At the A1 level, '선물' is one of the first nouns you will learn. It simply means 'gift' or 'present'. You use it to talk about basic actions like giving and receiving. For example, '선물을 줘요' (I give a gift) or '선물을 받아요' (I receive a gift). At this stage, you should focus on the basic 'Subject + Object + Verb' structure. You will mostly use it in the context of birthdays (생일) or Christmas. It is a concrete noun, referring to physical objects like a book, a doll, or candy. You don't need to worry about complex honorifics yet, but knowing that '선물' is the thing you give to make someone happy is the key. You might also see it in simple phrases like '선물이에요' (It's a gift) when handing something to a friend. The pronunciation is 'seon-mul', with a clear 'n' sound at the end of the first syllable and a 'm' sound starting the second. It's a very positive and easy-to-remember word for beginners.
At the A2 level, you begin to expand how you describe and use '선물'. You will start using adjectives to describe the gift, such as '예쁜 선물' (pretty gift) or '비싼 선물' (expensive gift). You will also learn to specify who the gift is for using the particle '-를 위한' or '-에게 줄'. For example, '친구를 위한 선물을 샀어요' (I bought a gift for my friend). This level also introduces the basic honorific verb '드리다'. Instead of '주다', you learn to say '선생님께 선물을 드렸어요' (I gave a gift to the teacher). You might also encounter '선물하다' as a verb. You will start to see '선물' in more social contexts, like '집들이 선물' (housewarming gift) or '졸업 선물' (graduation gift). You are now able to explain *why* you are giving a gift using basic conjunctions like '-어서/아서' (because), such as '생일이라서 선물을 준비했어요' (Because it's a birthday, I prepared a gift).
At the B1 level, '선물' moves beyond just physical objects and simple social interactions. You will start to see the word used in more abstract and metaphorical ways. For instance, '자연은 우리에게 큰 선물입니다' (Nature is a great gift to us). You will also learn more specific types of gifts, such as '사은품' (free gift with purchase) or '기념품' (souvenir), and understand how they differ from a standard '선물'. Your ability to use '선물' in complex sentences increases, using grammar like '-기 위해' (in order to) or '-을 때' (when). For example, '부모님을 기쁘게 해 드리기 위해 특별한 선물을 골랐어요' (I chose a special gift to make my parents happy). You will also become more aware of the cultural nuances, such as the importance of '답례' (returning a gift) and the polite way to downplay a gift's value by calling it '작은 선물' (a small gift) even if it's quite nice.
At the B2 level, you can discuss the social and psychological aspects of '선물'. You might explore topics like 'the pressure of gift-giving' or 'the changing culture of gifts in the digital age'. You will encounter '선물' in more formal texts, news articles, and literature. For example, you might read about '선물 거래' (futures trading) in an economic context, where '선물' (膳物) is a homonym for '선물' (先物 - futures). You will be expected to use sophisticated verbs like '선사하다' (to present/bestow) or '증정하다' (to present formally). You can also use '선물' in idiomatic expressions and understand the subtle difference between '선물' and '뇌물' (bribe) in a professional or political discussion. Your sentences will be more nuanced, perhaps discussing the 'sincerity' (진심) behind a gift: '선물의 가치는 그 가격이 아니라 그 안에 담긴 정성에 의해 결정된다' (The value of a gift is determined not by its price, but by the sincerity contained within it).
At the C1 level, you have a deep understanding of '선물' as a cultural and linguistic concept. You can analyze the role of '선물' in Korean history and its connection to the concept of 'Jeong' (affection). You can engage in high-level debates about the ethics of gift-giving in professional settings, referencing the 'Kim Young-ran Act'. You will recognize '선물' in classical literature or modern poetry, where it might symbolize hope, sacrifice, or a turning point in a character's life. You can use the word in complex rhetorical structures and understand its nuances in various registers, from slang to highly formal honorifics. You might also explore the etymology of the Hanja (膳物) and how the meaning has shifted over centuries. Your usage is fluid, and you can effortlessly switch between literal, metaphorical, and technical meanings of the word depending on the context.
At the C2 level, your mastery of '선물' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word to discuss complex philosophical ideas, such as 'life as a gift' or 'the gift of time', with profound linguistic precision. You are familiar with rare idioms, historical anecdotes, and legal definitions involving '선물'. You can write academic papers or give professional presentations where '선물' is used as a key concept, whether in sociology, economics, or literature. You understand the most subtle connotations and can use the word to create irony, humor, or deep emotional resonance in your writing and speech. You are also fully aware of the homonyms and can use them creatively in wordplay. For you, '선물' is not just a vocabulary word, but a versatile tool for expressing the full range of human experience and social interaction.

선물 en 30 secondes

  • 선물 (Seon-mul) is the standard Korean word for 'gift' or 'present', used in both literal and metaphorical contexts across all social levels.
  • It is commonly paired with verbs like 주다 (give), 받다 (receive), and 드리다 (honorific give), and is central to Korean social etiquette.
  • The word originates from Hanja (膳物) and emphasizes the 'heart' or 'sincerity' of the giver rather than just the monetary value of the object.
  • While primarily used for personal gifts, it can also refer to souvenirs, promotional items, or abstract blessings like the 'gift of nature'.

The Korean word 선물 (Seon-mul) is a foundational noun that translates directly to 'gift' or 'present' in English. At its core, it represents the act of giving something to another person without the expectation of payment, usually to express affection, gratitude, or to celebrate a specific occasion. In the Korean linguistic landscape, '선물' carries a weight of social bonding and emotional sincerity. It is not merely the object itself, but the 'heart' (마음) behind the object that defines a true 선물. Whether it is a small token of appreciation or a grand gesture, the word encapsulates the positive energy exchanged between individuals.

Etymological Root
The word is derived from the Hanja 膳物. The first character '膳' (선) historically refers to food or a meal offered to a superior, while '物' (물) means thing or object. Over time, the meaning expanded from sacrificial or formal food offerings to any kind of gift given to express one's feelings.

친구에게 생일 선물을 줬어요. (I gave a birthday gift to my friend.)

In modern usage, '선물' is used in both literal and metaphorical contexts. Literally, it refers to physical items like clothes, books, or flowers. Metaphorically, it can refer to intangible blessings, such as 'the gift of nature' (자연의 선물) or 'a gift-like day' (선물 같은 하루). This versatility makes it one of the most frequently used nouns in the Korean language, appearing in everything from daily conversations to poetic literature. Understanding '선물' is a gateway to understanding the Korean culture of 'Jeong' (정), or deep social attachment.

Semantic Range
While 'gift' is the primary translation, '선물' also covers 'souvenirs' in certain contexts (though '기념품' is more specific) and 'donations' when they are framed as a gift to society. However, it is rarely used for bribes, which has its own derogatory term, '뇌물'.

이 아이는 우리 가족에게 하늘이 주신 선물이에요. (This child is a gift from heaven to our family.)

Furthermore, the word is often paired with specific occasions. For example, '크리스마스 선물' (Christmas gift), '졸업 선물' (graduation gift), and '입사 선물' (gift for starting a new job). Each of these carries specific cultural expectations regarding what kind of item is appropriate. For instance, giving a clock or shoes as a '선물' was traditionally avoided in some contexts due to superstitions, though these beliefs are fading in modern urban life.

Social Dynamics
The concept of 'Ghibu-and-take' is prevalent in Korean gifting. Receiving a '선물' often creates a social debt, leading to the custom of '답례' (returning the favor), which ensures a continuous cycle of goodwill between friends and family.

작은 선물이지만 제 진심이에요. (It's a small gift, but it's my sincere heart.)

In summary, '선물' is a versatile and emotionally charged word that goes beyond the physical object. It is a vital component of Korean social etiquette and personal expression, reflecting the importance of relationships and the beauty of generosity in Korean society. Whether you are receiving a '선물' or giving one, the word signifies a moment of connection and mutual respect.

Using 선물 correctly involves understanding its relationship with various verbs and the level of politeness required in different social situations. As a noun, it most frequently functions as the object of a sentence, followed by the object marker '-을'. The most common verb pairings are '주다' (to give), '받다' (to receive), and '준비하다' (to prepare). However, the choice of verb changes based on who you are talking to or about.

Verb Pairings
1. 선물을 주다: To give a gift (informal/neutral).
2. 선물을 드리다: To give a gift (honorific - used for elders or superiors).
3. 선물을 받다: To receive a gift.
4. 선물을 고르다: To choose/pick out a gift.

부모님께 드릴 선물을 골랐어요. (I chose a gift to give to my parents.)

When you want to describe the gift, you can use adjectives before the noun. Common adjectives include '비싼' (expensive), '저렴한' (cheap/affordable), '특별한' (special), or '작은' (small). Interestingly, Koreans often use the adjective '작은' (small) even for significant gifts as a form of modesty, saying '작은 선물입니다' (It is a small gift) to avoid appearing boastful.

Sentence Structures
To express 'I received a gift from X', use: '저는 X에게서/한테서 선물을 받았어요'. To express 'I bought a gift for X', use: '저는 X를 위해 선물을 샀어요'.

여자친구한테 선물을 받았을 때 정말 기뻤어요. (I was really happy when I received a gift from my girlfriend.)

In more formal or written contexts, '선물' can be combined with '하다' to form the verb '선물하다' (to gift). This is a more sophisticated way of saying 'to give a gift'. For example, '그는 그녀에게 꽃을 선물했다' (He gifted her flowers). This form is common in news reports, literature, and formal letters. It focuses more on the act of gifting as a whole rather than just the object.

Common Contexts
You will use '선물' most often during '생일' (birthdays), '기념일' (anniversaries), '명절' (traditional holidays like Chuseok), and '집들이' (housewarming parties). In each case, the type of '선물' varies, but the word remains the same.

이번 추석에는 부모님께 건강 식품을 선물할 거예요. (This Chuseok, I will gift health food to my parents.)

Finally, '선물' can be used as a modifier for other nouns, such as '선물 상자' (gift box), '선물 세트' (gift set), or '선물 가게' (gift shop). This demonstrates its flexibility as a building block in the Korean vocabulary. By mastering these patterns, you can navigate a wide range of social interactions in Korea with confidence and grace.

The word 선물 is ubiquitous in Korean daily life, media, and commerce. You will encounter it in various settings, ranging from the high-energy environment of a shopping mall to the emotional climax of a K-drama. Understanding where and how it is used in these contexts will help you grasp its cultural significance and practical application.

In Shopping and Commerce
In department stores (백화점) or local markets, you will frequently see signs for '선물 세트' (gift sets), especially during holiday seasons like Chuseok or Seollal. Shop assistants might ask, '선물용이세요?' (Is this for a gift?), to which you can reply, '네, 선물 포장해 주세요' (Yes, please gift-wrap it).

이거 선물 포장 가능한가요? (Is gift wrapping available for this?)

In the world of K-dramas and movies, '선물' is a central plot device used to signify romantic interest, reconciliation, or hidden secrets. A protagonist might spend an entire episode choosing the perfect '선물' for their love interest, or a '선물' might be left anonymously on a doorstep. The dialogue often emphasizes the 'heart' behind the gift, with lines like '내 마음을 담은 선물이야' (This is a gift containing my heart).

In Music and Lyrics
K-pop lyrics often use '선물' to describe a loved one. For example, a singer might call their partner '나에게 온 가장 큰 선물' (The greatest gift that came to me). This metaphorical usage highlights the deep emotional value Koreans place on the concept of gifting.

너라는 선물을 받아서 정말 행복해. (I'm so happy to have received the gift that is you.)

Social media platforms like Instagram and KakaoTalk are also filled with the word. On KakaoTalk, there is a specific 'Gifticon' (기프티콘) feature where users can send '선물' like coffee vouchers or cakes directly to friends. You will often see posts with the hashtag #선물스타그램 (Gift-stagram) where people show off the presents they've received from friends or family.

In Professional Settings
In the workplace, '선물' is used during farewell parties or when a colleague returns from an overseas trip (bringing back 'souvenir gifts'). However, due to the 'Kim Young-ran Act' (anti-graft law), there are strict limits on the value of '선물' given to public officials or teachers.

출장 다녀오면서 팀원들 선물을 좀 샀어요. (I bought some gifts for the team members while coming back from my business trip.)

In summary, whether you are watching a movie, scrolling through social media, or shopping in Seoul, '선물' is a word you will hear and see constantly. It reflects the vibrant, interconnected, and generous nature of Korean society, making it an essential term for any learner to master.

While 선물 is a relatively straightforward word, learners often make mistakes regarding its social usage, verb choices, and confusion with similar-sounding or related terms. Avoiding these pitfalls will make your Korean sound more natural and culturally aware.

1. Confusing '선물' with '뇌물'
This is a critical distinction. '선물' (膳物) is a gift given out of affection or gratitude. '뇌물' (賂物) is a bribe given to influence someone's actions, often illegally. Using the wrong word in a professional or legal context can lead to serious misunderstandings.

이건 뇌물이 아니라 순수한 선물입니다. (This is not a bribe, but a pure gift.)

Another common mistake is using the wrong verb for 'giving'. As mentioned before, Korean has a strict honorific system. If you are giving a gift to a teacher, a boss, or an elderly relative, you must use '드리다' instead of '주다'. Saying '선생님께 선물을 줬어요' sounds rude; the correct form is '선생님께 선물을 드렸어요'.

2. Overusing '선물' for Souvenirs
While you can call a souvenir a '선물', the specific word for a souvenir or memento is '기념품' (記念品). If you want to emphasize that you bought something to remember a place or event, '기념품' is more accurate. However, if you are giving that souvenir to someone else, it becomes a '선물'.

제주도 여행 선물로 초콜릿을 샀어요. (I bought chocolates as a gift from my Jeju trip.)

Learners also sometimes confuse '선물' with '기부' (donation). While both involve giving for free, '기부' is usually for a charitable cause or organization, whereas '선물' is personal. You wouldn't '선물' money to a charity; you would '기부' it. Conversely, you wouldn't '기부' a birthday present to a friend; you would '선물' it.

3. Misunderstanding the 'Small Gift' Culture
When a Korean person says '별거 아니에요' (It's nothing much) while giving a gift, they aren't being literal. It's a cultural expression of humility. A common mistake for learners is to take this literally and not show enough appreciation. Always respond with '감사합니다' (Thank you) regardless of how 'small' they claim the gift is.

이거 작은 선물인데 받아주세요. (This is a small gift, please accept it.)

By being mindful of these distinctions—honorifics, specific vocabulary for bribes or souvenirs, and cultural humility—you will use '선물' like a native speaker and avoid awkward social blunders.

In Korean, several words share a semantic field with 선물, but they are used in different contexts. Understanding these nuances will help you choose the most precise word for your situation.

선물 vs. 기념품 (Ginyuom-pum)
선물 is a general gift given to someone. 기념품 is specifically a 'souvenir' or 'memento' intended to commemorate a place, event, or trip. You buy a '기념품' at a museum, but you give it as a '선물' to your friend.
선물 vs. 사은품 (Sa-eun-pum)
사은품 is a 'free gift' or 'promotional item' given by a company to a customer as a token of appreciation for a purchase. It is transactional in nature, unlike the purely emotional '선물'.
선물 vs. 예물 (Ye-mul)
예물 refers specifically to wedding gifts exchanged between the bride and groom or their families. It is a highly formal and traditional category of '선물'.

화장품을 샀더니 사은품을 많이 줬어요. (I bought cosmetics and they gave me many free gifts.)

Another related term is '조공' (Jo-gong). Historically, this meant 'tribute' paid by a subordinate state to a sovereign one. In modern slang, especially in K-pop fandoms, it refers to expensive gifts fans send to their favorite idols. While it's a type of '선물', the word '조공' adds a layer of devotion and fandom culture.

선물 vs. 뇌물 (Noe-mul)
As discussed in the Common Mistakes section, 뇌물 is a bribe. It is the negative counterpart to '선물'. While a '선물' builds relationships, a '뇌물' corrupts them.

이 시계는 결혼 예물로 받은 거예요. (This watch was received as a wedding gift.)

Lastly, consider '선사' (Seon-sa). This is a formal verb meaning 'to present' or 'to gift'. It is often used in advertising or formal announcements, such as '최고의 감동을 선사합니다' (We present the greatest emotion). While '선물하다' is common, '선사하다' is more literary and grand.

By distinguishing between these similar words, you can express yourself with greater clarity and show a deeper understanding of the subtle categories of 'giving' in Korean culture.

How Formal Is It?

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

-에게/한테/께 (to someone)

-을/를 위해 (for someone/something)

-어서/아서 (reason/cause)

Honorifics (주다 vs 드리다)

Adjective conjugation (작다 -> 작은)

Exemples par niveau

1

이것은 선물이에요.

This is a gift.

Noun + 이에요 (to be).

2

선물을 줘요.

I give a gift.

Object marker -을 + 주다 (to give).

3

선물을 받아요.

I receive a gift.

Object marker -을 + 받다 (to receive).

4

생일 선물이에요.

It's a birthday gift.

Compound noun: 생일 (birthday) + 선물.

5

선물이 커요.

The gift is big.

Subject marker -이 + 크다 (to be big).

6

선물이 예뻐요.

The gift is pretty.

Subject marker -이 + 예쁘다 (to be pretty).

7

누구 선물이에요?

Whose gift is it?

Interrogative: 누구 (who/whose).

8

선물을 샀어요.

I bought a gift.

Past tense: 사다 -> 샀어요.

1

친구에게 선물을 줬어요.

I gave a gift to my friend.

Dative particle -에게 (to).

2

선생님께 선물을 드렸어요.

I gave a gift to the teacher.

Honorific dative -께 + 드리다 (honorific give).

3

어머니 생신 선물을 골라요.

I am choosing a gift for my mother's birthday.

Honorific 'birthday' (생신) + 고르다 (to choose).

4

이거 제 작은 선물이에요.

This is my small gift.

Adjective '작은' (small) used for modesty.

5

선물 포장해 주세요.

Please wrap the gift.

Request form: -해 주세요.

6

무슨 선물을 좋아해요?

What kind of gift do you like?

Determiner '무슨' (what kind of).

7

크리스마스 선물을 준비했어요.

I prepared a Christmas gift.

Verb '준비하다' (to prepare).

8

선물을 받고 기분이 좋았어요.

I felt good after receiving a gift.

Conjunction -고 (and/then).

1

자연은 신이 주신 선물입니다.

Nature is a gift given by God.

Metaphorical usage of '선물'.

2

감사의 마음을 담아 선물을 보냈어요.

I sent a gift with a heart of gratitude.

Expression: 마음을 담다 (to put one's heart into).

3

이 기념품은 여행 선물로 샀어요.

I bought this souvenir as a travel gift.

Particle -로 (as/by).

4

선물을 고르는 것은 즐거운 일이에요.

Choosing a gift is a joyful thing.

Nominalization: 고르는 것 (choosing).

5

그녀를 위해 특별한 선물을 준비 중이에요.

I am in the middle of preparing a special gift for her.

Grammar: -중이다 (in the middle of).

6

화장품을 사니까 사은품을 주더라고요.

Since I bought cosmetics, they gave me a free gift.

Grammar: -더라고요 (recalling an experience).

7

선물 상자가 아주 화려해요.

The gift box is very fancy.

Compound noun: 선물 상자 (gift box).

8

어떤 선물이 좋을지 모르겠어요.

I don't know what kind of gift would be good.

Grammar: -을지 모르다 (to not know if...).

1

선물의 진정한 가치는 정성에 있습니다.

The true value of a gift lies in the sincerity.

Abstract noun '가치' (value) and '정성' (sincerity).

2

답례 선물을 준비하는 것도 예의예요.

Preparing a return gift is also polite.

Noun '답례' (return gift/favor).

3

과도한 선물은 때로 부담이 될 수 있어요.

Excessive gifts can sometimes be a burden.

Grammar: -을 수 있다 (can be).

4

그는 아이들에게 꿈과 희망을 선물했다.

He gifted dreams and hope to the children.

Verb '선물하다' used metaphorically.

5

이것은 우리 팀의 노력이 맺은 선물입니다.

This is the gift borne of our team's effort.

Metaphorical usage for 'result' or 'reward'.

6

선물용으로 포장해 드릴까요?

Shall I wrap it for a gift?

Grammar: -을까요? (shall I?).

7

비싼 선물보다는 마음이 담긴 선물이 좋아요.

A gift with heart is better than an expensive one.

Comparison: -보다 (than).

8

그 영화는 관객들에게 큰 감동을 선사했다.

That movie presented great emotion to the audience.

Formal verb '선사하다' (to present).

1

김영란법 이후로 선물 문화가 많이 바뀌었습니다.

Since the Kim Young-ran Act, the gift culture has changed a lot.

Reference to Korean law and social change.

2

그의 방문은 나에게 예기치 못한 선물과 같았다.

His visit was like an unexpected gift to me.

Simile: -와 같다 (to be like).

3

예물 교환은 한국 결혼식의 중요한 절차입니다.

Exchanging wedding gifts is an important procedure in Korean weddings.

Specific term '예물' (wedding gift).

4

그 작가는 독자들에게 새로운 시각을 선물한다.

That author gifts a new perspective to the readers.

High-level metaphorical usage.

5

선물(先物) 시장의 변동성이 커지고 있습니다.

The volatility of the futures market is increasing.

Homonym: 선물 (先物 - futures trading).

6

진심 어린 선물은 얼어붙은 마음을 녹이기도 한다.

A sincere gift can even melt a frozen heart.

Literary expression.

7

그녀는 자신의 재능을 사회에 선물하기로 결심했다.

She decided to gift her talent to society.

Usage in the context of social contribution.

8

선물이라는 명목하에 뇌물이 오가기도 한다.

Bribes sometimes change hands under the guise of gifts.

Critical social commentary.

1

삶 자체가 우리에게 주어진 가장 숭고한 선물이다.

Life itself is the most sublime gift given to us.

Philosophical usage.

2

그의 시는 언어의 마술이 선사하는 최고의 선물이다.

His poetry is the greatest gift presented by the magic of language.

Highly literary register.

3

선물(膳物)의 어원을 찾아보면 고대의 제례 문화와 닿아 있다.

Looking into the etymology of 'gift', it is connected to ancient ritual culture.

Academic/Historical context.

4

무조건적인 베풂은 그 자체로 주는 이에게도 선물이 된다.

Unconditional giving itself becomes a gift to the giver.

Paradoxical philosophical thought.

5

그 정책은 서민들에게 실질적인 혜택을 선물할 것으로 기대된다.

The policy is expected to gift practical benefits to ordinary people.

Political/Formal usage.

6

예술은 고통스러운 현실 속에서 피어난 선물과도 같다.

Art is like a gift that blooms amidst painful reality.

Metaphorical/Aesthetic context.

7

그의 침묵은 나에게 생각할 시간을 주는 역설적인 선물이었다.

His silence was a paradoxical gift that gave me time to think.

Nuanced emotional description.

8

역사는 과거가 현재에 남긴 가장 거대한 선물이다.

History is the greatest gift left by the past to the present.

Grand metaphorical scale.

Collocations courantes

선물을 주다 (to give a gift)
선물을 받다 (to receive a gift)
선물을 고르다 (to choose a gift)
선물을 준비하다 (to prepare a gift)
선물을 포장하다 (to wrap a gift)
선물을 보내다 (to send a gift)
선물을 교환하다 (to exchange gifts)
깜짝 선물 (surprise gift)
생일 선물 (birthday gift)
특별한 선물 (special gift)

Souvent confondu avec

선물 vs 뇌물 (bribe) - negative connotation.

선물 vs 기념품 (souvenir) - specifically for memories/trips.

선물 vs 사은품 (free gift) - transactional/promotional.

Facile à confondre

선물 vs 선물 (先物)

선물 vs 뇌물

선물 vs 기부

선물 vs 제물

선물 vs 예물

Structures de phrases

Comment l'utiliser

cash

Giving cash (현금) is common and acceptable for weddings and funerals, but often put in a clean envelope.

modesty

Koreans value humility; avoid bragging about the price of a gift.

wrapping

The color of the wrapping paper can matter; red and gold are generally positive.

Erreurs courantes
  • Using '주다' for a teacher (should be '드리다').
  • Confusing '선물' (gift) with '뇌물' (bribe).
  • Leaving the price tag on the gift.
  • Giving a gift with only one hand.
  • Taking '작은 선물' literally and not showing enough gratitude.

Astuces

Use Both Hands

When giving or receiving a gift, always use both hands to show respect.

Modesty

Use the phrase '작은 선물' (small gift) to sound more humble and natural.

Price Tags

Always remove price tags before giving a gift to avoid focus on money.

Verb Choice

Remember to use '드리다' when giving a gift to someone older than you.

Wrapping

Most department stores in Korea offer beautiful '선물 포장' services.

Gifticons

Sending digital gifts via KakaoTalk is a very popular modern way to '선물'.

Housewarming

If invited to a home, never go empty-handed; a small '선물' is expected.

Thank You

Always send a thank-you message after receiving a '선물', even if it's small.

Synonyms

Learn '기념품' and '사은품' to distinguish between different types of gifts.

Homonyms

Be aware that '선물' also means 'futures' in a financial context.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Sun' (선) and 'Water' (물 - mul). A gift is like 'Sun and Water' for a relationship—it helps it grow!

Origine du mot

Sino-Korean (Hanja)

Contexte culturel

Traditionally, giving shoes was avoided (superstition that the person would run away), but this is less common now.

The phrase '작은 선물' (small gift) is a standard polite expression.

Using both hands to give and receive is essential.

Receiving a gift often implies a future '답례' (return gift).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"생일 선물로 뭐 받고 싶어요? (What do you want for a birthday gift?)"

"친구 선물을 사야 하는데 추천해 줄래요? (I need to buy a friend's gift, can you recommend something?)"

"가장 기억에 남는 선물이 뭐예요? (What is your most memorable gift?)"

"선물 포장 어디서 할 수 있어요? (Where can I get this gift wrapped?)"

"이거 선물인데 마음에 들었으면 좋겠어요. (This is a gift, I hope you like it.)"

Sujets d'écriture

오늘 받은 선물에 대해 써 보세요. (Write about a gift you received today.)

내가 누군가에게 주고 싶은 최고의 선물은 무엇인가요? (What is the best gift you want to give someone?)

한국의 선물 문화에 대해 어떻게 생각하나요? (What do you think about Korean gift culture?)

선물을 고를 때 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요? (What do you think is most important when choosing a gift?)

돈으로 살 수 없는 선물은 무엇이 있을까요? (What are some gifts that money can't buy?)

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but usually you specify it as '용돈' (pocket money) or '현금 선물' (cash gift). In weddings, it's '축의금'.

Yes, you can give a '기념품' (souvenir) as a '선물' to someone.

'주다' is for friends/younger people. '드리다' is the honorific form for elders/superiors.

No, it can be metaphorical, like 'the gift of time' or 'the gift of nature'.

It is '선물 포장' (seon-mul po-jang).

Traditionally, toilet paper or laundry detergent (symbolizing bubbling prosperity).

In modern Korea, yes, but it's polite to ask '지금 열어봐도 돼요?' (Can I open it now?).

It is the verb form 'to gift' or 'to give a gift'.

Yes, it is a basic vocabulary word learned very early.

It is a 'surprise gift'.

Teste-toi 200 questions

writing A2

Write a sentence: 'I bought a birthday gift for my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence: 'This is a small gift for you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence: 'I received a gift from my teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence: 'Please wrap this gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a sentence: 'Nature is a gift from God.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a sentence: 'I am choosing a gift for my parents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a sentence: 'I want to give you a surprise gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence: 'What do you want as a graduation gift?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Write a sentence: 'The true value of a gift is sincerity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a sentence: 'I prepared a gift set for Chuseok.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence: 'Thank you for the beautiful gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence: 'I gifted her a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a sentence: 'Is this for a gift?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence: 'I forgot the gift at home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence: 'The gift box is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence: 'I received many gifts on my birthday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Write a sentence: 'He presented a new vision to the company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a sentence: 'I bought a souvenir as a gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a sentence: 'The child is a gift from heaven.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Write a sentence: 'I will return the favor with a gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Say: 'This is a gift.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Say: 'Thank you for the gift.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Say: 'I bought a gift for you.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Say: 'Please wrap the gift.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Say: 'What do you want for a gift?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Say: 'It's a small gift, but please accept it.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Say: 'I received a gift from my friend.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Say: 'I'm choosing a birthday gift.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Say: 'Is this for a gift?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Say: 'I prepared a surprise gift.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Say: 'I gave a gift to my teacher.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Say: 'Do you like the gift?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Say: 'I want to gift you a book.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Say: 'Nature is a great gift.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Say: 'I bought a gift set.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Say: 'Where is the gift shop?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Say: 'I forgot the gift.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Say: 'It's a graduation gift.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Say: 'I sent a gift.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Say: 'The gift box is pretty.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen and choose: '생일 선물을 샀어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Listen and choose: '선물 포장해 드릴까요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Listen and choose: '선생님께 선물을 드렸습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Listen and choose: '선물 마음에 들어요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Listen and choose: '작은 선물입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen and choose: '깜짝 선물을 준비했어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen and choose: '선물용으로 포장해 주세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Listen and choose: '친구한테 선물을 받았어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen and choose: '무슨 선물을 좋아해요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen and choose: '이거 선물이에요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Listen and choose: '졸업 선물로 노트북을 샀어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen and choose: '선물 상자가 어디 있어요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen and choose: '사은품도 주나요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen and choose: '특별한 선물을 고르고 싶어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen and choose: '선물 고마워요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

Contenu associé

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !