고장 나다
When a machine or device isn't working right, you can use the verb 고장 나다. This is a really common phrase in Korean, so it's good to know! It means that something is broken or has stopped functioning properly.
For example, if your phone stops working, you can say 휴대폰이 고장 났어요 (My phone is broken). Or if a car breaks down, you'd say 차가 고장 났어요 (The car broke down).
It's often used with electronics or mechanical items. You'll hear this a lot in daily life when things unexpectedly stop working.
When a machine or device isn't working as it should, you can use the verb 고장 나다. This means it's broken or has stopped functioning properly. It's often used for electronics, appliances, or even vehicles. So, if your phone isn't turning on, or your car won't start, you can say it's 고장 났어요. This phrase is very common and useful in everyday Korean conversations.
Le savais-tu ?
This verb is often used when something is physically broken or malfunctioning, but it can also be used metaphorically in casual speech, though less commonly.
Exemples par niveau
냉장고가 고장 났어요.
The refrigerator broke down.
제 전화기가 고장 났어요.
My phone broke down.
차 고장 났어요?
Is your car broken?
컴퓨터가 고장 났습니다.
The computer broke down.
시계가 고장 나서 못 봐요.
The clock is broken so I can't see (the time).
텔레비전이 고장 났어요.
The television broke down.
세탁기가 고장 났어요.
The washing machine broke down.
프린터가 고장 났어요.
The printer broke down.
텔레비전이 고장 났어요.
The television broke down.
제 핸드폰이 고장 나서 새 것을 사야 해요.
My phone is broken, so I have to buy a new one.
컴퓨터가 갑자기 고장 났어요.
The computer suddenly broke down.
이 시계는 고장 났어요.
This watch is broken.
세탁기가 고장 나서 빨래를 못 해요.
The washing machine broke down, so I can't do laundry.
차가 고장 나서 정비소에 갔어요.
The car broke down, so I went to the repair shop.
카메라가 고장 나서 사진을 찍을 수 없어요.
The camera is broken, so I can't take pictures.
냉장고가 고장 나서 음식이 상했어요.
The refrigerator broke down, so the food went bad.
제 컴퓨터가 갑자기 고장 났어요. 어떻게 하죠?
My computer suddenly broke down. What should I do?
갑자기 (suddenly) indicates an unexpected event.
이 오래된 냉장고는 자주 고장 나요. 새것을 사야 할 것 같아요.
This old refrigerator often breaks down. I think I need to buy a new one.
-ㄹ 것 같아요 (I think/it seems like) expresses a conjecture or opinion.
어제 산 스마트폰이 벌써 고장 났어요. 교환해 주세요.
The smartphone I bought yesterday already broke down. Please exchange it.
-어/아 주세요 (please do [verb] for me) is a polite request.
저희 집 세탁기가 고장 나서 손빨래를 해야 했어요.
Our washing machine broke down, so I had to hand wash clothes.
-아/어야 하다 (have to/must) expresses necessity or obligation.
비행기 엔진이 고장 나서 출발이 지연되었습니다.
The airplane engine broke down, so the departure was delayed.
-아/어서 (because/so) connects a cause and effect.
이 카메라 렌즈가 고장 난 것 같은데, 수리할 수 있을까요?
It seems like this camera lens is broken, can it be repaired?
-ㄴ 것 같다 (it seems like) expresses a supposition or guess.
엘리베이터가 고장 나서 계단으로 올라갔어요. 너무 힘들었어요.
The elevator broke down, so I went up the stairs. It was so hard.
너무 (too much/very) is an intensifier.
새로 산 커피 머신이 한 달 만에 고장 났어요. 정말 실망했어요.
The new coffee machine broke down in just one month. I was really disappointed.
-만(에) (in/after a period of time) indicates duration.
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'go-cart' that 'jams' and 'nadas' (nothing does). 'Go-jang na-da' sounds like a go-cart that's jammed and not doing anything, meaning it's broken down.
Association visuelle
Imagine your favorite electronic device (like your phone or laptop) suddenly sparking and smoking, then going completely dark. It's '고장 났어요!'
Word Web
Défi
Describe something in your home that has broken down recently using '고장 나다'. For example, '우리 집 텔레비전이 고장 났어요.' (Our home's television broke down.)
Origine du mot
Native Korean
Sens originel : To be out of order
KoreanicContexte culturel
In Korea, it's very common to hear '고장 나다' when discussing household appliances or personal electronics. It's a straightforward way to express that something isn't working as it should, and people will understand immediately that the item needs repair or replacement.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
When your phone isn't working.
- 제 핸드폰이 고장 났어요. (My phone broke down.)
- 핸드폰이 자꾸 고장 나네요. (My phone keeps breaking down.)
- 혹시 핸드폰 고장 났어요? (Did your phone break down, by any chance?)
When a car breaks down.
- 차가 고장 나서 늦었어요. (I was late because my car broke down.)
- 차가 고장 나면 어떻게 해요? (What should I do if my car breaks down?)
- 갑자기 차가 고장 났어요. (My car suddenly broke down.)
When a computer or laptop stops functioning.
- 컴퓨터가 고장 나서 일을 못 했어요. (My computer broke down, so I couldn't work.)
- 노트북이 고장 났는데, 수리할 수 있나요? (My laptop broke down, can it be repaired?)
- 제 컴퓨터가 왜 고장 났을까요? (Why do you think my computer broke down?)
When a household appliance breaks.
- 냉장고가 고장 나서 음식이 상했어요. (The refrigerator broke down, so the food spoiled.)
- 세탁기가 고장 나서 빨래를 못 해요. (The washing machine broke down, so I can't do laundry.)
- 에어컨이 고장 나서 너무 더워요. (The air conditioner broke down, so it's too hot.)
When something mechanical at work or school isn't working.
- 프린터가 고장 나서 서류를 못 뽑았어요. (The printer broke down, so I couldn't print the documents.)
- 엘리베이터가 고장 나서 계단으로 갔어요. (The elevator broke down, so I took the stairs.)
- 기계가 고장 나서 생산이 중단됐어요. (The machine broke down, so production stopped.)
Amorces de conversation
"최근에 고장 났던 물건이 있어요? (Is there anything that broke down recently?)"
"고장 난 물건을 고치는 것을 좋아하세요, 아니면 새것을 사세요? (Do you prefer fixing broken things or buying new ones?)"
"여행 중에 가장 당황스러웠던 고장은 무엇이었나요? (What was the most embarrassing breakdown you experienced during a trip?)"
"만약 시간이 멈추는 시계가 고장 난다면, 당신은 무엇을 할 건가요? (If a clock that stops time broke down, what would you do?)"
"고장 난 로봇 친구가 있다면, 어떻게 도와줄 건가요? (If you had a broken robot friend, how would you help it?)"
Sujets d'écriture
최근에 고장 나서 불편했던 경험에 대해 써보세요. (Write about a recent experience where something broke down and caused inconvenience.)
미래에 당신의 집에서 모든 기기가 고장 난다면 어떻게 하루를 보낼지 상상하며 일기를 써보세요. (Imagine if all the devices in your house broke down in the future, and write a journal entry about how you'd spend your day.)
당신이 가장 아끼는 물건이 고장 났을 때 어떤 기분이 들지, 그리고 어떻게 대처할지에 대해 써보세요. (Write about how you would feel if your most cherished possession broke down, and how you would deal with it.)
고장 난 물건을 직접 고쳐본 경험이 있다면, 그 과정과 결과에 대해 자세히 써보세요. (If you have experience fixing a broken item yourself, write in detail about the process and the outcome.)
기술이 발전하면서 고장이 덜 나게 되었지만, 여전히 발생하는 고장들에 대해 당신의 생각은 어떤가요? (As technology advances, breakdowns happen less often, but what are your thoughts on the breakdowns that still occur?)
Questions fréquentes
10 questionsBoth 고장 나다 and 망가지다 mean 'to break down.' However, 고장 나다 is more specifically used for machines or electronic devices that stop working properly due to a malfunction. Think of a phone, computer, or car.
망가지다 is a broader term. It can also mean a machine breaking down, but it can also refer to something getting physically damaged or ruined. For example, a toy car could 망가지다 if you step on it, or a relationship could 망가지다 if there are too many problems.
No, you cannot use 고장 나다 for a person who is sick. 고장 나다 is specifically for machines or devices. For a person who is sick, you would use words like 아프다 (to be sick/hurt) or 병나다 (to get sick).
Here are some common conjugations for 고장 나다:
- Present tense (informal polite): 고장 나요 (gojang nayo) - It's broken.
- Past tense (informal polite): 고장 났어요 (gojang nasseoyo) - It broke.
- Future tense (informal polite): 고장 날 거예요 (gojang nal geoyeoyo) - It will break.
- Present tense (plain form): 고장 난다 (gojang nanda) - It breaks.
- Past tense (plain form): 고장 났다 (gojang nattda) - It broke.
Yes, a very common one is 고장 났어요 (gojang nasseoyo), which means 'It's broken.' You'll hear this a lot when talking about electronics or appliances. Another useful one is 고장 내다 (gojang naeda), which means 'to break something' (transitive verb).
고장 나다 means a machine or device stops working due to a malfunction. Think of internal problems.
깨지다 means 'to break' in the sense of something shattering or cracking. This is for things like glass, ceramic, or ice. For example, a window could 깨지다, or a cup could 깨지다. It's about physical breakage, not a malfunction.
Yes, absolutely! If a car won't start because of a mechanical issue, you would definitely say the car 고장 났어요 (gojang nasseoyo). It's a perfect fit for a vehicle that has a malfunction.
고장 나다 itself is a neutral verb. Its formality depends on how you conjugate it. For everyday conversations, you'll most often hear it conjugated in the informal polite style, like 고장 났어요 (gojang nasseoyo). If you were writing a formal report, you might use the plain form or more formal conjugations, but the word itself isn't inherently informal or formal.
You can ask 'Is it broken?' by saying 고장 났어요? (gojang nasseoyo?). You can also specify the item, like 컴퓨터 고장 났어요? (keompyuteo gojang nasseoyo?) - 'Is the computer broken?'
Yes, you can. 고장 나다 can also cover situations where something is temporarily malfunctioning or not working properly, even if it's not completely dead. For instance, if your Wi-Fi keeps cutting out, you could say 와이파이가 고장 났어요 (waipiga gojang nasseoyo) because it's not functioning as it should.
The noun form related to 고장 나다 is simply 고장 (gojang), which means 'breakdown' or 'malfunction.' You can use it in phrases like 고장 신고 (gojang singo) - 'malfunction report' or 고장 원인 (gojang wonin) - 'cause of malfunction.'
Teste-toi 66 questions
The refrigerator broke down.
The clock broke down.
My camera broke down.
Read this aloud:
텔레비전이 고장 났어요.
Focus: 고장 났어요
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
세탁기가 고장 났어요.
Focus: 세탁기가
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 기계가 고장 났어요.
Focus: 이 기계가
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which sentence correctly uses '고장 나다'?
'고장 나다' is used for machines or devices. Food, friends, and weather don't 'break down' in this way.
What is the most natural way to say 'My phone is broken' in Korean?
'고장 나다' is the correct verb to describe a broken device. The other options mean 'my phone is sick,' 'my phone is sad,' and 'my phone is small,' respectively.
If your car isn't starting, what would you say in Korean?
When a car stops working, you use '고장 나다'. The other options mean 'the car is tired,' 'the car is hungry,' and 'the car is pretty,' which don't fit the situation.
You can use '고장 나다' to say a person is sick.
'고장 나다' is specifically for machines or devices breaking down, not for people being sick.
If your washing machine suddenly stops working, you can use '고장 났어요'.
A washing machine is a device, so '고장 나다' is the correct verb to use when it stops working.
The phrase '고장 나다' can be used for a broken chair.
While often used for electronics, '고장 나다' can also refer to other items like furniture that become non-functional or broken.
The refrigerator...
My cell phone...
The computer...
Read this aloud:
세탁기가 고장 났어요.
Focus: 고장 났어요
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
차가 고장 나서 집에 못 가요.
Focus: 고장 나서
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
카메라가 고장 나서 사진을 못 찍어요.
Focus: 고장 나서
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Your smartphone isn't working. Write a short sentence to your friend explaining that your phone is broken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
내 핸드폰이 고장 났어.
You are at a cafe and the coffee machine isn't working. Write a simple sentence to the barista explaining the situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
커피머신이 고장 났어요.
Your car suddenly stopped working on the way to work. Write a brief message to your boss explaining that your car broke down.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
차가 고장 나서 늦을 것 같아요.
What is the problem?
Read this passage:
어제 컴퓨터가 갑자기 고장 났어요. 그래서 숙제를 못 했어요. 친구에게 컴퓨터를 빌려야 해요.
What is the problem?
'고장 났어요' means 'broke down'.
'고장 났어요' means 'broke down'.
Why is the person hot?
Read this passage:
제 에어컨이 고장 나서 너무 더워요. 오늘 수리공이 올 거예요. 빨리 고쳐졌으면 좋겠어요.
Why is the person hot?
'에어컨이 고장 나서' means 'because the air conditioner broke down'.
'에어컨이 고장 나서' means 'because the air conditioner broke down'.
What did the person have to do instead of using the washing machine?
Read this passage:
세탁기가 고장 나서 빨래를 못 했어요. 손으로 빨아야 해서 힘들었어요. 새 세탁기를 사야 할 것 같아요.
What did the person have to do instead of using the washing machine?
'손으로 빨아야 해서' means 'had to wash by hand'.
'손으로 빨아야 해서' means 'had to wash by hand'.
Imagine your phone broke. Write two sentences explaining what happened and how you feel about it, using '고장 나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 핸드폰이 갑자기 고장 났어요. 그래서 너무 속상하고 빨리 수리하고 싶어요.
You are explaining to a friend that your car broke down on the way to a meeting. Write a short message (2-3 sentences) to them using '고장 나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
미안해, 친구야. 차가 갑자기 고장 나서 회의에 늦을 것 같아. 정말 미안해.
Describe a time when an appliance at your home stopped working. Write 2-3 sentences about what happened and what you did next, using '고장 나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 냉장고가 고장 나서 음식이 상할 뻔했어요. 그래서 바로 서비스 센터에 전화해서 수리를 요청했어요.
Why was the person's day difficult?
Read this passage:
어제는 정말 힘든 하루였어요. 아침에 출근하려고 하는데, 컴퓨터가 갑자기 고장 났지 뭐예요. 중요한 서류 작업을 해야 했는데, 너무 당황스러웠어요. 결국 회사에 늦게 도착했고, 하루 종일 컴퓨터 문제로 고생했어요.
Why was the person's day difficult?
The passage clearly states '컴퓨터가 갑자기 고장 났지 뭐예요' meaning the computer suddenly broke down.
The passage clearly states '컴퓨터가 갑자기 고장 났지 뭐예요' meaning the computer suddenly broke down.
What is the problem with the TV this month?
Read this passage:
우리 집 TV가 오래돼서 그런지 자주 고장 나요. 지난달에도 화면이 안 나와서 수리 기사님을 불렀는데, 이번 달에는 소리가 안 나네요. 새 TV를 사야 할지 고민 중이에요.
What is the problem with the TV this month?
The passage says '이번 달에는 소리가 안 나네요' (This month, there's no sound).
The passage says '이번 달에는 소리가 안 나네요' (This month, there's no sound).
Why was the person late for their appointment?
Read this passage:
버스 정류장에서 버스를 기다리는데, 갑자기 버스가 '죄송합니다, 차가 고장 나서 운행할 수 없습니다'라는 안내 방송을 했어요. 덕분에 약속에 늦어서 친구에게 미안하다고 연락해야 했어요.
Why was the person late for their appointment?
The passage states '차가 고장 나서 운행할 수 없습니다' (The bus broke down and cannot operate).
The passage states '차가 고장 나서 운행할 수 없습니다' (The bus broke down and cannot operate).
갑자기 냉장고가 __________ 음식이 다 상해 버렸어요.
‘고장 나다’는 스스로 기능이 멈추거나 망가지는 것을 의미하므로, 냉장고가 작동을 멈춘 상황에서는 ‘고장나서’가 적절합니다.
이번 프로젝트를 위해 야간 작업 중 컴퓨터가 ___________ 모든 데이터가 날아갈 뻔했어요.
컴퓨터가 저절로 작동을 멈추는 상황이므로, ‘고장나서’가 올바른 표현입니다.
오래된 차라서 자주 __________ 수리비가 만만치 않아요.
차가 자주 기능이 멈추거나 망가진다는 의미이므로, 현재 반복되는 상황을 나타내는 ‘고장나요’가 적절합니다.
친구의 노트북을 내가 실수로 떨어뜨려 고장 냈다면, ‘고장 나다’를 사용하는 것이 맞다.
자신이 의도하지 않았더라도 원인을 제공하여 망가뜨린 경우 ‘고장 내다’를 사용해야 합니다. ‘고장 나다’는 저절로 망가지는 경우에 사용합니다.
어제 새로 산 스마트폰이 하루 만에 작동하지 않아 서비스 센터에 가져갔다면, ‘고장 났다’고 말할 수 있다.
스마트폰이 스스로 작동을 멈추거나 기능이 망가진 상황이므로 ‘고장 나다’를 사용하는 것이 맞습니다.
기계가 고장이 나면 수리해야 한다는 것은 당연한 일이다.
기계가 작동하지 않을 때는 고쳐야 하는 것이 일반적인 상황을 나타냅니다.
The refrigerator broke down unexpectedly.
The microphone stopped working during the presentation.
The newly bought smartphone broke down already.
Read this aloud:
세탁기가 고장 나서 손빨래를 해야 했어요.
Focus: 고장 나서
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
컴퓨터가 자주 고장 나서 업무에 지장이 많습니다.
Focus: 지장이 많습니다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
자동차 고장으로 인해 약속 시간에 늦었습니다.
Focus: 고장으로 인해
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a refrigerator breaking down unexpectedly, leading to food spoiling. '갑자기' means suddenly, '냉장고가' is the refrigerator (subject), '고장 나서' means 'because it broke down', '음식이' is food, '다' means all, and '상했어요' means it spoiled.
This sentence expresses disbelief that a new computer has already broken down. '새로 산' means newly bought, '컴퓨터가' is the computer, '벌써' means already, '고장 나다니' means 'that it broke down (surprise)', '믿을 수가 없네요' means 'I can't believe it'.
This sentence indicates that a phone bought yesterday broke down today and needs to be exchanged. '어제 산' means bought yesterday, '휴대폰이' is the cell phone, '오늘' means today, '고장 나서' means 'because it broke down', '교환하러' means 'to exchange', '가야 해요' means 'I have to go'.
The refrigerator suddenly broke down, so all the food inside went bad.
My computer broke down again, so I couldn't finish an important task.
The car air conditioner is broken, so it's too hard to drive in midsummer.
Read this aloud:
갑자기 세탁기가 고장 나서 빨래를 손으로 해야 했어요.
Focus: 고장 나서
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
프린터가 고장 났다고 해서 급하게 다른 사무실에서 인쇄했어요.
Focus: 고장 났다고 해서
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
휴대폰이 고장 나서 수리점에 맡겼는데, 비용이 너무 많이 나왔어요.
Focus: 고장 나서 수리점에
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your smartphone broke down right before an important event. Describe the situation and how you felt using '고장 나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
중요한 발표 직전에 갑자기 스마트폰이 고장 나서 정말 당황했어요. 자료를 확인해야 했는데 아무것도 할 수 없었죠. 모든 것이 엉망이 된 기분이었어요.
You are explaining to a friend why your car is at the repair shop. Use '고장 나다' to explain what happened.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
내 차가 고장 나서 지금 수리 센터에 있어. 어제 운전하는데 갑자기 엔진에서 이상한 소리가 나더니 멈춰 버렸지 뭐야. 결국 견인해서 보냈어.
Write a short message to your landlord explaining that the washing machine in your apartment '고장 났어요'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요, 집주인님. 저희 집 세탁기가 고장 났어요. 작동을 시키면 물이 전혀 나오지 않네요. 혹시 수리를 좀 부탁드릴 수 있을까요?
위 글에서 가전제품의 고장이 늘어나는 주요 원인은 무엇인가요?
Read this passage:
최근 잦은 기온 변화로 인해 가전제품의 고장이 늘고 있습니다. 특히 오래된 냉장고나 에어컨은 갑작스러운 온도 변동에 취약하여 고장이 나는 경우가 많습니다. 전문가들은 정기적인 점검과 관리가 필요하다고 조언합니다.
위 글에서 가전제품의 고장이 늘어나는 주요 원인은 무엇인가요?
본문에서 '잦은 기온 변화로 인해 가전제품의 고장이 늘고 있습니다'라고 명확히 언급하고 있습니다.
본문에서 '잦은 기온 변화로 인해 가전제품의 고장이 늘고 있습니다'라고 명확히 언급하고 있습니다.
이 사람은 컴퓨터 고장으로 인해 어떤 교훈을 얻었나요?
Read this passage:
어느 날 갑자기 컴퓨터가 고장 나면서 중요한 프로젝트 파일들이 모두 사라지는 참사가 발생했다. 백업을 소홀히 한 탓에 지난 몇 달간의 노력이 한순간에 물거품이 되고 말았다. 이 사건 이후로 그는 중요한 자료는 반드시 이중으로 백업하는 습관을 들였다.
이 사람은 컴퓨터 고장으로 인해 어떤 교훈을 얻었나요?
글의 마지막 문장에서 '이 사건 이후로 그는 중요한 자료는 반드시 이중으로 백업하는 습관을 들였다'라고 하여 백업의 중요성을 깨달았음을 알 수 있습니다.
글의 마지막 문장에서 '이 사건 이후로 그는 중요한 자료는 반드시 이중으로 백업하는 습관을 들였다'라고 하여 백업의 중요성을 깨달았음을 알 수 있습니다.
출퇴근 시간에 대중교통이 고장 났을 때 시민들이 겪는 가장 큰 어려움은 무엇인가요?
Read this passage:
도시의 복잡한 대중교통 시스템은 때때로 예기치 못한 문제에 직면합니다. 특히 출퇴근 시간에는 지하철이나 버스가 고장 나는 경우, 시민들은 큰 불편을 겪게 됩니다. 이러한 상황을 대비해 대체 교통수단을 미리 파악해두는 것이 좋습니다.
출퇴근 시간에 대중교통이 고장 났을 때 시민들이 겪는 가장 큰 어려움은 무엇인가요?
본문에서 '시민들은 큰 불편을 겪게 됩니다'라고 직접적으로 언급하고 있습니다.
본문에서 '시민들은 큰 불편을 겪게 됩니다'라고 직접적으로 언급하고 있습니다.
This sentence expresses distress when a computer suddenly breaks down. The natural order in Korean places the time adverbial first, then the possessive noun, the subject, the verb 'break down', and finally the question asking 'What should I do?'.
This sentence describes a new washing machine breaking down and the intention to get a refund. The order highlights the new purchase, its breakdown, and the subsequent action.
This sentence conveys that an old car breaking down frequently is unavoidable. The structure explains the reason (old car) before stating the inevitable consequence (frequent breakdowns).
/ 66 correct
Perfect score!
Exemple
제 컴퓨터가 고장 났어요.
Contenu associé
Plus de mots sur daily_life
사고
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally.
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1Morning, A.M.
약속
A1Appointment; Promise
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag