At the A1 level, 첨삭하다 might be a bit advanced, but you can understand it as 'checking and fixing writing.' Imagine you write a simple sentence in Korean like 'I like apple,' and your teacher changes it to 'I like apples' and adds a note. That action is 첨삭하다. You might use it when asking for help: 'Please fix my Korean' (한국어 첨삭해 주세요). At this stage, focus on the fact that it's for writing, not for fixing a broken car or a toy. It's like having a helpful friend or teacher look at your notebook and make it better.
At the A2 level, you can start using 첨삭하다 in sentences about school or language learning. You should know that it's a 'Hanja' word, meaning it sounds a bit more formal than the basic word '고치다' (to fix). Use it when you talk about homework or simple essays. For example, 'The teacher corrected my homework' (선생님이 숙제를 첨삭해 주셨어요). You should also recognize the noun form 첨삭, which is often used in the phrase '첨삭을 받다' (to receive correction). This is a great word to use when you want to sound more professional in your Korean studies.
At the B1 level, you should understand the specific nuance of 첨삭하다—that it involves both adding (添) and deleting (削) to improve a text. You will encounter this word frequently if you prepare for the TOPIK (Test of Proficiency in Korean) writing section. You might discuss getting 'Jasoseo' (self-introduction letters) corrected for job applications or internships. You should be able to distinguish it from '수정하다' (to modify) and '교정하다' (to proofread). At this level, you can use adverbs like '꼼꼼히' (meticulously) or '직접' (directly) to describe how the correction is being done.
At the B2 level, 첨삭하다 becomes a key term for academic and professional discussions. You should be comfortable using it in the context of peer reviews, editorial processes, and formal education. You might say, 'The feedback was helpful, but the professor's corrections were quite strict' (교수님의 첨삭이 꽤 엄격했어요). You should also understand related terms like '첨삭 지도' (correction guidance). At this stage, you are expected to use the word accurately in formal writing and understand its role in the broader context of Korean 'Red Pen' culture and the emphasis on perfect written documentation.
At the C1 level, you should have a deep understanding of 첨삭하다 and its stylistic implications. You might analyze how different editors '첨삭' a piece of literature to change its tone or target audience. You should be able to discuss the ethics of '첨삭' in ghostwriting or university admissions (e.g., how much correction is too much?). You will also encounter it in historical or legal contexts where documents are being revised. Your usage should be flawless, incorporating appropriate honorifics and complex sentence structures to describe the intricate process of textual refinement.
At the C2 level, 첨삭하다 is a tool for nuanced discussion about linguistics, education policy, and professional editing standards. You might debate the role of AI in '첨삭' and whether it can truly replace the human touch in understanding context and subtext. You can use the word in high-level academic papers or professional critiques. You understand the Hanja roots deeply and can relate them to other words sharing the same characters (like 첨가 or 삭감). For a C2 learner, this word is not just a verb but a concept representing the rigorous Korean approach to textual perfection.

첨삭하다 en 30 secondes

  • A formal verb meaning to correct writing by adding and deleting content for improvement.
  • Commonly used in schools (essays), job hunting (resumes), and professional publishing (manuscripts).
  • Derived from Hanja: 添 (Add) and 削 (Delete/Scrape).
  • Goes beyond simple proofreading to focus on logic, flow, and overall quality.

The Korean verb 첨삭하다 (cheomsakhada) is a specialized term primarily used in the context of writing, education, and professional editing. Derived from Hanja (Chinese characters), the word is composed of 添 (첨 - cheom) meaning 'to add' and 削 (삭 - sak) meaning 'to delete' or 'to scrape off.' Therefore, at its linguistic core, 첨삭하다 describes the dual process of refining a text by adding necessary information and removing redundant or incorrect elements. Unlike the general word 고치다 (to fix) or 수정하다 (to modify), 첨삭하다 implies a mentor-student or editor-writer relationship where one person provides expert feedback to improve the quality of another's work.

Academic Context
In South Korean schools and 'hagwons' (private academies), this word is ubiquitous. Teachers perform 첨삭 on students' essays, particularly for university entrance exams (논술). It involves marking errors in grammar, logic, and style while providing constructive comments on the margins.
Professional Context
When applying for jobs, candidates often seek professional 첨삭 services for their 'jasoseo' (self-introduction letters). Here, the focus is on polishing the narrative to make the candidate more appealing to recruiters.
Creative Context
In literature or journalism, an editor 첨삭s a manuscript to ensure it meets the publication's standards, focusing on clarity, tone, and factual accuracy.

선생님께서 제 논술 답안지를 꼼꼼하게 첨삭해 주셨어요.

(The teacher meticulously corrected and commented on my essay answer sheet.)

When you use this word, you are signaling that the correction process is more than just fixing a typo. You are talking about a holistic improvement of a written piece. If you are learning Korean and you ask a native speaker to 첨삭해 주세요, you are asking them to look at your grammar, word choice, and naturalness, essentially acting as a tutor. This word is rarely used for spoken mistakes; for those, you would use 고쳐 주다 (fix for me) or 지적하다 (point out).

지원하기 전에 자기소개서 첨삭을 한 번 더 받아야겠어.

(I should get my self-introduction letter edited one more time before applying.)

In the digital age, 첨삭 has moved to online platforms. Many Korean students use AI-based 첨삭 tools or online tutoring services where they upload a document and receive a version with track changes. Despite the technology, the goal remains the same: 添 (addition) and 削 (deletion) for better communication.

이 부분은 문맥상 어색하니 첨삭 과정에서 삭제하는 게 좋겠습니다.

(This part is awkward in context, so it would be better to delete it during the correction process.)

To summarize, 첨삭하다 is an essential verb for anyone involved in Korean academia, professional life, or language learning. It represents a deep, thoughtful engagement with a text to elevate its quality through expert intervention.

Using 첨삭하다 correctly requires understanding its grammatical behavior and the typical objects it takes. Since it is a transitive verb, it almost always requires an object followed by the particle ~을/를. The object is typically a piece of writing: a report, an essay, a letter, or a manuscript. Additionally, because the action often benefits someone else, it is frequently used with the auxiliary verb -주다 (to do something for someone), becoming 첨삭해 주다.

The 'Subject-Object-Verb' Structure
In a standard sentence, the person doing the correcting is the subject.
Example: 교수님께서 (Subject) 제 리포트를 (Object) 첨삭하셨습니다 (Verb). (The professor corrected my report.)
Receiving Correction (Passive/Benefit)
If you are the one receiving the feedback, you use 첨삭을 받다 (to receive correction).
Example: 저는 전문가에게 첨삭을 받았어요. (I received corrections from an expert.)

외국인 친구가 쓴 한국어 일기를 제가 첨삭해 줬어요.

(I corrected and commented on the Korean diary written by my foreign friend.)

When discussing the intensity or thoroughness of the correction, adverbs like 꼼꼼히 (meticulously), 직접 (directly), or 무료로 (for free) are commonly paired with 첨삭하다. For instance, a service might advertise '1:1 대면 첨삭' (one-on-one face-to-face correction), which is considered the most effective way to improve writing skills.

이 논문은 여러 번의 첨삭을 거쳐 완성되었습니다.

(This thesis was completed after going through several rounds of correction and feedback.)

In formal settings, you might encounter the honorific form 첨삭해 주시다. If you are asking a superior to check your work, you should say "부장님, 이 보고서 좀 첨삭해 주실 수 있나요?" (Manager, could you please look over and correct this report?). This shows respect for their expertise and time.

글을 쓸 때는 남에게 첨삭을 받는 것이 실력 향상에 큰 도움이 됩니다.

(When writing, receiving corrections from others is a great help in improving your skills.)

Finally, it's worth noting that 첨삭하다 is often used in the passive-like construction 첨삭되다 (to be corrected), though this is less common than the active form. Usually, the focus is on the person performing the action or the act of receiving the service. By mastering these patterns, you can accurately describe the process of literary and academic refinement in Korean.

In South Korea, you will encounter the word 첨삭하다 in very specific environments. It is not a word you would typically use at a grocery store or while chatting about the weather, but in any space involving 'learning' or 'producing content,' it is essential. The most common place is the **educational sector**. From elementary school essay contests to university graduate schools, 첨삭 is the primary method of instruction for writing.

Hagwons (Private Academies)
If you walk into a 'Nonsul' (essay writing) hagwon, you'll see posters promising '1:1 Daemyeon Cheomsak' (1-on-1 face-to-face correction). Teachers spend hours with red pens, adding logic and deleting fluff from student papers.
University Admissions
During the 'Susi' (early admission) period, the word is everywhere. Students are desperate for 첨삭 on their personal statements to make them stand out to admissions officers.

이번 달에는 논술 첨삭 과제가 평소보다 많네요.

(This month, there are more essay correction assignments than usual.)

You will also hear this word in **language exchange communities**. If you are using apps like HelloTalk or Tandem, a Korean user might say, "제가 당신의 한국어 문장을 첨삭해 드릴게요. 대신 제 영어 문장을 고쳐주세요." (I will correct your Korean sentences. In return, please fix my English sentences.) In this context, it feels helpful and collaborative.

온라인 커뮤니티에서 무료로 첨삭을 도와주는 분들이 많아요.

(There are many people in online communities who help with corrections for free.)

Another place is **publishing and journalism**. Editors don't just 'check' a reporter's work; they 첨삭 it to ensure the voice of the newspaper is consistent. If you ever work in a Korean office, your supervisor might return a draft of a proposal with numerous comments, saying, "내가 좀 첨삭했으니까 다시 확인해 봐." (I've made some corrections and comments, so check it again.)

편집장님이 제 원고를 아주 냉정하게 첨삭하셨더라고요.

(The editor-in-chief corrected my manuscript very coldly/harshly.)

In summary, 첨삭하다 is a word of the office, the classroom, and the study room. It implies a level of expertise and a focus on the written word that other 'fixing' verbs lack. Listening for this word will help you identify when someone is discussing the serious business of improving writing.

While 첨삭하다 is a powerful word, it is often misused by learners who treat it as a synonym for any kind of 'fixing.' To avoid sounding unnatural, it's important to recognize the boundaries of this verb. The most common mistake is using 첨삭하다 for non-textual errors.

Mistake 1: Fixing Objects or Machines
You cannot 첨삭 a broken phone or a leaky faucet. For mechanical or physical repairs, use 고치다 or 수리하다.
Incorrect: 컴퓨터를 첨삭하다.
Correct: 컴퓨터를 수리하다.
Mistake 2: Fixing Spoken Language
If someone makes a pronunciation error or a verbal slip, you don't '첨삭' them. You might '고쳐 주다' (fix it for them) or '교정해 주다' (correct the pronunciation). 첨삭 is strictly for the written word where you can physically 'add' and 'delete' parts of the text.

발음을 첨삭하다 (X) → 발음을 교정하다 (O)

Another error is confusing 첨삭 with **proofreading (교정)**. While an editor does both, 교정 is the final check for typos and grammar. If you ask someone to 첨삭 your essay, you are inviting them to change your arguments and sentence structures. If you only want them to check the spelling, 교정 or 오탈자 확인 (checking for typos) is more appropriate.

맞춤법만 첨삭해 주세요. (X) → 맞춤법만 봐 주세요 or 교정해 주세요. (O)

Finally, be careful with the direction of the action. Learners sometimes say "내가 선생님에게 첨삭했다" when they mean they received correction. Remember that the one doing the work is the subject. If you are the student, you should say "선생님께 첨삭을 받았다" (I received correction from the teacher) or "선생님이 제 글을 첨삭해 주셨다" (The teacher corrected my writing for me).

친구에게 내 에세이를 첨삭시켰다.

(I made my friend correct my essay. - This uses the causative form and might sound a bit demanding unless the relationship is very close.)

By avoiding these common pitfalls, you will use 첨삭하다 like a native speaker, showing that you understand the formal and literary nuances of the Korean language.

To truly master 첨삭하다, you must see where it sits among its synonyms. Korean has a rich vocabulary for 'correcting' and 'improving,' and choosing the right one depends on the context and the level of change intended.

교정하다 (Gyojeong-hada)
Focuses on technical accuracy. It is used for proofreading (fixing typos, spacing, grammar) and also for dental braces or posture correction.
Difference: 첨삭 is about content/logic; 교정 is about technical errors.
수정하다 (Sujeong-hada)
To modify or revise. This is the most general term. You can 수정 a plan, a design, or a text.
Difference: 첨삭 is specifically for text and implies adding/deleting for improvement.
교열하다 (Gyoyeol-hada)
A more professional term used in publishing. It combines 'proofreading' (교정) and 'editing' (검열). It involves checking facts and refining the style.
Difference: 교열 is more academic/professional than 첨삭.

원고의 오타는 교정하고, 전체적인 흐름은 첨삭해 주세요.

(Please proofread the typos and provide feedback/corrections on the overall flow.)

For everyday situations, Koreans often use simpler verbs like 고치다 (to fix) or 봐 주다 (to look over). If you're asking a friend to check a text message, "이 문자 좀 봐 줘" sounds more natural than "이 문자 좀 첨삭해 줘." The latter would sound like you're asking them to write a literary critique of your text message!

내용이 너무 길어서 일부분을 삭감하고 새로운 내용을 첨가했다.

(I cut some parts because it was too long and added new content. - These are the component actions of 첨삭.)

In a professional setting, another alternative is 검토하다 (to review). A boss might 'review' a document (검토) and then 'correct' it (첨삭). You can think of 검토 as the reading phase and 첨삭 as the active writing/improving phase.

보고서 검토 후에 필요한 부분을 첨삭하겠습니다.

(After reviewing the report, I will correct and add comments to the necessary parts.)

Understanding these distinctions will not only improve your Korean vocabulary but also your understanding of Korean social dynamics, where the choice of word often reflects the nature of the task and the relationship between the people involved.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character 削 (삭) is the same one used in '연필깎이' (pencil sharpener) in its root form, implying the 'shaving away' of unnecessary parts of a text.

Guide de prononciation

UK /tɕʰʌm.sak.ha.da/
US /tɕʰʌm.sak.ha.da/
The stress is naturally on the first syllable '첨', but in '하다' verbs, the 'ha' is often light.
Rime avec
검색하다 (to search) 채택하다 (to adopt) 공격하다 (to attack) 해석하다 (to interpret) 분석하다 (to analyze) 정착하다 (to settle) 사색하다 (to meditate) 채색하다 (to color)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing '삭' as 'sag' with a voiced 'g'—it should be a crisp 'k' sound.
  • Mumbling the 'm' in '첨', making it sound like 'cheon'.
  • Over-emphasizing the 'ha' in 'hada'.
  • Confusing the 's' in 'sak' with a 'sh' sound.
  • Not aspirating the 'ch' in 'cheom' enough.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Common in academic and professional texts, but rare in casual street signs.

Écriture 4/5

Requires understanding of Hanja-based nuances to use instead of '고치다'.

Expression orale 3/5

Useful for students and office workers, but not a daily conversation word.

Écoute 3/5

Often heard in school or office environments.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

글 (writing) 고치다 (to fix) 선생님 (teacher) 문장 (sentence) 틀리다 (to be wrong)

Apprends ensuite

교정 (proofreading) 교열 (editing) 논술 (essay) 자기소개서 (resume) 반영하다 (to reflect/apply)

Avancé

윤색 (polishing) 퇴고 (polishing one's own work) 삭감 (reduction) 첨가 (addition)

Grammaire à connaître

~해 주다 (Auxiliary verb for benefit)

선생님이 첨삭해 주셨어요.

~을/를 통해 (Through/Via)

첨삭을 통해 글을 고쳤어요.

~기 위해 (In order to)

더 좋은 글을 쓰기 위해 첨삭을 받아요.

~ㄴ/은 후에 (After doing)

첨삭을 받은 후에 제출하세요.

~ㄹ 수밖에 없다 (Cannot help but)

첨삭을 안 받으면 틀릴 수밖에 없어요.

Exemples par niveau

1

선생님이 제 글을 첨삭해요.

The teacher corrects my writing.

Present tense: 첨삭하다 -> 첨삭해요.

2

한국어 첨삭해 주세요.

Please correct my Korean.

Request form: ~해 주세요.

3

이거 첨삭해 줄 수 있어요?

Can you correct this for me?

Ability form: ~ㄹ 수 있어요?

4

친구가 제 일기를 첨삭했어요.

My friend corrected my diary.

Past tense: 첨삭했다.

5

첨삭이 필요해요.

I need correction/feedback.

Noun + 이/가 필요하다.

6

선생님, 첨삭 감사합니다.

Teacher, thank you for the correction.

Noun form: 첨삭.

7

짧은 문장을 첨삭해요.

I correct short sentences.

Object marker: 문장을.

8

매일 첨삭을 받아요.

I receive corrections every day.

Passive-like expression: 첨삭을 받다.

1

제 숙제를 꼼꼼하게 첨삭해 주셨어요.

They corrected my homework meticulously.

Adverb: 꼼꼼하게.

2

틀린 부분을 첨삭해 드릴까요?

Shall I correct the wrong parts for you?

Humble offer: ~해 드릴까요?

3

이메일을 보내기 전에 첨삭을 받았어요.

I got it corrected before sending the email.

Time clause: ~기 전에.

4

혼자서 첨삭하기는 너무 어려워요.

It's too hard to correct it by myself.

Noun-making suffix: ~기.

5

선생님의 첨삭 덕분에 글이 좋아졌어요.

Thanks to the teacher's corrections, my writing got better.

Reason: ~ 덕분에.

6

자기소개서를 첨삭하고 있어요.

I am correcting my self-introduction letter.

Continuous tense: ~고 있다.

7

누가 이 글을 첨삭했나요?

Who corrected this writing?

Question form: ~나요?

8

첨삭을 받은 후에 다시 써 보세요.

Try writing it again after receiving corrections.

Sequence: ~ㄴ 후에.

1

전문가에게 자기소개서 첨삭을 맡겼어요.

I entrusted the correction of my self-introduction letter to an expert.

Verb: 맡기다 (to entrust).

2

글의 흐름이 어색해서 전체적으로 첨삭했습니다.

The flow of the writing was awkward, so I corrected it overall.

Reason: ~아서/어서.

3

무료로 첨삭해 주는 사이트를 알고 있나요?

Do you know any websites that offer free corrections?

Adjective clause: ~해 주는.

4

첨삭 내용을 확인하고 수정 사항을 반영하세요.

Check the corrections and reflect the changes.

Imperative: ~하세요.

5

교수님께서 논문의 초안을 첨삭해 주셨습니다.

The professor corrected the first draft of my thesis.

Honorific: 주셨습니다.

6

첨삭 과정에서 불필요한 문장을 삭제했어요.

I deleted unnecessary sentences during the correction process.

Noun: 과정 (process).

7

이 글은 첨삭이 전혀 안 되어 있네요.

This writing hasn't been corrected at all.

Negative: 전혀 ~ 안 되어 있다.

8

글쓰기 실력을 키우려면 첨삭을 자주 받아야 해요.

To improve your writing skills, you must receive corrections often.

Condition: ~려면.

1

첨삭 지도를 통해 논리적인 오류를 바로잡았습니다.

Through correction guidance, I fixed logical errors.

Noun: 첨삭 지도.

2

원어민 친구에게 자연스러운 표현으로 첨삭을 부탁했어요.

I asked my native friend to correct it into natural expressions.

Verb: 부탁하다.

3

이 서비스는 인공지능이 실시간으로 첨삭을 제공합니다.

This service provides real-time corrections by AI.

Subject: 인공지능이.

4

단순한 교정을 넘어 내용의 깊이를 더하는 첨삭이 필요합니다.

We need correction that adds depth to the content beyond simple proofreading.

Expression: ~를 넘어 (beyond).

5

첨삭된 원고를 바탕으로 최종안을 작성했습니다.

I prepared the final version based on the corrected manuscript.

Past participle: 첨삭된.

6

편집자의 첨삭이 너무 심해서 제 글의 색깔이 사라졌어요.

The editor's corrections were so heavy that the unique color of my writing disappeared.

Metaphor: 글의 색깔 (color/style of writing).

7

글의 주제에 맞게 핵심 내용을 첨삭해 나갔습니다.

I went on correcting the core content to fit the theme of the writing.

Auxiliary: ~해 나가다 (to keep doing).

8

첨삭을 거치지 않은 글은 완성도가 떨어질 수밖에 없습니다.

Writing that hasn't gone through correction is bound to have low quality.

Expression: ~ㄹ 수밖에 없다 (no choice but).

1

논술 전형에서는 전문가의 첨삭 여부가 합격에 큰 영향을 미칩니다.

In essay-based admissions, whether or not you received expert correction significantly impacts passing.

Noun: 여부 (whether or not).

2

비판적인 첨삭은 작가의 성장에 필수적인 자양분이 됩니다.

Critical correction becomes an essential nutrient for a writer's growth.

Metaphor: 자양분 (nutrient).

3

그는 문장의 간결함을 위해 불필요한 수식어를 대폭 첨삭했다.

He drastically corrected/removed unnecessary modifiers for the sake of sentence conciseness.

Adverb: 대폭 (drastically).

4

학술적 엄밀성을 확보하기 위해 동료 평가를 통한 첨삭을 진행했습니다.

To ensure academic rigor, we proceeded with corrections through peer review.

Noun: 학술적 엄밀성.

5

첨삭 과정에서 원문의 의도가 왜곡되지 않도록 주의해야 합니다.

Care must be taken during the correction process so that the original intention is not distorted.

Negative purpose: ~지 않도록.

6

이 책은 수년간의 치밀한 첨삭과 교열 끝에 세상에 나왔습니다.

This book came into the world after years of meticulous correction and editing.

Noun: 교열 (editing/refinement).

7

단순한 오타 수정을 넘어, 문체 전반을 첨삭하는 고도의 작업입니다.

Beyond simple typo fixes, it is a high-level task of correcting the overall writing style.

Noun: 고도의 작업.

8

작가는 편집자의 첨삭 제안을 수용하거나 거부할 권리가 있습니다.

The writer has the right to accept or reject the editor's correction suggestions.

Noun: 수용 (acceptance), 거부 (rejection).

1

인공지능의 첨삭 능력이 인간의 직관적 통찰을 대체할 수 있을지에 대한 논의가 활발하다.

There is an active discussion about whether AI's correction capabilities can replace human intuitive insight.

Noun: 직관적 통찰 (intuitive insight).

2

텍스트의 역사적 변천사를 연구할 때 당시의 첨삭 흔적은 중요한 사료가 된다.

When studying the historical changes of a text, the traces of corrections from that time become important historical materials.

Noun: 사료 (historical material).

3

그의 문체는 타인의 첨삭을 거부하는 독보적인 개성을 지니고 있다.

His writing style possesses an unrivaled individuality that rejects corrections from others.

Adjective: 독보적인 (unrivaled).

4

편집 과정에서의 과도한 첨삭은 때로 창작자의 의욕을 꺾는 부작용을 낳는다.

Excessive correction during the editing process sometimes produces the side effect of dampening the creator's motivation.

Idiom: 의욕을 꺾다 (to dampen motivation).

5

번역문의 가독성을 높이기 위해 원문의 구조를 해치지 않는 범위 내에서 첨삭을 단행했다.

To improve the readability of the translation, corrections were carried out within a range that did not harm the structure of the original.

Verb: 단행하다 (to carry out decisively).

6

문학 비평가는 작가의 초기 원고와 첨삭된 최종고를 비교 분석하며 창작 과정을 추적한다.

Literary critics track the creative process by comparing and analyzing the author's initial manuscript and the corrected final draft.

Noun: 최종고 (final draft).

7

언어 교육에서 첨삭은 단순한 오류 수정을 넘어 학습자와의 상호작용을 전제로 한다.

In language education, correction presupposes interaction with the learner beyond simple error correction.

Noun: 전제 (presupposition).

8

고전 문헌의 복원 작업에서는 원전의 훼손된 부분을 신중하게 첨삭하여 복구한다.

In the restoration of classical literature, damaged parts of the original text are carefully corrected and restored.

Adverb: 신중하게 (carefully).

Collocations courantes

꼼꼼하게 첨삭하다
첨삭을 받다
직접 첨삭하다
첨삭 지도
무료 첨삭
첨삭 서비스
대면 첨삭
첨삭을 요청하다
빨간 펜으로 첨삭하다
여러 번 첨삭하다

Phrases Courantes

첨삭해 주세요

— Please correct/edit this for me. Used when asking for help with writing.

제 한국어 문장 좀 첨삭해 주세요.

첨삭을 거치다

— To go through the process of being corrected/edited.

이 글은 많은 첨삭을 거쳤습니다.

첨삭이 완료되다

— The correction process is finished.

첨삭이 완료되면 연락 드릴게요.

첨삭을 부탁하다

— To ask someone for a correction favor.

친구에게 에세이 첨삭을 부탁했어요.

첨삭이 까다롭다

— The correction process is difficult or strict.

그 교수님은 첨삭이 아주 까다로우세요.

첨삭료

— A fee paid for correction services.

첨삭료가 생각보다 비싸네요.

첨삭 위주로

— Focusing primarily on correction.

수업은 첨삭 위주로 진행됩니다.

첨삭 선생님

— A teacher who specializes in correcting writing.

유명한 첨삭 선생님을 찾아갔어요.

첨삭 노하우

— Know-how or tips for effective correction.

자신만의 첨삭 노하우를 공개했다.

첨삭 결과

— The result or outcome of the correction.

첨삭 결과를 이메일로 받았습니다.

Souvent confondu avec

첨삭하다 vs 수정하다

Broadly used for any change. '첨삭' is specifically for text improvement by adding/deleting.

첨삭하다 vs 교정하다

Focuses on technical errors (spelling/grammar). '첨삭' includes content and logic.

첨삭하다 vs 고치다

Can be used for physical repairs (cars, phones). '첨삭' is only for writing.

Expressions idiomatiques

"뼈를 깎는 첨삭"

— Painfully thorough correction (metaphorically 'cutting bones').

뼈를 깎는 첨삭 끝에 명작이 탄생했다.

Literary
"빨간 펜 세례"

— A 'baptism' of red pen (getting many corrections).

제 리포트가 빨간 펜 세례를 받았어요.

Informal
"글을 주무르다"

— To 'knead' writing (heavily editing/correcting it).

편집자가 내 글을 완전히 주물러 놓았다.

Informal
"가위질을 하다"

— To 'do scissor-work' (deleting large parts of a text).

감독관이 내 기획안에 가위질을 많이 했다.

Neutral
"피와 살이 되는 첨삭"

— Correction that becomes 'blood and flesh' (extremely helpful feedback).

선생님의 첨삭은 제게 피와 살이 되었습니다.

Formal
"눈을 씻고 찾아보다"

— To wash eyes and look (to correct with extreme focus).

눈을 씻고 찾아봐도 첨삭할 곳이 없네요.

Neutral
"옥의 티를 찾다"

— To find a flaw in a jade (to find tiny errors during correction).

완벽한 글에서 옥의 티를 첨삭해 냈다.

Literary
"입맛에 맞게 첨삭하다"

— To correct according to someone's taste/preference.

부장님 입맛에 맞게 보고서를 첨삭했다.

Informal
"뼈대만 남기고 첨삭하다"

— To correct everything except the skeleton (extreme rewriting).

내용을 뼈대만 남기고 다 첨삭해 버렸다.

Neutral
"손을 대다"

— To 'put a hand on' something (to start correcting/editing).

이 글은 어디부터 손을 대서 첨삭해야 할지 모르겠다.

Neutral

Facile à confondre

첨삭하다 vs 첨가하다

Both start with '첨' (add).

'첨가하다' is just adding (like ingredients to a soup). '첨삭하다' is adding AND deleting for textual improvement.

소금을 첨가하다 vs 글을 첨삭하다.

첨삭하다 vs 삭감하다

Both contain '삭' (cut).

'삭감하다' is usually about cutting budgets or numbers. '첨삭하다' is about cutting parts of a text.

예산을 삭감하다 vs 문장을 첨삭하다.

첨삭하다 vs 검토하다

Both involve looking over a document.

'검토하다' is the act of reviewing/checking. '첨삭하다' is the active act of fixing and commenting.

서류를 검토하다 vs 서류를 첨삭하다.

첨삭하다 vs 편집하다

Both relate to preparing a text for publication.

'편집하다' (edit) is a broader job role. '첨삭하다' is a specific action within the editing process.

영상을 편집하다 vs 원고를 첨삭하다.

첨삭하다 vs 교열하다

Very similar professional meanings.

'교열' is a higher-level professional term for publishing. '첨삭' is more commonly used in student-teacher contexts.

전문적인 교열 vs 선생님의 첨삭.

Structures de phrases

A1

N을/를 첨삭해요.

글을 첨삭해요.

A2

N을/를 첨삭해 주세요.

제 숙제를 첨삭해 주세요.

B1

N에게 첨삭을 받다.

선생님에게 첨삭을 받았어요.

B1

N을/를 꼼꼼히 첨삭하다.

에세이를 꼼꼼히 첨삭해요.

B2

N을/를 통해 첨삭 지도하다.

상담을 통해 첨삭 지도합니다.

B2

N의 첨삭을 거치다.

편집자의 첨삭을 거쳤어요.

C1

N 여부에 따라 첨삭하다.

필요 여부에 따라 첨삭합니다.

C2

N적 관점에서 첨삭하다.

비판적 관점에서 첨삭하다.

Famille de mots

Noms

첨삭 (correction/editing)
첨삭자 (corrector/editor)
첨삭물 (the corrected material)

Verbes

첨삭하다 (to correct/edit)
첨삭받다 (to receive correction)
첨삭시키다 (to make someone correct)

Adjectifs

첨삭된 (corrected)
첨삭 가능한 (correctable)

Apparenté

첨가 (addition)
삭감 (reduction/deletion)
교정 (proofreading)
수정 (revision)
편집 (editing)

Comment l'utiliser

frequency

High in educational, professional, and literary circles; Low in casual street talk.

Erreurs courantes
  • Using it for fixing a car. 차를 수리하다.

    '첨삭' is only for writing. '수리' or '고치다' is for physical objects.

  • Using it for spoken grammar mistakes. 말을 고쳐 주다.

    '첨삭' implies a physical or digital marking on a text.

  • Saying '내가 선생님을 첨삭했다' (I corrected the teacher). 선생님께 첨삭을 받았다.

    The direction of the action is important. Usually, a superior corrects an inferior's work.

  • Confusing it with '첨가하다' (just adding). 첨삭하다.

    '첨삭' involves both adding and deleting to improve quality.

  • Using it for fixing a math calculation. 계산을 수정하다.

    '첨삭' is for literary/textual quality, not numerical accuracy.

Astuces

Focus on the Hanja

Remember 添 (Add) + 削 (Cut). This will help you remember that the goal is not just to fix errors but to make the text better by refining it.

Use with -주다

In most cases, someone is doing the correction for someone else. Using '첨삭해 주다' makes your Korean sound more natural and polite.

For TOPIK

If you are taking the TOPIK exam, learn this word. You will see it in writing prompts and advice sections.

Office Etiquette

When your boss '첨삭's your report, thank them for the '첨삭 지도' (correction guidance). It shows you value their expertise.

Red Pen Culture

Don't be shocked if your paper comes back with lots of red marks. In Korea, this is a sign of care and high expectations.

Online Services

Search for '자소서 첨삭' (resume correction) on Naver to see how huge this industry is in South Korea.

Pair with Adverbs

Commonly paired with '꼼꼼히' (meticulously) or '세심하게' (carefully). Use these to sound more descriptive.

Noun vs Verb

Use the noun '첨삭' when you want to talk about the service, and the verb '첨삭하다' when you want to talk about the action.

Watch Writing Tutorials

Korean writing tutorials on YouTube will use this word constantly. It's great for listening practice.

The 'Add-Subtract' Rule

Think of it as the 'Add and Subtract' math for words. You add value and subtract errors.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'CHUM' (like a friend) who 'SACKS' (deletes) your bad sentences and adds better ones. CHUM-SAK-HADA.

Association visuelle

Imagine a teacher with a bright red pen, adding a '+' sign (addition) and a '-' sign (deletion) on the margins of a paper.

Word Web

Writing Teacher Essay Red Pen Improvement Logic Grammar Feedback

Défi

Try writing a 3-sentence diary entry in Korean and ask a language partner: '이 문장들 좀 첨삭해 주실 수 있나요?'

Origine du mot

From the Hanja 添削 (첨삭). 添 (첨) means 'to add' or 'to increase.' 削 (삭) means 'to scrape,' 'to peel,' or 'to delete.' Combined with '하다' (to do), it literally means 'the act of adding and deleting.'

Sens originel : In classical Chinese literature, it referred to the process of refining a manuscript by inserting missing points and removing unnecessary ones.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Contexte culturel

Be polite when asking for 첨삭. It is a time-consuming task. Always use honorifics like '해 주실 수 있나요?'

In English, we use words like 'edit,' 'proofread,' or 'give feedback,' but '첨삭' specifically captures the 'add and delete' mechanic that is often lost in translation.

The 'Red Pen' (빨간 펜) study method popular in Korea. Job-seeking forums like 'Saramin' or 'JobKorea' where 'Jasoseo Cheomsak' is a top service. TOPIK Writing (쓰기) preparation books.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

University Essay Class

  • 첨삭 지도
  • 논리적 오류
  • 문맥 파악
  • 첨삭을 받다

Job Application

  • 자기소개서 첨삭
  • 합격 자소서
  • 전문가 첨삭
  • 수정 요청

Language Exchange

  • 한국어 첨삭
  • 자연스러운 표현
  • 문법 교정
  • 첨삭해 주세요

Publishing Office

  • 원고 첨삭
  • 편집자 의견
  • 최종고 작성
  • 교열 작업

Daily School Life

  • 숙제 첨삭
  • 빨간 펜
  • 코멘트 확인
  • 다시 쓰기

Amorces de conversation

"혹시 제 한국어 에세이 좀 첨삭해 주실 수 있나요? (Could you possibly correct my Korean essay?)"

"자기소개서 첨삭은 어디서 받는 게 좋을까요? (Where would be a good place to get my resume corrected?)"

"선생님이 제 글을 너무 엄격하게 첨삭하셔서 속상해요. (I'm upset because the teacher corrected my writing too strictly.)"

"첨삭을 받은 후에 글이 훨씬 명확해졌어요. (The writing became much clearer after receiving corrections.)"

"대면 첨삭과 온라인 첨삭 중 어떤 걸 선호하세요? (Do you prefer face-to-face correction or online correction?)"

Sujets d'écriture

오늘 누군가에게 내 글을 첨삭받았던 경험에 대해 써 보세요. (Write about your experience of having someone correct your writing today.)

내가 만약 첨삭 선생님이라면 학생들에게 어떤 조언을 해주고 싶나요? (If you were a correction teacher, what advice would you want to give students?)

첨삭이 글쓰기 실력 향상에 왜 중요한지 자신의 생각을 적어 보세요. (Write your thoughts on why correction is important for improving writing skills.)

가장 기억에 남는 선생님의 첨삭 코멘트는 무엇인가요? (What is the most memorable correction comment from a teacher?)

AI 첨삭 서비스가 미래의 교육을 어떻게 바꿀까요? (How will AI correction services change future education?)

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it is the most common word for a teacher correcting homework, especially writing assignments. For example, '선생님이 제 숙제를 첨삭해 주셨어요.'

No, it's strictly for writing. For spoken mistakes, use '고쳐 주다' (fix it) or '교정해 주다' (correct the pronunciation).

Yes, '첨삭' is the noun meaning 'correction/editing.' You can say '첨삭이 필요해요' (I need correction).

'수정' (revision) is general. You can '수정' a schedule or a plan. '첨삭' is specifically for improving a text by adding and deleting content.

Usually an expert, a teacher, an editor, or a senior person who has more knowledge than the writer.

Yes, many people use the term 'AI 첨삭' to describe using tools like ChatGPT or Grammarly-style services for Korean writing.

Traditionally, yes, it's associated with '빨간 펜' (red pen), but nowadays it's often done digitally using 'Track Changes' in word processors.

Not at all. In Korean culture, heavy '첨삭' is seen as a sign of a diligent teacher and a path to a much better final product.

You can, but the word '퇴고하다' (to polish one's own work) is more common when an author edits their own manuscript.

You can say: '바쁘시겠지만, 제 한국어 글 좀 첨삭해 주실 수 있을까요?' (I know you're busy, but could you possibly correct my Korean writing?)

Teste-toi 114 questions

writing

'첨삭하다'를 사용하여 선생님께 부탁하는 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

자신의 글쓰기 실력을 높이기 위해 첨삭이 왜 필요한지 한 문장으로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'자기소개서'와 '첨삭'을 넣어 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'꼼꼼하게'와 '첨삭하다'를 넣어 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

누군가에게 첨삭을 해준 경험이 있다면 써 보세요. (없다면 가상으로)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'첨삭'의 결과가 어떠했는지 설명하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'빨간 펜'과 '첨삭'을 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

첨삭을 받기 전과 후의 차이를 문장으로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'첨삭 지도'를 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

첨삭을 부탁할 때의 공손한 이메일 첫 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

친구에게 한국어 일기를 첨삭해 달라고 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

선생님께 리포트 첨삭에 대해 감사 인사를 하세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

첨삭이 왜 중요한지 친구에게 설명해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

전문가에게 첨삭 비용을 물어보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

첨삭 결과가 만족스러운지 동료와 이야기해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

여자가 말합니다: '이 리포트 좀 첨삭해 주실 수 있나요?' 여자는 무엇을 원하나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

남자가 말합니다: '첨삭을 받았더니 글이 훨씬 깨끗해졌어요.' 남자의 기분은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

선생님이 말합니다: '이번 숙제는 제가 직접 첨삭해서 돌려줄게요.' 숙제는 어떻게 되나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 114 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !