’ve got a lot of tasks today. I 일을 많이 받았어요 (received a lot of work)."
  • Even at home, if your parents give you chores, you might jokingly say, "I 일을 받았네 (received work) again!"
  • On a dating app, someone might mention, "I’m busy this week. I 일을 좀 받았거든요 (received some work)."

When To Use It

Use 일을 받다 when you are officially given a task or project. This happens when a superior assigns you something. It also fits when a client commissions you for a specific job. You can use it when discussing your workload with others. It’s perfect for describing the act of being assigned duties. Think of it as the moment a task becomes *your* responsibility. It’s the start of your involvement with that particular piece of work.

When NOT To Use It

Don't use 일을 받다 when you are *looking* for work. That's 일을 구하다 (to seek work) or 취직하다 (to get a job). It’s also not for when you are *doing* the work; that’s just 일하다 (to work). You wouldn't use it if you're volunteering for a task yourself without being assigned. It’s not for general busy-ness either, unless that busy-ness is due to assigned tasks. Avoid it for creative tasks you initiate yourself, like painting a picture just for fun. That’s not work you 'receive'.

Common Mistakes

  • ✗ I 일을 했어요 (I worked) → ✓ I 일을 받았어요 (I received work)

*Explanation: 일했어요 means you were actively doing work. 일을 받았어요 means you were assigned the work.

  • ✗ I 일을 만들었어요 (I made work) → ✓ I 일을 받았어요 (I received work)

*Explanation: 일을 만들었어요 implies you created a problem or unnecessary task. 일을 받았어요 is about being assigned a legitimate task.

  • ✗ I 일을 줬어요 (I gave work) → ✓ I 일을 받았어요 (I received work)

*Explanation: 일을 줬어요 means you are the one assigning work, not receiving it.

Similar Expressions

  • 업무를 맡다 (eopmu-reul matda): This means 'to take on a duty or task'. It's similar but often implies a more formal or official handover of responsibility, like taking charge of a department's tasks. It feels a bit more weighty than just 일을 받다.
  • 임무를 받다 (immu-reul batda): This means 'to receive a mission'. It sounds more serious, like a special assignment or a crucial duty, often used in military or very important project contexts. Think secret agent stuff!
  • 주문받다 (jumun-batda): This specifically means 'to receive an order', usually in a service context like a restaurant or shop. It’s a specific type of 'receiving work'.

Common Variations

  • 일을 좀 받았습니다 (il-eul jom bad-at-seumnida): A slightly more polite and formal way to say you received some work.
  • 일을 많이 받았어 (il-eul mani bad-ass-eo): A casual way to say you've received a lot of work. Good for talking to friends.
  • 일을 받게 되었습니다 (il-eul batge doeeot-seumnida): This sounds a bit more formal and emphasizes that you 'came to receive' the work, perhaps implying it was unavoidable or a significant development.

Memory Trick

💡

Imagine a conveyor belt at a factory. (work) is a box on the belt. You are standing there with open arms, ready to 받다 (receive) the box. The box of work is coming *to you*. + 받다 = Work coming to you! Think of a package delivery: the delivery person hands you a package. You 받다 the (package of work).

Quick FAQ

  • What’s the vibe? It’s usually neutral to slightly burdened, depending on the context. It's not usually exciting, but it's a normal part of life.
  • Can I use it for chores? Yes! If your parents assign you cleaning duty, you 일을 받은 거예요.
  • Is it always negative? Not necessarily! Sometimes receiving work means you're trusted and important. It depends on the task!

Cultural Context

The phrase 일을 받다 reflects a culture that values diligence and clear role assignments. In many Korean workplaces, hierarchy and task delegation are important. This phrase perfectly captures the act of receiving instructions and responsibilities from a superior. It highlights the structured nature of work and the importance of fulfilling assigned duties. It’s a fundamental concept in how tasks flow within an organization.

Formality_level

neutral

Notes d'usage

This is a neutral phrase, commonly used in everyday and professional contexts. While generally straightforward, be mindful of the distinction between receiving work (`일을 받다`) and doing work (`일을 하다`) or looking for work (`일을 구하다`). Using polite verb endings (`~습니다/ㅂ니다`) is recommended in formal settings.

💡

The 'Work Delivery' Analogy

Think of `일을 받다` like receiving a package. The 'work' (`일`) is the package, and you are the recipient (`받다`). It's arriving *to* you from someone else!

⚠️

Don't Confuse Giving and Receiving!

A common slip-up is using `주다` (to give) instead of `받다` (to receive). Saying 'I gave work' when you meant 'I received work' completely flips the meaning and can be embarrassing!

💬

The Weight of Responsibility

In Korean culture, accepting work (`일을 받다`) often implies a commitment to complete it diligently. It's not just about getting the task, but about taking on the responsibility that comes with it.

💡

When 'Work' Isn't Just Work

While `일` usually means 'work' or 'job', `일을 받다` can sometimes extend to receiving a 'task', 'duty', or even a 'mission' (`임무`), depending on the context and tone.

Exemples

11
#1 Texting a friend about your busy schedule
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

나 오늘 진짜 바빠. 프로젝트 하나 더 `일을 받았거든`.

I'm really busy today. I received one more project.

Using `일을 받다` casually to explain why you're busy.

#2 Team meeting recap email
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

김 대리님께서 다음 주까지 보고서 작성을 완료하라고 `일을 주셨습니다`.

Manager Kim assigned me the work of completing the report by next week.

This example uses `일을 주셨습니다` (gave work), which is the other side of the coin. The person receiving it would say `일을 받았습니다`.

#3 Vlogging about your freelance work
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

이번 주에는 디자인 의뢰가 많아서 `일을 좀 받았어요`.

I received quite a few design requests this week, so I got some work.

Explaining workload in a freelance context.

#4 Job interview question about handling tasks
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

새로운 업무가 주어지면 저는 책임감을 가지고 `일을 받습니다`.

When new tasks are given, I receive them with a sense of responsibility.

Shows a professional and proactive attitude towards receiving assignments.

#5 Instagram caption about a new project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

드디어 기다리던 프로젝트 `일을 받았다`! 열심히 해봐야지 💪

Finally received the project I was waiting for! I'll work hard 💪

Expressing excitement about a new, anticipated task.

#6 Talking to a friend about family chores
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

엄마가 집 청소 `일을 받으라고` 하셔서 주말에 해야 해.

Mom told me to receive the work of cleaning the house, so I have to do it this weekend.

Using the phrase for household chores in a slightly humorous way.

#7 Mistake: Confusing receiving work with giving work
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 제가 팀원들에게 `일을 줬어요` → ✓ 저는 팀원들에게 `일을 받았어요`.

✗ I gave work to the team members → ✓ I received work from the team members.

This highlights the common error of confusing the giver and receiver of tasks.

#8 Mistake: Using 'doing work' instead of 'receiving work'
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 저는 오늘 많은 `일을 했어요` → ✓ 저는 오늘 많은 `일을 받았어요`.

✗ I did a lot of work today → ✓ I received a lot of work today.

Distinguishes between the action of working (`일하다`) and the assignment of work (`일을 받다`).

#9 Expressing overwhelm from too many tasks
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

요즘 너무 `일을 많이 받아서` 정신이 하나도 없어.

I've received so much work lately that I'm completely losing my mind.

Shows the phrase used to express feeling overwhelmed by assignments.

#10 Formal business communication
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

본 건에 대한 업무는 제가 `받도록 하겠습니다`.

I will receive the work related to this matter.

A formal and polite way to accept an assigned task in a business context.

#11 Asking a colleague about their tasks
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

오늘 `일을 좀 받았는데`, 혹시 같이 도와줄 수 있어요?

I received some work today, could you possibly help me with it?

A friendly request for help after receiving a task.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the verb.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 받았어요

`받았어요` means 'received', fitting the context of being assigned a project.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The verb `주다` (to give) is incorrect here; the correct verb for receiving tasks is `받다` (to receive).

Choose the sentence that uses the phrase correctly.

Which sentence correctly expresses being assigned a task?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Option B, `제가 일을 받았어요`, accurately means 'I received work/a task'.

Translate this sentence into Korean.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

This translates the idea of receiving multiple tasks from an authority figure.

Fill in the blank with the appropriate word.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 일을

`일을 맡다` is a common collocation meaning 'to take on a task', fitting the context of being assigned a project.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The phrase `일을 만들다` means 'to create a problem'. The context implies receiving a task, so `일을 받다` is correct.

Put the words in the correct order to form a sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

This sentence means 'I received a lot of work today', with '오늘' (today) and '많이' (a lot) modifying the action of receiving work.

Choose the sentence that uses the phrase correctly in a professional context.

Which sentence is appropriate for a formal work setting?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Option B, `저는 금일 업무를 받았습니다`, is formal and uses `업무` (business task) which is suitable for professional contexts.

Translate this sentence into Korean, maintaining a casual tone.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

This uses `임무` (mission) which is a stronger word than `일` (work), fitting the 'new mission' context, and uses a casual tone.

Match the Korean phrase with its English meaning.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

Understanding the different verbs associated with 'work' (일) is key to using them correctly.

Put the words in the correct order to form a polite sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

This is a very polite and formal way to say 'I will take on and do this work', implying acceptance of an assignment.

Fill in the blank with the most appropriate word for a formal setting.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 업무

`업무` is a more formal term for 'task' or 'duty' often used in professional and business contexts, making it suitable here.

🎉 Score : /12

Aides visuelles

Formality Spectrum for '일을 받다'

Very Casual

Used among close friends or for light chores.

엄마가 집안일 `일을 받으래`.

Neutral

Standard usage in everyday conversations, including work contexts.

오늘 `일을 좀 받았어요`.

Formal

Used in professional settings, often with polite verb endings.

해당 업무를 `받도록 하겠습니다`.

Very Formal

Rarely used in this exact form; often replaced with `업무를 맡다` or similar.

본 건에 대한 책임을 `수령하겠습니다`.

Where You Might 'Receive Work'

일을 받다 (To Receive Work)
🤝

Team Meeting

팀장님께 새 프로젝트 `일을 받았어요`.

📞

Client Call

고객으로부터 긴급 요청 `일을 받았습니다`.

🏠

Family Chores

부모님께 집안일 `일을 받았어요`.

🎨

Freelance Gig

디자이너로서 새로운 의뢰 `일을 받았죠`.

📚

University Lecture

교수님께 과제 `일을 받았어요`.

📱

Text Message

친구가 부탁해서 `일을 좀 받았어`.

Comparing '일을 받다' with Similar Phrases

일을 받다
일을 받다 To receive work (general)
업무를 맡다
업무를 맡다 To take on a duty/task (often implies responsibility/charge)
임무를 받다
임무를 받다 To receive a mission (more serious/specific assignment)
일을 구하다
일을 구하다 To look for/seek work (job hunting)

Scenarios for '일을 받다'

💼

Workplace

  • Project assignment
  • Task delegation
  • Client requests
🚶

Daily Life

  • Household chores
  • Favors from friends
  • Personal errands
🎓

  • Homework assignment
  • Research tasks
  • Group project roles
📣

Social Media

  • Content creation requests
  • Collaboration offers
  • Influencer campaigns

Banque d exercices

12 exercices
Fill in the blank with the correct form of the verb. Fill Blank beginner

사장님께서 새로운 프로젝트 `___`.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 받았어요

`받았어요` means 'received', fitting the context of being assigned a project.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

Trouvez et corrigez l erreur :

저는 오늘 집안일을 많이 줬어요.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 오늘 집안일을 많이 받았어요.

The verb `주다` (to give) is incorrect here; the correct verb for receiving tasks is `받다` (to receive).

Choose the sentence that uses the phrase correctly. Choose beginner

Which sentence correctly expresses being assigned a task?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Option B, `제가 일을 받았어요`, accurately means 'I received work/a task'.

Translate this sentence into Korean. Traduire intermediate

I received a lot of assignments from my professor.

Indices : Use 'professor' (교수님), Use 'a lot of' (많이), Use 'assignments' (일)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 교수님께 일을 많이 받았어요.

This translates the idea of receiving multiple tasks from an authority figure.

Fill in the blank with the appropriate word. Fill Blank intermediate

이번 프로젝트는 제가 `___` 맡게 되었습니다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 일을

`일을 맡다` is a common collocation meaning 'to take on a task', fitting the context of being assigned a project.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

Trouvez et corrigez l erreur :

그는 친구에게서 어려운 일을 만들었어요.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 친구에게서 어려운 일을 받았어요.

The phrase `일을 만들다` means 'to create a problem'. The context implies receiving a task, so `일을 받다` is correct.

Put the words in the correct order to form a sentence. Reorder intermediate

Arrangez les mots dans le bon ordre :

Cliquez sur les mots ci-dessus pour construire la phrase

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 오늘 많이 일을 받았어요.

This sentence means 'I received a lot of work today', with '오늘' (today) and '많이' (a lot) modifying the action of receiving work.

Choose the sentence that uses the phrase correctly in a professional context. Choose intermediate

Which sentence is appropriate for a formal work setting?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Option B, `저는 금일 업무를 받았습니다`, is formal and uses `업무` (business task) which is suitable for professional contexts.

Translate this sentence into Korean, maintaining a casual tone. Traduire advanced

I got assigned a new mission by the boss!

Indices : Use 'boss' (사장님), Use 'new mission' (새로운 임무), Use a casual ending (-어/-았어)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 사장님께 새로운 임무를 받았어!

This uses `임무` (mission) which is a stronger word than `일` (work), fitting the 'new mission' context, and uses a casual tone.

Match the Korean phrase with its English meaning. Match beginner

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

Understanding the different verbs associated with 'work' (일) is key to using them correctly.

Put the words in the correct order to form a polite sentence. Reorder advanced

Arrangez les mots dans le bon ordre :

Cliquez sur les mots ci-dessus pour construire la phrase

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 제가 이 일을 맡아서 하도록 하겠습니다.

This is a very polite and formal way to say 'I will take on and do this work', implying acceptance of an assignment.

Fill in the blank with the most appropriate word for a formal setting. Fill Blank advanced

해당 프로젝트에 대한 `___`는 제가 담당하겠습니다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 업무

`업무` is a more formal term for 'task' or 'duty' often used in professional and business contexts, making it suitable here.

🎉 Score : /12

Questions fréquentes

20 questions

It means you have been assigned a task or a piece of work by someone else. Think of it as work being handed over to you, like receiving a delivery. It’s the moment a responsibility officially becomes yours to handle.

Not at all! While very common in workplaces, you can also use 일을 받다 for chores at home or even tasks friends ask you to do. For example, if your mom asks you to clean your room, you've technically 'received work'.

The vibe is usually neutral, indicating a simple transfer of tasks. It can sometimes carry a slight feeling of burden if the work is demanding or unexpected, but it's generally a factual statement about task assignment.

You use 일을 받다 specifically for the moment you are *assigned* or *given* the work. 일하다 means 'to work' or 'to be working', which is the action of doing the task itself, not receiving it.

No, 일을 받다 is about receiving work that has already been assigned to you. If you are searching for employment, you would use phrases like 일을 구하다 (to look for work) or 취직하다 (to get a job).

You can say 일을 많이 받았다 (il-eul mani badatda) for a general statement, or 일이 너무 많아요 (il-i neomu manayo) to express that you have too much work. The former focuses on the reception, the latter on the quantity.

일을 받다 is a more general term for receiving any kind of task. 업무를 맡다 (eopmu-reul matda) implies taking on a more formal duty or responsibility, often a significant part of your job role.

It's generally considered neutral. You can make it more polite by using formal verb endings like ~ㅂ니다/습니다 (e.g., 일을 받았습니다). For very formal situations, 업무를 맡다 might be preferred.

Yes, if the creative task is assigned to you. For example, if your boss asks you to design a new logo, you have 일을 받았다. If you decide to paint for fun, that's not 'receiving work'.

A very common mistake is confusing it with 일을 주다 (to give work). Learners might accidentally say 'I gave work' when they meant 'I received work', reversing the roles entirely.

Yes, besides 일을 받다, you could say 임무를 받다 (to receive a mission) for something more specific or important, or 과제를 받다 (to receive an assignment) in an academic context.

Not necessarily. Receiving the work is the first step. The urgency depends on the context. Sometimes there's a deadline, other times it's just added to your general to-do list.

The literal translation perfectly captures the essence: means work/job, and 받다 means to receive. It highlights that the action is about being the recipient of a task.

You can add polite verb endings. For example, instead of 일을 받았어 (casual), use 일을 받았습니다 (polite) or 일을 받도록 하겠습니다 (very polite, indicating acceptance).

If it's a problem assigned to you, you might still say you 일을 받았다. However, phrases like 문제를 해결하다 (to solve a problem) would describe the action you take afterwards.

Generally no, but it can imply being burdened if you say 일을 너무 많이 받았다 (I received too much work). It simply states the fact of assignment.

No, 일을 받다 is for tasks or jobs. For online orders, you'd use 주문하다 (to order) and 받다 (to receive the item), like 택배를 받다 (receive a package).

일을 맡다 (to take on a task) often implies you've accepted the responsibility and are now in charge of it, perhaps having a choice or being officially designated. 일을 받다 is more about the initial reception of the assignment.

It's the opposite. Job searching is 일을 구하다 (to seek work). 일을 받다 happens *after* you have a job or role where tasks are assigned to you.

No, that would be 급여를 받다 (to receive salary) or 돈을 받다 (to receive money). 일을 받다 specifically refers to receiving the task itself.

Expressions liées

👔

업무를 맡다

formal version

To take on a duty or task

This phrase is a more formal and often implies taking charge of a significant responsibility, suitable for professional contexts where `일을 받다` might be too casual.

🔗

임무를 받다

related topic

To receive a mission

This phrase is related as it also means receiving something to do, but `임무` suggests a more specific, often crucial or urgent, assignment compared to the general 'work' (`일`).

🔗

일을 하다

related topic

To do work

This phrase describes the action *after* receiving work; `일을 받다` is the assignment, while `일을 하다` is the execution of that assignment.

↔️

일을 구하다

antonym

To look for work / To find a job

This is essentially the opposite action; `일을 구하다` is about seeking employment or tasks, whereas `일을 받다` is about having tasks assigned to you once you're in a position to receive them.

↔️

일을 주다

antonym

To give work

This phrase represents the other side of the transaction; if someone `일을 받다`, another person `일을 주다` (gives work), making them direct counterparts.

🔗

주문받다

related topic

To receive an order

This is a specific type of receiving task, common in service industries like restaurants or shops, where `일` is a customer's order.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !