A2 noun #1,000 le plus courant 12 min de lecture

~에 비하여

At the A1 level, you are just starting to learn how to describe things. While '~에 비하여' might seem a bit long, you can think of it as a special way to say 'compared to.' At this stage, you mostly use it with very simple nouns like 'yesterday,' 'today,' 'this,' or 'that.' For example, if you want to say 'Today is hotter than yesterday,' you can say '어제에 비하여 오늘이 더워요.' It helps you make your sentences more interesting than just saying 'Today is hot.' You should focus on the pattern: [Noun] + 에 비하여. Don't worry about the complex grammar yet; just remember it as a single block that means 'compared to.' You will often see it in basic weather reports or when people talk about prices at the market. It is a great way to start expressing your opinions about which things you like more or which things are better. Even though '~보다' is easier, using '~에 비하여' occasionally will make your Korean sound more advanced and polite. Practice with simple words like '형' (older brother), '학교' (school), or '집' (house).
At the A2 level, you can start using '~에 비하여' to describe more specific situations in your daily life. You are now able to compare not just objects, but also qualities like 'price,' 'size,' and 'taste.' For instance, when shopping, you might say '이 가방은 저 가방에 비하여 비싸요' (This bag is expensive compared to that bag). You are also learning to use adverbs like '훨씬' (much) or '조금' (a little) to show the difference. A2 learners should also be aware of the shortened form '~에 비해,' which you will hear a lot in K-dramas and variety shows. This level is about building confidence in using the structure correctly with the particle '에'. Remember that it always attaches to a noun. If you want to compare how you feel today versus yesterday, or how your hometown is different from the city you live in now, this is the perfect phrase. It allows you to move beyond simple 'A is B' sentences and start providing context for your descriptions. You might also use it to talk about your progress in learning Korean: '지난달에 비하여 한국어 실력이 좋아졌어요' (My Korean skills have improved compared to last month).
As a B1 learner, you are entering the intermediate stage where you need to express more complex thoughts and opinions. You should now be comfortable using '~에 비하여' to compare abstract concepts like 'expectations,' 'effort,' and 'reputation.' For example, '생각에 비하여 영화가 재미없었어요' (The movie wasn't fun compared to my expectations). At this level, you should also understand the nuance that '~에 비하여' provides a relative context. It’s not just about which is bigger or better, but how something stands in relation to a standard. You will often use this in more formal settings, such as at work or during a presentation. You should also be able to recognize the difference between '~에 비하여' and '~보다.' While '~보다' is a simple comparison, '~에 비하여' sounds more analytical and objective. You can use it to discuss social issues or trends in a basic way, such as comparing the cost of living in different cities or the popularity of different hobbies. Practice nominalizing verbs (turning them into nouns) so you can compare actions, like '요리하는 것에 비하여 설거지가 힘들어요' (Doing the dishes is hard compared to cooking).
At the B2 level, you are expected to use '~에 비하여' fluently in both speech and writing. You should be able to use it to describe statistical trends and professional data. For example, '우리 회사는 경쟁사에 비하여 시장 점유율이 높습니다' (Our company has a high market share compared to our competitors). You should also be familiar with related formal expressions like '~와/과 비교하여' and '~대비.' B2 learners should focus on the precision of their comparisons. Instead of just saying something is 'better,' you should be able to specify in what way it is better relative to the benchmark. This is also the stage where you should master the use of comparative adverbs like '상당히' (considerably) or '비교적' (relatively) to refine your sentences. In writing, especially for the TOPIK II exam, '~에 비하여' is an essential tool for the graph description task. You must be able to compare data points across different years or categories accurately. You should also be able to use the phrase to express irony or disproportion, such as when a person's outward appearance doesn't match their personality or when a small investment yields a large return.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of '~에 비하여' and its place within the broader system of Korean comparative structures. You can use it to navigate complex academic or professional discussions, providing nuanced critiques and analyses. You understand that '~에 비하여' sets a frame of reference that can influence the listener's perception of the entire sentence. For example, in a sociological discussion, you might say '경제적 성장에 비하여 삶의 질은 크게 개선되지 않았습니다' (Quality of life has not improved significantly compared to economic growth). You are also adept at using the phrase in literary or high-level rhetorical contexts to create emphasis or contrast. At this level, you should be able to switch between '~에 비하여,' '~에 비해,' and more formal alternatives like '~와 대조적으로' (in contrast to) depending on the register and the specific logical relationship you want to highlight. Your usage should be error-free, and you should be able to use the phrase even in very long, complex sentences with multiple clauses. You also understand the historical and grammatical roots of the phrase, recognizing it as a combination of the particle '에' and the verb '비하다'.
At the C2 level, your mastery of '~에 비하여' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use the phrase with absolute precision, often employing it to articulate subtle philosophical or abstract comparisons. You can use it to discuss complex interdisciplinary topics, such as comparing the ethical frameworks of different cultures or the aesthetic qualities of various art movements. You are fully aware of the stylistic implications of choosing '~에 비하여' over other comparative forms and use it to maintain a specific tone throughout a long piece of writing or a formal speech. You can also identify and use rare or archaic variations if the context demands it. Your ability to use this phrase allows you to construct arguments that are both logically sound and rhetorically persuasive. You can effortlessly integrate '~에 비하여' into sentences that involve advanced grammatical structures, such as causative or passive forms, without any loss of clarity. Essentially, the phrase has become a natural part of your cognitive toolkit, allowing you to process and express relative values and standards with the highest degree of sophistication.

~에 비하여 en 30 secondes

  • A grammatical phrase meaning 'compared to' or 'in comparison with'.
  • Attaches directly to nouns to set a standard for comparison.
  • More formal and analytical than the basic comparative particle '~보다'.
  • Commonly shortened to '~에 비해' in casual spoken Korean.

The grammatical construction ~에 비하여 is a foundational element in the Korean language used to establish a standard of comparison between two entities, states, or situations. At its core, it functions similarly to the English phrases "compared to," "in comparison with," or "relative to." While it is often shortened to ~에 비해 in casual conversation, the full form ~에 비하여 retains a slightly more formal or literary nuance, making it a staple in news reports, academic writing, and professional presentations. Understanding this phrase is crucial for any learner moving from basic descriptions to comparative analysis. It allows you to provide context; for instance, saying a car is expensive is a simple statement, but saying it is expensive compared to its features provides a much deeper level of information. This structure is built from the noun-marking particle (to/at) and the verb 비하다 (to compare), specifically in its connective form 비하여. When you use it, you are essentially saying 'if you compare it to [Noun].'

Grammatical Function
It acts as a postpositional phrase that attaches directly to nouns to set the benchmark for the following clause.
Register and Tone
While ~에 비해 is ubiquitous in daily life, ~에 비하여 is preferred in written documents and formal speeches to sound more precise and deliberate.

올해는 작년에 비하여 훨씬 더워요. (This year is much hotter compared to last year.)

In terms of usage frequency, you will encounter this phrase in almost every context where data or opinions are presented. In a business meeting, a manager might compare this quarter's sales to the previous one. In a weather report, the meteorologist might compare the current temperature to the seasonal average. Even in social settings, a friend might compare the taste of a new restaurant's food to a well-known local spot. The versatility of ~에 비하여 lies in its ability to handle both concrete nouns (like people, objects, and places) and abstract nouns (like time, effort, and expectations). It is often paired with comparative adverbs like 훨씬 (much more), (more), or (less) to emphasize the degree of difference between the two things being compared.

노력에 비하여 결과가 좋지 않아요. (The results are not good compared to the effort put in.)

Furthermore, ~에 비하여 is distinct from the basic comparative particle ~보다. While ~보다 is a direct 'than' (e.g., A is bigger than B), ~에 비하여 sets a broader context of comparison, often implying a ratio or a relative standing. It suggests a more analytical approach to the comparison. For example, '사과보다 배가 비싸요' (Pears are more expensive than apples) is a simple price comparison. However, '가격에 비하여 맛이 없어요' (Compared to the price, it doesn't taste good) evaluates the quality relative to the cost, which is a more complex cognitive comparison. This nuance is why intermediate and advanced learners must master ~에 비하여 to express sophisticated thoughts and critiques in Korean.

이 노트북은 성능에 비하여 가격이 저렴합니다. (This laptop is cheap compared to its performance.)

Common Contexts
Statistical reports, product reviews, personal reflections on progress, and describing changes over time.

도시에 비하여 시골은 공기가 아주 깨끗해요. (Compared to the city, the countryside air is very clean.)

그는 나이에 비하여 아주 젊어 보입니다. (He looks very young compared to his age.)

Using ~에 비하여 correctly requires a clear understanding of its grammatical structure and the logical relationship between the two things being compared. The most basic formula is [Noun] + 에 비하여 + [Comparison Clause]. The noun that precedes the phrase is the 'standard' or the 'benchmark.' The clause that follows describes the subject's state or action in relation to that benchmark. For example, in the sentence '수입에 비하여 지출이 많아요' (Spending is high compared to income), '수입' (income) is the benchmark, and the fact that spending is high is the relative observation. It is important to note that ~에 비하여 can only be attached to nouns. If you want to compare an action or a verb, you must first change that verb into a noun form using ~는 것 or ~기.

Sentence Structure 1: Simple Noun Comparison
Noun A + 에 비하여 + Noun B + 이/가 + Adjective. (e.g., 형에 비하여 동생이 키가 커요 - Compared to the older brother, the younger brother is tall.)
Sentence Structure 2: Abstract Comparison
Noun (Expectation/Standard) + 에 비하여 + Result. (e.g., 생각에 비하여 시험이 쉬웠어요 - Compared to what I thought, the exam was easy.)

어제에 비하여 오늘은 바람이 많이 붑니다. (Compared to yesterday, it is very windy today.)

One of the most powerful ways to use ~에 비하여 is to express disproportion or unexpected results. When the outcome doesn't match the input, this phrase highlights that gap perfectly. For instance, if someone studies for ten hours but gets a low grade, you could say '공부한 시간에 비하여 성적이 낮아요.' This adds a layer of 'relative evaluation' that simple comparison words lack. Additionally, you can use it to compare different locations or groups. If you are discussing the cost of living, you might say '서울은 다른 지역에 비하여 집값이 매우 비쌉니다' (Compared to other regions, Seoul's housing prices are very expensive). Here, '다른 지역' serves as the collective benchmark for the entire country.

이 식당은 가격에 비하여 양이 정말 많아요. (This restaurant gives a lot of food compared to the price.)

In more complex sentences, ~에 비하여 can be used to compare two different subjects performing the same action or having the same quality. For example, '우리 회사는 경쟁사에 비하여 복지 혜택이 좋습니다' (Our company has good welfare benefits compared to our competitors). Notice how the sentence flows: [Our Company] + [Competitor] + [에 비하여] + [Welfare] + [Good]. This logical flow is essential for clear communication. It is also worth noting that while ~에 비하여 usually appears in the middle of a sentence, the entire comparative phrase can be moved to the beginning for emphasis: '작년에 비하여, 올해 물가가 너무 많이 올랐습니다' (Compared to last year, prices have risen too much this year).

실력에 비하여 자신감이 부족한 것 같아요. (It seems like you lack confidence compared to your actual skills.)

Common Adverbs used with ~에 비하여
훨씬 (much), 상당히 (considerably), 약간 (slightly), 비교적 (relatively), 의외로 (unexpectedly).

겉모습에 비하여 속은 아주 깊은 사람이에요. (He is a person with much more depth than his appearance suggests.)

인구에 비하여 병원 시설이 부족합니다. (Hospital facilities are lacking compared to the population size.)

If you turn on a Korean news broadcast or open a business newspaper like the Maeil Business Newspaper, you will hear and see ~에 비하여 constantly. It is the language of statistics and trends. News anchors use it to describe economic growth, saying things like '수출은 전년 동기에 비하여 5% 증가했습니다' (Exports increased by 5% compared to the same period last year). This formal setting is where the full version ~에 비하여 shines, as it provides a professional and objective tone. In these contexts, it is almost always used to compare numerical data—prices, percentages, populations, or temperatures. If you are preparing for the TOPIK (Test of Proficiency in Korean) exam, especially the writing section, mastering this phrase is non-negotiable for describing graphs and charts.

News & Media
Used for year-on-year comparisons, market trends, and reporting social changes (e.g., birth rates, employment statistics).
Academic Settings
Found in research papers to compare control groups or experimental results (e.g., 'A그룹은 B그룹에 비하여...').

지난달에 비하여 물가가 안정되었습니다. (Prices have stabilized compared to last month.)

Beyond formal media, you will hear this in everyday consumer culture. When Koreans review products on YouTube or blogs, they often use ~에 비하여 (or its short form ~에 비해) to discuss '가성비' (price-to-performance ratio). A tech reviewer might say, '이 스마트폰은 가격에 비하여 카메라 성능이 매우 뛰어납니다' (This smartphone's camera performance is excellent compared to its price). In this context, the word helps the speaker justify why a product is a good or bad deal. It’s also common in sports commentary, where an athlete's performance might be compared to their previous season or to other players in the league. For example, '이 선수는 체격에 비하여 스피드가 아주 빠릅니다' (This player is very fast compared to their physical build).

명성에 비하여 영화가 재미없었어요. (The movie wasn't fun compared to its reputation.)

In workplace environments, ~에 비하여 is used during performance reviews or project evaluations. A supervisor might note that a project was completed quickly compared to the allocated timeline. It is a way to provide constructive feedback that is grounded in a specific standard rather than just a subjective feeling. Even in healthcare, doctors might use it to explain a patient's recovery: '나이에 비하여 회복 속도가 아주 빠르시네요' (You are recovering very quickly compared to your age). This usage highlights how deeply embedded the concept of 'relative comparison' is in Korean communication across all sectors of society.

예상에 비하여 많은 분들이 참석해 주셨습니다. (More people attended than we expected.)

Where to Listen
KBS News 9, documentaries on EBS, product review channels on YouTube, and business podcasts.

다른 학생들에 비하여 한국어 실력이 월등합니다. (Your Korean skills are superior compared to other students.)

투자한 비용에 비하여 수익이 적습니다. (The profit is small compared to the cost invested.)

One of the most frequent mistakes learners make with ~에 비하여 is trying to attach it directly to a verb. In English, we can say "compared to eating," but in Korean, you cannot say '먹기에 비하여' or '먹는 것에 비하여' without careful nominalization. While '먹는 것에 비하여' is technically correct, it often sounds clunky. Beginners often forget that ~에 비하여 requires a noun. If you want to compare actions, it is often more natural to use ~기보다(는) or ~는 것보다. Another common error is confusing ~에 비하여 with ~에 대하여. They sound remarkably similar to the untrained ear, but ~에 대하여 means "about" or "concerning." Saying '한국 날씨에 대하여 추워요' (It's cold about Korean weather) makes no sense, whereas '한국 날씨에 비하여 추워요' (It's cold compared to Korean weather) is a valid comparison.

Mistake 1: Direct Verb Attachment
Incorrect: 공부하기에 비하여 성적이 안 나와요.
Correct: 공부한 시간(Noun)에 비하여 성적이 안 나와요.
Mistake 2: Confusing with ~보다
While often interchangeable, ~보다 is for direct comparison (A > B), while ~에 비하여 is for relative context (A in light of B).

❌ 가격에 대하여 맛이 없어요. (Incorrect: About the price, it's not tasty.)
✅ 가격에 비하여 맛이 없어요. (Correct: Compared to the price, it's not tasty.)

Another subtle mistake involves the use of the particle ~보다 in the same sentence. Learners sometimes try to double up, saying 'A가 B보다 에 비하여...' which is redundant. You should choose one or the other. If you use ~에 비하여, the comparison is already established. For example, '동생이 형에 비하여 키가 커요' is perfect. Adding '보다' after '형' would be grammatically incorrect. Furthermore, some learners struggle with the word order. In Korean, the benchmark (the thing you are comparing *to*) must come before ~에 비하여. If you swap them, the meaning changes entirely. '여름에 비하여 겨울이 춥다' (Winter is cold compared to summer) is correct, but '겨울에 비하여 여름이 춥다' (Summer is cold compared to winter) is factually wrong, even if grammatically sound.

❌ 제 실력보다 비하여 시험을 잘 봤어요. (Redundant)
✅ 제 실력에 비하여 시험을 잘 봤어요. (Correct)

Finally, ensure that the adjective or verb at the end of the sentence actually makes sense with a comparison. You wouldn't usually say 'Compared to the price, it is a chair.' You would say 'Compared to the price, it is good quality.' The comparison must lead to a qualitative or quantitative judgment. Some learners also forget to include the subject of the comparison if it's not clear from context. While Korean often drops subjects, in a comparative sentence, clarity is key. If you say '작년에 비하여 비싸요,' it's clear something is expensive compared to last year, but if you're comparing two different items, you need to specify: '이 가방은 저 가방에 비하여 비싸요.'

노력에 비하여 성과가 없어요 (Correct, but '낮아요' or '적어요' is often more natural for quantitative results).

Checklist for Correct Usage
1. Is there a noun before ~에 비하여? 2. Is the benchmark placed first? 3. Is the final adjective comparative in nature? 4. Did you avoid using ~보다 in the same phrase?

❌ 어제를 비하여 오늘이 따뜻해요. (Wrong particle: '를' instead of '에')
✅ 어제에 비하여 오늘이 따뜻해요. (Correct)

In Korean, there are several ways to express comparison, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific nuance you want to convey. The most common alternative to ~에 비하여 is its contracted form, ~에 비해. In daily conversation, about 90% of speakers will use the shorter version. It carries the exact same meaning but feels lighter and more natural in spoken language. Another very close synonym is ~에 비해서. The addition of ~서 emphasizes the 'standard' or 'basis' of the comparison slightly more, but for most learners, ~에 비해, ~에 비해서, and ~에 비하여 can be used interchangeably without changing the core message.

~에 비해 / ~에 비해서
The most common spoken alternatives. ~에 비해 is the most casual, while ~에 비해서 is slightly more emphatic.
~보다
The basic 'than'. It is more direct and less analytical than ~에 비하여. Use this for simple comparisons like 'A is bigger than B'.

이 옷은 가격에 비해 질이 아주 좋아요. (This clothing is high quality compared to the price - Casual/Common.)

For more formal or academic contexts, you might encounter ~와/과 비교하여. This literally means "comparing with [Noun]." While ~에 비하여 is a grammaticalized particle-like phrase, ~와/과 비교하여 feels more like a deliberate action of comparison. You will see this in scientific papers or technical reports where two specific variables are being compared side-by-side. For example, '신제품을 기존 제품과 비교하여 분석했습니다' (We analyzed the new product by comparing it with the existing one). If you are talking about a ratio or a proportion, ~ 대비 is another professional alternative often used in finance and economics (e.g., '매출 대비 이익' - profit relative to sales).

작년 대비 수출액이 증가했습니다. (Export volume increased compared to last year - Very formal/Business.)

When you want to say "as much as" or "to the extent of," you might use ~만큼. While not a direct synonym for comparison, it establishes a relationship of degree. For example, '그는 형만큼 키가 커요' (He is as tall as his brother). This is different from ~에 비하여, which usually highlights a difference rather than an equality. Lastly, if you are comparing two things to choose one, ~기보다는 (rather than) is a great alternative. '영화관에 가기보다는 집에서 영화를 보고 싶어요' (I want to watch a movie at home rather than going to the cinema). Understanding these subtle differences allows you to choose the exact right tool for your communicative needs.

어제와 비교하여 오늘은 구름이 많습니다. (Compared with yesterday, today is cloudy - Formal/Descriptive.)

Comparison Summary
~보다: Direct, simple.
~에 비하여: Analytical, contextual.
~대비: Statistical, economic.
~와 비교하여: Methodological, formal.

생각만큼 어렵지 않아요. (It's not as hard as I thought.)

How Formal Is It?

Formel

"본 제품은 경쟁사 제품에 비하여 내구성이 월등히 뛰어납니다."

Neutre

"올해는 작년에 비하여 비가 많이 오네요."

Informel

"이건 저번에 먹은 거에 비해 좀 맵다."

Child friendly

"코끼리는 토끼에 비하여 몸집이 아주아주 커요!"

Argot

"내 실력은 걔에 비하면 씹어먹지."

Le savais-tu ?

The character 比 (비) originally depicted two people standing side-by-side to see who is taller or better, which is the literal essence of comparison!

Guide de prononciation

UK /~e̞ bi.ɦa.jʌ̹/
US /~e bi.ha.jʌ/
The stress is generally even, but a slight emphasis often falls on the first syllable of the noun it attaches to.
Rime avec
위하여 (wihayeo - for/in order to) 더하여 (deohayeo - adding) 피하여 (pihayeo - avoiding) 귀하여 (gwihayeo - being precious) 취하여 (chwihayeo - getting drunk/taking) 대하여 (daehayeo - about) 과하여 (gwahayeo - being excessive) 족하여 (jokhayeo - being sufficient)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing '비' as 'pi' (too much aspiration).
  • Slurring '하' and '여' into a single '혀' sound (common in fast speech, but '비하여' should be distinct in formal settings).
  • Misplacing the stress on '에', making it sound like a separate word.
  • Pronouncing '여' as 'yeo' with a very strong 'y' sound.
  • Failing to pause slightly after the phrase to separate the benchmark from the comparison.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize once you know the '비' root.

Écriture 3/5

Requires correct particle '에' and noun placement.

Expression orale 3/5

Short form '비해' is easy, but '비하여' can be a tongue-twister.

Écoute 2/5

Clear pronunciation in formal media.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

보다 (than) 에 (at/to) 비슷하다 (similar) 다르다 (different) 더 (more)

Apprends ensuite

~에 비해서 (variant) ~와/과 비교하여 (formal) ~대비 (business) ~만큼 (as much as) ~치고는 (for a...)

Avancé

~와/과 대조적으로 (in contrast to) ~을/를 막론하고 (regardless of) ~은/는커녕 (far from)

Grammaire à connaître

~보다

이것보다 저것이 더 좋아요.

~만큼

나도 너만큼 할 수 있어.

~처럼

가수처럼 노래를 잘해요.

~와/과 같이

친구와 같이 공부해요.

~에 비해(서)

돈에 비해서 행복하지 않아요.

Exemples par niveau

1

어제에 비하여 오늘이 더워요.

Compared to yesterday, today is hot.

어제 (yesterday) + 에 비하여

2

이 사과는 저 사과에 비하여 커요.

This apple is big compared to that apple.

저 사과 (that apple) + 에 비하여

3

동생에 비하여 형이 키가 커요.

Compared to the younger brother, the older brother is tall.

동생 (younger sibling) + 에 비하여

4

학교에 비하여 집이 가까워요.

Compared to the school, the house is close.

학교 (school) + 에 비하여

5

버스에 비하여 지하철이 빨라요.

Compared to the bus, the subway is fast.

버스 (bus) + 에 비하여

6

겨울에 비하여 여름이 좋아요.

I like summer compared to winter.

겨울 (winter) + 에 비하여

7

물에 비하여 우유가 비싸요.

Milk is expensive compared to water.

물 (water) + 에 비하여

8

한국어에 비하여 영어가 어려워요.

English is difficult compared to Korean.

한국어 (Korean language) + 에 비하여

1

가격에 비하여 옷이 아주 예뻐요.

The clothes are very pretty compared to the price.

가격 (price) + 에 비하여

2

지난주에 비하여 이번 주는 바빠요.

Compared to last week, I am busy this week.

지난주 (last week) + 에 비하여

3

도시에 비하여 시골은 조용해요.

Compared to the city, the countryside is quiet.

도시 (city) + 에 비하여

4

제 생각에 비하여 시험이 쉬웠어요.

The exam was easy compared to what I thought.

생각 (thought/expectation) + 에 비하여

5

노력에 비하여 성적이 잘 나왔어요.

The grades came out well compared to the effort.

노력 (effort) + 에 비하여

6

이 식당은 다른 곳에 비하여 양이 많아요.

This restaurant gives a lot of food compared to other places.

다른 곳 (other place) + 에 비하여

7

나이에 비하여 아주 젊어 보이시네요.

You look very young compared to your age.

나이 (age) + 에 비하여

8

어제에 비하여 오늘은 바람이 덜 불어요.

Compared to yesterday, it is less windy today.

어제 (yesterday) + 에 비하여

1

명성에 비하여 영화가 별로였어요.

The movie wasn't that great compared to its reputation.

명성 (reputation) + 에 비하여

2

수입에 비하여 지출이 너무 많습니다.

Spending is too high compared to income.

수입 (income) + 에 비하여

3

실력에 비하여 자신감이 부족한 것 같아요.

It seems like you lack confidence compared to your skills.

실력 (skill/ability) + 에 비하여

4

이 노트북은 성능에 비하여 가격이 저렴해요.

This laptop is cheap compared to its performance.

성능 (performance) + 에 비하여

5

기대에 비하여 결과가 만족스럽지 않아요.

The results are not satisfying compared to expectations.

기대 (expectation) + 에 비하여

6

다른 학생들에 비하여 한국어 발음이 좋아요.

Your Korean pronunciation is good compared to other students.

다른 학생들 (other students) + 에 비하여

7

겉모습에 비하여 마음이 아주 따뜻한 사람이에요.

He is a very warm-hearted person compared to his appearance.

겉모습 (outward appearance) + 에 비하여

8

인구에 비하여 병원 시설이 많이 부족합니다.

Hospital facilities are very lacking compared to the population.

인구 (population) + 에 비하여

1

전년 동기에 비하여 매출이 20% 성장했습니다.

Sales grew by 20% compared to the same period last year.

전년 동기 (same period last year) + 에 비하여

2

투자한 비용에 비하여 수익이 매우 적습니다.

The profit is very small compared to the cost invested.

투자한 비용 (invested cost) + 에 비하여

3

우리 회사는 경쟁사에 비하여 복지가 좋습니다.

Our company has good welfare compared to competitors.

경쟁사 (competitor) + 에 비하여

4

예상에 비하여 많은 분들이 행사에 참석하셨습니다.

More people attended the event than we expected.

예상 (anticipation/forecast) + 에 비하여

5

과거에 비하여 여성의 사회 진출이 활발해졌습니다.

Women's social participation has become more active compared to the past.

과거 (the past) + 에 비하여

6

이 지역은 다른 곳에 비하여 범죄율이 낮습니다.

This area has a low crime rate compared to other places.

다른 곳 (other places) + 에 비하여

7

신제품은 기존 제품에 비하여 무게가 가볍습니다.

The new product is light in weight compared to the existing one.

기존 제품 (existing product) + 에 비하여

8

물가 상승률에 비하여 임금 인상 폭이 작습니다.

The wage increase is small compared to the inflation rate.

물가 상승률 (inflation rate) + 에 비하여

1

경제 규모에 비하여 문화 산업의 비중이 큽니다.

The proportion of the culture industry is large compared to the economic scale.

경제 규모 (economic scale) + 에 비하여

2

그의 업적은 명성에 비하여 과소평가된 측면이 있다.

There is an aspect where his achievements are undervalued compared to his fame.

명성 (fame/reputation) + 에 비하여

3

도시화 속도에 비하여 기반 시설 확충이 늦어지고 있다.

Infrastructure expansion is lagging compared to the speed of urbanization.

도시화 속도 (urbanization speed) + 에 비하여

4

투입된 자본에 비하여 산출된 결과물이 미미합니다.

The output produced is insignificant compared to the capital invested.

투입된 자본 (invested capital) + 에 비하여

5

서구 사회에 비하여 한국은 공동체 의식이 강한 편이다.

Compared to Western societies, Korea tends to have a strong sense of community.

서구 사회 (Western society) + 에 비하여

6

이 이론은 복잡성에 비하여 실용성이 떨어진다는 비판을 받는다.

This theory is criticized for lacking practicality compared to its complexity.

복잡성 (complexity) + 에 비하여

7

천연자원 부족에 비하여 한국의 인적 자원은 매우 우수하다.

Compared to the lack of natural resources, Korea's human resources are excellent.

천연자원 부족 (lack of natural resources) + 에 비하여

8

문학적 가치에 비하여 대중적인 인기는 그리 높지 않다.

Its popular popularity is not that high compared to its literary value.

문학적 가치 (literary value) + 에 비하여

1

인류의 역사에 비하여 개인의 삶은 찰나에 불과하다.

Compared to human history, an individual's life is but a fleeting moment.

인류의 역사 (human history) + 에 비하여

2

우주의 광활함에 비하여 지구는 한 점의 먼지와도 같다.

Compared to the vastness of the universe, Earth is like a speck of dust.

우주의 광활함 (vastness of the universe) + 에 비하여

3

그가 겪은 고난에 비하여 그의 성취는 눈부시게 아름답다.

Compared to the hardships he endured, his achievements are dazzlingly beautiful.

그가 겪은 고난 (hardships he endured) + 에 비하여

4

언어의 한계에 비하여 인간의 감정은 훨씬 복잡다단하다.

Compared to the limits of language, human emotions are far more complex and multifaceted.

언어의 한계 (limits of language) + 에 비하여

5

기술의 진보 속도에 비하여 윤리적 논의는 답보 상태에 머물러 있다.

Compared to the speed of technological progress, ethical discussions remain at a standstill.

기술의 진보 속도 (speed of tech progress) + 에 비하여

6

표면적인 화려함에 비하여 내실이 부족한 정책들이 많다.

There are many policies that lack substance compared to their superficial splendor.

표면적인 화려함 (superficial splendor) + 에 비하여

7

자연의 위대함에 비하여 인간의 창조물은 초라해 보일 뿐이다.

Compared to the greatness of nature, human creations only look pitiful.

자연의 위대함 (greatness of nature) + 에 비하여

8

절대적인 진리에 비하여 우리가 아는 것은 극히 일부분이다.

Compared to absolute truth, what we know is only a tiny fraction.

절대적인 진리 (absolute truth) + 에 비하여

Collocations courantes

가격에 비하여
노력에 비하여
나이에 비하여
생각에 비하여
전년에 비하여
실력에 비하여
기대에 비하여
인구에 비하여
과거에 비하여
명성에 비하여

Phrases Courantes

가격에 비하여 맛있다

노력에 비하여 성과가 적다

나이에 비하여 어리다

기대에 비하여 못하다

예상에 비하여 빠르다

실력에 비하여 겸손하다

규모에 비하여 화려하다

수입에 비하여 지출이 크다

과거에 비하여 편리하다

다른 사람에 비하여

Souvent confondu avec

~에 비하여 vs ~에 대하여

Means 'about/concerning'. Don't confuse the '비' (compare) with '대' (about).

~에 비하여 vs ~에 의하여

Means 'by/due to'. Used for causes or agents, not comparisons.

~에 비하여 vs ~에 반하여

Means 'contrary to' or 'on the other hand'. Much stronger contrast than simple comparison.

Expressions idiomatiques

"조족지혈에 비하여"

Compared to a drop in the ocean (literally bird's foot blood). Used to say something is tiny.

내 월급은 그의 재산에 비하면 조족지혈이다.

Literary

"천양지차에 비하여"

Compared to the difference between heaven and earth. Used for huge differences.

두 제품의 질은 천양지차에 비하여 크다.

Formal

"예전에 비하면 양반이다"

Compared to the past, this is like being a nobleman (much better).

지금 고생하는 건 예전에 비하면 양반이지.

Informal

"명함도 못 내밀다"

Cannot even show a business card (incomparably inferior).

내 실력은 그에 비하면 명함도 못 내민다.

Colloquial

"새 발의 피에 비하여"

Compared to blood on a bird's foot (insignificant).

이 문제는 저 문제에 비하면 새 발의 피다.

Casual

"하늘과 땅 차이"

Difference between sky and earth (huge gap).

서울과 시골의 집값은 하늘과 땅 차이에 비하여 크다.

Neutral

"잽도 안 되다"

Not even a jab (not a match at all).

그는 실력 면에서 나에 비하면 잽도 안 된다.

Slang

"발끝에도 못 미치다"

Cannot even reach the tips of the toes (far inferior).

내 요리 실력은 엄마에 비하면 발끝에도 못 미친다.

Neutral

"비할 데가 없다"

There is no place to compare (incomparable/the best).

그녀의 아름다움은 비할 데가 없다.

Literary

"어림도 없다"

Not even close (compared to the goal).

지금 실력으로는 합격에 비하면 어림도 없다.

Neutral

Facile à confondre

~에 비하여 vs ~보다

Both are used for comparison.

~보다 is a direct 'than', while ~에 비하여 is 'compared to' and sets a broader context.

사과보다 배가 커요 (Direct). / 가격에 비하여 배가 커요 (Relative).

~에 비하여 vs ~만큼

Both relate two nouns.

~만큼 shows equality or degree ('as much as'), while ~에 비하여 shows relative difference.

너만큼 커요 (As big as you). / 너에 비하여 커요 (Big compared to you).

~에 비하여 vs ~대비

Both mean 'compared to'.

~대비 is strictly for statistics and formal data, whereas ~에 비하여 is general-purpose.

전년 대비 (Formal stats). / 생각에 비하여 (General).

~에 비하여 vs ~치고는

Both evaluate something against a standard.

~치고는 implies the result is an exception to the rule for that category.

아이치고는 똑똑해요 (Smart for a child - implies children usually aren't this smart).

~에 비하여 vs ~에 비해서

Almost identical.

~에 비해서 is slightly more common in speech and adds a tiny bit of emphasis to the basis.

Interchangeable in 99% of cases.

Structures de phrases

A1

N1 + 에 비하여 + N2 + 이/가 + Adj

어제에 비하여 오늘이 더워요.

A2

N + 에 비하여 + 훨씬 + Adj

가격에 비하여 훨씬 좋아요.

B1

V-는 것 + 에 비하여 + ...

먹는 것에 비하여 살이 안 쪄요.

B2

N + 에 비하여 + ...-ㄴ/은 편이다

나이에 비하여 젊은 편이에요.

C1

N + 에 비하여 + ...-ㄴ/은 측면이 있다

명성에 비하여 부족한 측면이 있다.

C2

N + 에 비하여 + ...-ㄹ/을 뿐이다

우주에 비하여 인간은 작을 뿐이다.

Mixed

N + 에 비하여 + 의외로 + ...

생각에 비하여 의외로 쉬웠어요.

Mixed

N + 에 비하여 + 비교적 + ...

다른 곳에 비하여 비교적 조용해요.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely common in both written and spoken Korean.

Erreurs courantes
  • 먹기에 비하여 먹는 것에 비하여

    You cannot attach it directly to a verb stem. It must be a noun form.

  • 어제를 비하여 어제에 비하여

    The particle must be '에', not '를'.

  • 가격에 대하여 맛있다 가격에 비하여 맛있다

    Confusion between 'about' (대하여) and 'compared to' (비하여).

  • 형보다 에 비하여 형에 비하여

    Using both '~보다' and '~에 비하여' is redundant.

  • 겨울에 비하여 여름이 춥다 여름에 비하여 겨울이 춥다

    Incorrect word order changes the logic of the comparison.

Astuces

Noun Only

Always remember that '~에 비하여' must follow a noun. If you have a verb, nominalize it first!

Formal vs Informal

Use '~에 비하여' in your essays and '~에 비해' when talking to your Korean friends.

Pair with Adverbs

Use '훨씬' (much) to make your comparisons sound more dynamic and natural.

Relative Value

Use this phrase when discussing '가성비' (value for money)—it's the most common context you'll hear it in.

The 'Bi' Sound

When you hear 'Bi' after a noun, prepare your brain for a comparison.

TOPIK Prep

Memorize '전년 동기에 비하여' (compared to the same period last year) for the TOPIK writing section.

Natural Flow

Don't pause too long between the noun and '~에 비하여'. It should sound like one unit.

Don't Double Up

Don't use '~보다' and '~에 비하여' in the same phrase. Pick one!

Benchmark First

Always put the thing you are comparing *to* first. Noun + 에 비하여.

Look for Contrast

In reading passages, this phrase often signals a shift in topic or a specific evaluation.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Bee' (비) + 'Higher' (하여). If you compare a Bee to something Higher, you are using '~에 비하여'.

Association visuelle

Imagine a balance scale. On the left side is the noun before '~에 비하여' (the weight), and on the right is what you are describing.

Word Web

비교 (Comparison) 비율 (Ratio) 비슷 (Similar) 비유 (Analogy) 비례 (Proportion) 비중 (Weight) 비하 (Belittle - related root) 비등 (Equal)

Défi

Try to write three sentences comparing your life today to your life five years ago using '~에 비하여'.

Origine du mot

The phrase is derived from the Sino-Korean root '비' (比), which means 'to compare' or 'to match.' This root is combined with the native Korean auxiliary verb structure '~하다' to form '비하다'.

Sens originel : To compare or to be equal to.

Sino-Korean (Hanja: 比)

Contexte culturel

Be careful when comparing people (e.g., children) as it can sound like you are judging them based on a standard they didn't choose.

English speakers often just use 'than', but in Korean, using '~에 비하여' shows a higher level of education and analytical thinking.

Used frequently in 'News 9' (KBS) for economic reporting. Common in TOPIK II writing prompts (Task 53). Often found in the lyrics of thoughtful K-ballads comparing love to nature.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Shopping

  • 가격에 비하여
  • 품질에 비하여
  • 브랜드에 비하여
  • 디자인에 비하여

Weather

  • 어제에 비하여
  • 평년에 비하여
  • 지난달에 비하여
  • 예보에 비하여

Work

  • 실적에 비하여
  • 투자비에 비하여
  • 경쟁사에 비하여
  • 예산에 비하여

Self-Improvement

  • 노력에 비하여
  • 기대에 비하여
  • 예전에 비하여
  • 다른 학생들에 비하여

Health

  • 나이에 비하여
  • 체격에 비하여
  • 식사량에 비하여
  • 운동량에 비하여

Amorces de conversation

"요즘 물가가 예전에 비하여 너무 오른 것 같지 않아요?"

"이 식당은 가격에 비하여 양이 정말 많은 것 같아요. 그렇죠?"

"한국어 공부가 처음에 생각했던 것에 비하여 어떤가요?"

"오늘 날씨가 어제에 비하여 훨씬 따뜻해진 것 같아요."

"새로 나온 아이폰이 이전 모델에 비하여 성능이 많이 좋아졌을까요?"

Sujets d'écriture

5년 전의 나와 지금의 나를 비교해 보세요. 어떤 점이 예전에 비하여 좋아졌나요?

자신의 노력에 비하여 결과가 좋았던 경험이나, 반대로 나빴던 경험에 대해 써 보세요.

현재 살고 있는 도시가 고향에 비하여 어떤 장단점이 있는지 비교해 보세요.

최근에 산 물건 중에서 가격에 비하여 가장 만족스러운 것은 무엇인가요?

한국어 실력이 지난달에 비하여 얼마나 늘었는지 스스로 평가해 보세요.

Questions fréquentes

10 questions

Not directly. You must turn the verb into a noun first using '~는 것' or '~기'. For example, instead of '먹다에 비하여', use '먹는 것에 비하여'. However, it's often more natural to use '~기보다' for actions.

Yes, '~에 비해' is just the shortened version. It is much more common in daily conversation, while '~에 비하여' is used in writing and formal speeches.

Use '~보다' for simple, direct comparisons like 'A is bigger than B'. Use '~에 비하여' when you want to provide a reason or context, like 'It's good compared to the price'.

Yes, you can say '작년에 비하여, 올해는...' to emphasize the comparison right away. Just make sure the noun comes before the phrase.

Yes, it is a neutral to formal expression. It is perfectly polite to use with teachers, bosses, or in public settings.

The difference is negligible. '~에 비해서' is slightly more common in spoken language and adds a tiny bit of emphasis to the standard of comparison.

Yes, but be careful. Comparing people can sometimes sound judgmental. '동생에 비하여 형이 공부를 잘해요' is a common but potentially sensitive comparison.

No, but it is very common to use '더' (more), '훨씬' (much more), or '덜' (less) to clarify the direction of the comparison.

Absolutely. It is one of the most important structures for the writing section, especially when describing changes in graphs.

It uses the Hanja 比 (비), which means 'to compare'.

Teste-toi 176 questions

writing

Write a sentence comparing today's weather to yesterday's.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence comparing a product's price and quality.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about your Korean progress compared to last month.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence comparing the city and the countryside.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about effort vs. results.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about someone looking young for their age.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence comparing your current job to your previous one.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a movie and its reputation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence comparing two different fruits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about expectations vs. reality of a trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about population vs. facilities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a laptop's weight and performance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about spending vs. income.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a person's height compared to their brother.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about the difficulty of an exam compared to your thoughts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence comparing two different cars.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a restaurant's food quantity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about the speed of a train vs. a bus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a person's skill vs. their confidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about the past vs. the present.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Compared to yesterday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Compared to the price' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Compared to my expectations' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Compared to last year' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Compared to other people' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain '가성비' using '~에 비하여'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compare your hometown to Seoul.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compare two fruits you like.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He looks young for his age'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The exam was easy compared to what I thought'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compare the bus and the subway.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Profit is small compared to investment'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compare summer and winter.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It's high quality compared to the price'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am busy compared to last week'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '어제에 비하여 오늘이 춥습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '가격에 비하여 맛이 없어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '나이에 비하여 아주 젊으시네요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '노력에 비하여 성과가 큽니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '생각에 비하여 일이 빨리 끝났어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '전년에 비하여 물가가 올랐습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '기대에 비하여 영화가 별로예요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '실력에 비하여 겸손한 사람입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '인구에 비하여 차가 너무 많아요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '과거에 비하여 세상이 좋아졌어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '수입에 비하여 지출을 줄여야 해요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '다른 곳에 비하여 여기가 싸요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '성능에 비하여 디자인이 예뻐요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '예상에 비하여 비가 많이 오네요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '명성에 비하여 평범한 곳이에요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 176 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !