깊어지다
깊어지다 en 30 secondes
- 깊어지다 means 'to become deep' or 'to intensify'.
- It is an intransitive verb, so it uses the subject particle -이/가.
- Commonly used for physical depth, the night, seasons, and emotions.
- It implies a process of change from a shallower to a deeper state.
The Korean verb 깊어지다 is a fascinating linguistic construct that combines the descriptive adjective 깊다 (to be deep) with the auxiliary verb pattern -어지다, which signifies a change in state or a process of becoming. At its most fundamental level, it describes the physical act of a space, such as a hole, a valley, or a body of water, increasing in its vertical or horizontal depth. However, in the rich tapestry of the Korean language, its metaphorical applications are far more frequent and nuanced. It is used to describe the intensification of emotions, the maturation of thoughts, the progression of time, and the widening of social or economic gaps. When you say something is 깊어지다, you are not just describing a static state, but a dynamic movement toward a more profound, intense, or serious condition.
- Physical Depth
- Increasing the distance from the surface to the bottom, like a river during a flood.
- Temporal Progression
- The deepening of a season or a time of day, such as 'the night deepens' or 'autumn deepens'.
- Emotional Intensity
- Feelings like love, resentment, or sorrow becoming more rooted and powerful over time.
"비가 오고 나서 강물이 훨씬 깊어졌다." (After the rain, the river water became much deeper.)
Understanding 깊어지다 requires recognizing the 'point of transition'. Unlike the static adjective '깊다', this verb implies that there was a previous state of being 'less deep'. It captures the evolution of a situation. For instance, in a relationship, 깊어지다 suggests that the bond has moved past the superficial stage into something more significant. In a societal context, it might describe a 'deepening' crisis or a 'deepening' divide between classes. The beauty of this word lies in its versatility; it can be poetic, describing the deepening colors of sunset, or it can be clinical, describing the deepening of a wound or a medical condition.
"두 사람의 우정이 시간이 갈수록 깊어지고 있다." (The friendship between the two is deepening as time goes by.)
- Abstract Thought
- When one's understanding or contemplation of a subject becomes more complex and thorough.
- Atmospheric Change
- The shift in the mood of a room or a gathering as the night progresses.
In literature, 깊어지다 is often used to evoke a sense of atmosphere. A writer might describe the 'deepening shadows' to create a sense of mystery or the 'deepening winter' to emphasize isolation. In daily conversation, it's a common way to express that one's worries are increasing (고민이 깊어지다). It is a word that carries weight, suggesting that the subject is moving away from the surface and into the core of an experience. Whether it's the 'deepening' of a voice during puberty or the 'deepening' of a political conflict, the word always points toward a state of increased significance or intensity.
"밤이 깊어질수록 별은 더 밝게 빛난다." (The deeper the night gets, the brighter the stars shine.)
"그의 눈가에 주름이 깊어졌다." (The wrinkles around his eyes have deepened.)
- Economic Context
- Used to describe the widening gap between the rich and the poor (빈부 격차가 깊어지다).
- Color and Light
- Describing a color becoming more saturated or a shadow becoming darker.
"생각이 깊어지면 결정을 내리기가 더 어려워질 수 있다." (If your thoughts deepen/become too complex, it can be harder to make a decision.)
Using 깊어지다 correctly involves understanding its grammatical structure as an intransitive verb derived from an adjective. Because it ends in -어지다, it follows the standard conjugation rules for this pattern. It is primarily used with the subject particle -이/가, never with the object particle -을/를. This is a common point of confusion for learners who might try to say 'deepen something'. If you want to say 'to make something deep', you must use the causative form 깊게 하다 or 깊게 만들다.
- Present Tense
- 깊어져요 (Polite), 깊어진다 (Plain), 깊어집니다 (Formal).
- Past Tense
- 깊어졌어요 (Polite), 깊어졌다 (Plain), 깊어졌습니다 (Formal).
- Future Tense
- 깊어질 거예요 (Polite), 깊어질 것이다 (Plain), 깊어질 것입니다 (Formal).
One of the most frequent uses of 깊어지다 is in the 'progressive' sense, often paired with -고 있다 to show that the deepening is currently happening. For example, '갈등이 깊어지고 있다' (The conflict is deepening). This is particularly common in news reports and formal writing. Another important pattern is -어질수록 (the more... the more...), as in '밤이 깊어질수록' (the deeper the night gets...). This construction is highly idiomatic and appears frequently in literature and song lyrics.
"나이가 들수록 삶에 대한 통찰이 깊어진다." (As one gets older, one's insight into life deepens.)
When applying 깊어지다 to emotions, it often conveys a sense of maturity or permanence. If a 'love' (사랑) 깊어지다, it suggests it is moving beyond the initial 'crush' phase. If a 'sorrow' (슬픔) 깊어지다, it suggests it is becoming a more central part of one's existence. It's also used for physical symptoms; a cough (기침) that 깊어지다 means it is becoming more severe and potentially moving deeper into the chest. This versatility across physical, emotional, and temporal domains makes it a high-frequency verb in both spoken and written Korean.
"그는 고민이 깊어진 듯 한참 동안 말이 없었다." (He was silent for a long time as if his worries had deepened.)
- With Seasons
- 가을이 깊어지면 단풍이 들어요. (When autumn deepens, the leaves change color.)
- With Wounds
- 상처가 깊어지지 않게 조심하세요. (Be careful so the wound doesn't get deeper.)
In terms of register, 깊어지다 is neutral. It can be used in very casual settings ('우리 사이가 더 깊어졌어' - Our relationship got deeper) or in highly academic or political contexts ('양국 간의 불신이 깊어지고 있다' - Distrust between the two countries is deepening). It is a safe, versatile word that adds a level of sophistication to your Korean by moving beyond simple adjectives to describe the dynamic nature of the world around you.
You will encounter 깊어지다 in a wide variety of contexts, ranging from the poetic to the mundane. In K-Dramas, it is a staple for describing the evolving feelings between the main leads. You might hear a character say, "너에 대한 내 마음이 점점 깊어져" (My feelings for you are gradually deepening). This usage emphasizes the emotional weight and the passage of time. Similarly, in ballads and K-Pop lyrics, the word is frequently used to describe the 'deepening night' (깊어가는 밤) or a 'deepening longing' (깊어지는 그리움), creating a melancholic or romantic atmosphere.
- News and Media
- Often used to describe economic recessions (불황이 깊어지다) or political divides (정치적 갈등이 깊어지다).
- Weather Forecasts
- Used when a season is reaching its peak, especially autumn (가을이 깊어지다) or winter (겨울이 깊어지다).
- Documentaries
- Describing natural phenomena, like the deepening of a canyon or the deepening blue of the ocean as one dives further down.
"경제 위기로 인해 서민들의 시름이 깊어지고 있습니다." (Due to the economic crisis, the worries of ordinary people are deepening.)
In professional settings, 깊어지다 is used to describe the progress of discussions or research. A manager might say, "논의가 깊어질수록 좋은 아이디어가 많이 나오네요" (The deeper the discussion goes, the more good ideas are coming out). This implies that the conversation is moving past surface-level talk into more substantial territory. In literature, especially in prose and essays, it is used to describe the 'deepening' of one's soul or character through experience and hardship. It is a word that suggests growth, even when the context is negative, because it implies a movement toward the essence of a thing.
"가을이 깊어지니 산들이 울긋불긋 물들었어요." (As autumn deepened, the mountains turned vibrant colors.)
- Medical Context
- Describing a disease or condition that is worsening or spreading deeper into the body (병이 깊어지다).
- Interpersonal Conflict
- Describing a misunderstanding that hasn't been resolved and is getting worse (오해가 깊어지다).
Finally, in the context of self-reflection, you might find this word in journals or blogs. People often write about how their 'thoughts deepen' (생각이 깊어지다) during a solo trip or after reading a profound book. It captures that internal shift toward a more contemplative state. Whether you are watching a news report about a 'deepening' trade war or listening to a friend talk about their 'deepening' interest in a hobby, 깊어지다 is the key verb for expressing that something is becoming more significant, intense, or profound.
The most common mistake learners make with 깊어지다 is treating it as a transitive verb. In English, 'to deepen' can be both intransitive ('The water deepened') and transitive ('He deepened the hole'). In Korean, 깊어지다 is strictly intransitive. You cannot '깊어지다' something. If you want to say 'I deepened the hole', you must use 깊게 만들다 or 깊게 파다 (to dig deep). Using the object particle -을/를 with 깊어지다 is a grammatical error that sounds very unnatural to native speakers.
- Incorrect Usage
- 우물을 깊어졌다 (X) -> 우물이 깊어졌다 (O) or 우물을 깊게 팠다 (O).
- Confusion with '심해지다'
- While both can mean 'to worsen', 깊어지다 is for depth/intensity, while '심해지다' is specifically for severity or degree of problems.
"오해가 깊어지기 전에 빨리 사과하세요." (Apologize quickly before the misunderstanding deepens.)
Another common error is confusing 깊어지다 with its base adjective 깊다. Learners often use the adjective when they should use the verb to describe a change. For example, saying '밤이 깊어요' (The night is deep) is fine to describe the current state, but if you want to say 'The night is getting deeper', you must use '밤이 깊어지고 있어요'. The '-어지다' suffix is crucial for conveying the 'becoming' aspect. Without it, the sentence feels static and lacks the sense of progression that is often intended.
"강물이 깊어지니 수영할 때 조심해야 해요." (Since the river water has become deeper, you must be careful when swimming.)
- Spelling Errors
- Sometimes confused with '기뻐지다' (to become happy). One has 'ㅍ' (depth) and the other has 'ㅃ' (happiness).
- Overuse in Simple Contexts
- Using it for simple physical height increases. Use '높아지다' for height, '깊어지다' only for depth.
Finally, learners sometimes struggle with the nuance of 깊어지다 in negative contexts. While it often means 'to improve' in terms of relationships or thoughts, when applied to '갈등' (conflict) or '병' (illness), it means things are getting worse. Context is key. Don't assume 깊어지다 is always a positive 'growth' word. It simply means 'moving further from the surface', which can be good (deep love) or bad (deep debt).
Several Korean words share semantic space with 깊어지다, and choosing the right one depends on the specific nuance you want to convey. The most common synonym in abstract contexts is 심해지다 (to become severe). While 깊어지다 suggests a downward or inward progression, 심해지다 focuses on the intensity of a problem or symptom. For example, a 'cold' (감기) usually 심해지다, but a 'cough' (기침) can 깊어지다 if it feels like it's coming from deep within the lungs.
- 짙어지다 (To become thick/dark)
- Used for colors, fog, or scents. '안개가 짙어지다' (The fog thickens) is similar to '밤이 깊어지다' in atmosphere.
- 고조되다 (To reach a crescendo/heighten)
- Used for tensions or moods. '긴장감이 고조되다' (Tension is heightening) is more dynamic than '깊어지다'.
- 악화되다 (To worsen)
- A formal word used for situations or health. '관계가 악화되다' (The relationship worsened) is a negative alternative to '관계가 깊어지다'.
"시간이 흐를수록 그리움이 더 짙어졌다." (As time passed, the longing became thicker/more intense.)
Another interesting comparison is with 강해지다 (to become strong). When describing emotions, 깊어지다 implies a sense of maturity and rootedness, whereas 강해지다 implies raw power or force. A 'deep love' (깊은 사랑) is often seen as more stable than a 'strong love' (강한 사랑). In the context of thought, 확고해지다 (to become firm/solid) is used when a decision or belief becomes unshakeable, which is a specific type of 'deepening' of thought.
"두 나라 사이의 긴장이 고조되고 있다." (Tension between the two countries is heightening.)
- 두터워지다 (To become thick/deep)
- Specifically used for trust (신뢰) or friendship (친분). '신뢰가 두터워지다' is very common.
- 심화되다 (To deepen/intensify)
- A more academic/formal version of '깊어지다', often used in research or societal analysis.
Lastly, 무르익다 (to ripen/mature) is a beautiful alternative when describing a season or a situation that has reached its perfect, full state. '가을이 무르익다' is a more poetic way of saying '가을이 깊어지다'. Choosing between these synonyms allows you to tailor your speech to the specific 'flavor' of the situation, whether it's the clinical '악화되다', the poetic '무르익다', or the versatile and common 깊어지다.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
-어지다 (Change of state)
-을수록 (The more... the more...)
-기 시작하다 (Start to...)
-아/어 가다 (Ongoing process)
Exemples par niveau
물이 점점 깊어져요.
The water is gradually getting deeper.
Present tense with '점점' (gradually).
밤이 깊어졌어요. 자요.
The night has deepened. Let's sleep.
Past tense used to describe the current late hour.
구멍이 더 깊어졌다.
The hole became deeper.
Plain past tense.
강물이 깊어지니 조심해.
The river is getting deep, so be careful.
-으니 (reason/since) connector.
바다가 깊어지면 무서워요.
If the sea gets deep, it's scary.
-면 (if) conditional.
겨울이 깊어지고 있어요.
Winter is deepening.
-고 있다 (progressive).
목소리가 깊어졌네요.
Your voice has deepened!
-네요 (exclamatory ending).
산이 깊어질수록 추워요.
The deeper you go into the mountains, the colder it is.
-을수록 (the more... the more...).
가을이 깊어지면 단풍이 예뻐요.
When autumn deepens, the fall colors are pretty.
Describing seasonal change.
우리 우정이 더 깊어졌으면 좋겠어.
I hope our friendship becomes deeper.
-었으면 좋겠다 (I hope/wish).
생각이 깊어지는 밤이에요.
It's a night where thoughts deepen.
Noun modifying form (-는).
비가 와서 개울이 깊어졌다.
The stream got deeper because it rained.
Cause and effect with -어서.
사랑이 깊어지면 결혼을 해요.
When love deepens, people get married.
General truth/condition.
고민이 깊어져서 잠이 안 와요.
My worries have deepened, so I can't sleep.
Emotional state causing a result.
주름이 조금 더 깊어진 것 같아요.
I think the wrinkles have deepened a bit.
-ㄴ 것 같다 (it seems like).
대화가 깊어질수록 즐거워요.
The deeper the conversation gets, the more fun it is.
Progression of an activity.
두 사람 사이에 오해가 깊어지고 있다.
A misunderstanding is deepening between the two people.
Abstract conflict.
책을 읽을수록 지식이 깊어지는 느낌이다.
The more I read, the more I feel my knowledge is deepening.
Metaphorical depth of knowledge.
경제 상황이 안 좋아지면서 시름이 깊어졌다.
As the economic situation worsened, worries deepened.
Social/Economic context.
그의 연기는 시간이 갈수록 깊어진다.
His acting deepens as time goes by.
Artistic maturation.
밤이 깊어질 때까지 우리는 이야기를 나눴다.
We talked until the night deepened (got late).
-을 때까지 (until).
상처가 깊어지지 않게 소독을 하세요.
Disinfect it so the wound doesn't get deeper.
-지 않게 (so that... not).
갈등이 깊어지기 전에 해결해야 합니다.
We must resolve the conflict before it deepens.
-기 전에 (before).
나이가 들면 삶에 대한 통찰이 깊어진다.
As you get older, your insight into life deepens.
Philosophical growth.
빈부 격차가 깊어지는 것은 사회적 문제다.
The deepening gap between rich and poor is a social problem.
Gerund form (-는 것) as subject.
불황이 깊어지면서 폐업하는 가게가 늘고 있다.
As the recession deepens, the number of shops closing is increasing.
-면서 (while/as).
그의 철학적 사유는 고독 속에서 더욱 깊어졌다.
His philosophical thinking deepened even more in solitude.
Formal vocabulary (사유, 고독).
양국 간의 외교적 마찰이 깊어질 조짐을 보인다.
Diplomatic friction between the two countries shows signs of deepening.
Noun + 조짐을 보이다 (show signs of).
전통에 대한 이해가 깊어질수록 자부심이 생긴다.
The deeper the understanding of tradition, the more pride arises.
Abstract understanding.
기침이 깊어지는 걸 보니 병원에 가봐야겠어.
Seeing how the cough is deepening, I should go to the hospital.
-는 걸 보니 (seeing that...).
어둠이 깊어질수록 작은 불빛도 밝게 느껴진다.
The deeper the darkness, the brighter even a small light feels.
Contrast and atmosphere.
서로에 대한 신뢰가 깊어져야 협력이 가능하다.
Cooperation is possible only when mutual trust deepens.
-어야 (only if/must).
현대 사회의 소외 현상이 갈수록 깊어지고 있다.
The phenomenon of alienation in modern society is deepening as time goes by.
Sociological analysis.
작가의 고뇌가 깊어질수록 작품의 완성도는 높아진다.
The deeper the author's agony, the higher the perfection of the work.
Correlation between struggle and art.
역사적 갈등의 골이 깊어져 화해가 쉽지 않다.
The valley of historical conflict has deepened, making reconciliation difficult.
Metaphorical 'valley' (골).
침묵이 깊어질수록 방 안의 긴장감은 더해갔다.
As the silence deepened, the tension in the room increased.
Atmospheric progression.
학문적 탐구가 깊어지면서 새로운 이론이 정립되었다.
As academic inquiry deepened, a new theory was established.
Academic context.
그녀의 눈빛에는 깊어진 슬픔이 서려 있었다.
In her eyes, a deepened sorrow was gathered.
Literary description.
계층 간의 불신이 깊어지는 것은 민주주의의 위기다.
The deepening distrust between classes is a crisis for democracy.
Political commentary.
세월이 흘러 우정은 더욱 깊어지고 단단해졌다.
Years passed, and the friendship became deeper and firmer.
Combining verbs for emphasis.
인간 존재에 대한 근원적 회의가 깊어지는 시기였다.
It was a period when fundamental skepticism about human existence deepened.
Philosophical terminology (근원적 회의).
언어의 장벽을 넘어 정서적 교감이 깊어지는 순간이었다.
It was a moment when emotional communion deepened beyond the language barrier.
Sophisticated abstract nouns (정서적 교감).
구조적 모순이 깊어지면서 체제 변혁의 목소리가 커졌다.
As structural contradictions deepened, voices for systemic change grew louder.
Political science context.
고전의 향기는 시간이 흐를수록 더욱 깊어진다.
The fragrance of classics deepens even more as time passes.
Metaphorical 'fragrance' (향기).
내면의 성찰이 깊어질 때 비로소 진정한 자아를 발견한다.
Only when inner reflection deepens do you finally discover your true self.
Spiritual/Psychological depth.
미학적 완성도가 깊어지는 과정에서 많은 진통이 따랐다.
In the process of deepening aesthetic perfection, many growing pains followed.
Formal '진통' (labor pains/growing pains).
사회의 파편화가 깊어지며 공동체 의식이 약화되고 있다.
As the fragmentation of society deepens, the sense of community is weakening.
Societal fragmentation (파편화).
그의 문체는 노년에 접어들어 더욱 깊어지고 간결해졌다.
His writing style became deeper and more concise as he entered his later years.
Literary criticism.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Very common in Korean for non-physical things.
Strictly intransitive.
Can be used for both positive (love) and negative (conflict) intensification.
- Using the object particle -을/를 with the verb.
- Confusing it with '기뻐지다' (to become happy).
- Using it for height (높아지다) instead of depth.
- Using the adjective '깊다' when a change of state is intended.
- Overusing it in contexts where '심해지다' (worsen) is more appropriate for problems.
Astuces
Particle Check
Always use -이/가 with 깊어지다. Never use -을/를.
Pair with '점점'
Using '점점' (gradually) with '깊어지다' makes your Korean sound very natural.
Poetic Use
Use '밤이 깊어지다' to sound more sophisticated than just saying '늦었어요'.
Spelling
Don't confuse '깊어지다' with '기뻐지다' (to become happy).
Abstract Topics
Use it when writing about relationships, social issues, or personal growth.
Seasons
When talking about autumn or winter, use '깊어지다' to describe the peak of the season.
News Keywords
Listen for this word in news reports about economic recessions or political conflicts.
Process vs State
Remember that '깊어지다' is a process. Use '깊다' for a static state.
Formal Contexts
In very formal writing, you can replace '깊어지다' with '심화되다'.
Common Collocations
Memorize '고민이 깊어지다' as it's a very common way to express being worried.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'Gip' (deep) hole that keeps getting bigger. 'Gip-eo-jida' is the action of it getting deeper.
Origine du mot
Native Korean
Contexte culturel
Related to the idea that 'deep water flows silently' (깊은 물은 소리 없이 흐른다).
Frequently used in 'Sijo' and modern poetry to mirror human emotions with natural changes.
Reflects the importance of long-term, 'deep' bonds over superficial ones.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"요즘 고민이 깊어지는 일이 있나요? (Is there anything you're worrying about deeply lately?)"
"가을이 깊어지면 어디로 여행 가고 싶어요? (When autumn deepens, where do you want to travel?)"
"친구와 우정이 깊어지려면 무엇이 중요할까요? (What is important for a friendship to deepen?)"
"밤이 깊어지면 주로 무엇을 하세요? (What do you usually do when the night gets late?)"
"한국어 공부를 할수록 생각이 깊어지나요? (Does your thinking deepen as you study Korean?)"
Sujets d'écriture
최근에 내 생각이 깊어진 주제에 대해 써보세요. (Write about a topic your thoughts have deepened on recently.)
누군가와의 관계가 깊어졌던 순간을 설명해 보세요. (Describe a moment when a relationship with someone deepened.)
계절이 깊어지는 것을 느낄 때의 기분은 어떤가요? (How do you feel when you sense a season deepening?)
나이가 들면서 깊어지는 것들에 대해 적어보세요. (Write about things that deepen as you get older.)
사회적 갈등이 깊어지는 것을 해결하려면 어떻게 해야 할까요? (What should be done to resolve deepening social conflicts?)
Questions fréquentes
10 questionsNo, for height increasing, use '커지다' (for children) or '높아지다' (for objects). '깊어지다' is only for depth.
It is neutral and can be used in both casual and formal settings depending on the ending.
'깊어지다' implies a movement inward or downward, while '심해지다' specifically means a problem is getting worse.
No, you must say '사랑이 깊어지다' because it is an intransitive verb.
Use '구멍을 깊게 파다' (dig a hole deep) or '구멍을 깊게 만들다' (make a hole deep).
Yes, it's a more poetic way of saying the night is progressing and it's getting late.
Yes, for a color becoming more intense or dark, though '짙어지다' is more common for colors.
It means to think more seriously, prudently, or to have more complex thoughts about something.
Yes, '목소리가 깊어지다' can describe a voice becoming lower or more resonant, often during puberty.
Yes, to describe deepening cooperation (협력이 깊어지다) or deepening crises (위기가 깊어지다).
Teste-toi 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
깊어지다 is a versatile verb that captures the dynamic process of something moving from the surface to the core. Whether describing a river after rain, a relationship over years, or a night getting late, it always points to an increase in depth or intensity.
- 깊어지다 means 'to become deep' or 'to intensify'.
- It is an intransitive verb, so it uses the subject particle -이/가.
- Commonly used for physical depth, the night, seasons, and emotions.
- It implies a process of change from a shallower to a deeper state.
Particle Check
Always use -이/가 with 깊어지다. Never use -을/를.
Pair with '점점'
Using '점점' (gradually) with '깊어지다' makes your Korean sound very natural.
Poetic Use
Use '밤이 깊어지다' to sound more sophisticated than just saying '늦었어요'.
Spelling
Don't confuse '깊어지다' with '기뻐지다' (to become happy).
Contenu associé
Plus de mots sur nature
~에 대한
A2Une expression grammaticale signifiant 'à propos de' ou 'concernant'.
~게
A2Suffixe utilisé pour transformer des adjectifs en adverbes, comme '-ment' en français.
공기
A1L'air que nous respirons. 'L'air de la montagne est très pur.'
몽땅
B1몽땅 signifie 'tout', 'entièrement'. Il est utilisé lorsque quelque chose est complètement consommé, parti ou impliqué. Il met l'accent sur la totalité.
온갖
B1Toutes sortes de, toutes les espèces de. Utilisé avant un nom pour indiquer une grande variété.
~을/를 따라서
A2Indique un mouvement ou une action effectuée le long de quelque chose ou en suivant un modèle. 'Marcher le long de la rivière' ou 'suivre les instructions'.
동물
A1Un être vivant doué de sensibilité et de mouvement, distinct des plantes. Les animaux domestiques sont très populaires en Corée.
개미
A1Une petite insecte commune qui vit en grands groupes appelés colonies. Elles sont connues pour être très occupées et travailleuses.
주위에
A2Il y a beaucoup de parcs autour de ma maison. (주위에)
그대로
A2Tel quel; sans changement. Utilisé pour indiquer qu'une chose reste dans son état d'origine ou qu'une action suit exactement un modèle.