A1 noun

마음

maeum

When you're learning Korean, you'll often come across the word 마음. It's a really versatile noun that can mean 'mind,' 'heart,' or 'feeling' depending on the context. Think of it as encompassing a person's inner world, their thoughts, emotions, and intentions. For example, if someone says '마음을 전하다,' they're expressing their feelings or sending their regards. Or, if you hear '마음이 아프다,' it means their heart aches, indicating sadness or pain. Understanding 마음 helps you grasp many common Korean expressions related to emotions and personal states.

When you're learning Korean, understanding words like 마음 (ma-eum) is really important because they carry a lot of cultural weight. While it literally translates to 'mind' or 'heart,' it encompasses a broader sense of one's inner world, including emotions, intentions, and even one's true self. It's often used to express deep feelings, empathy, or a change of heart. For instance, if someone says '마음을 열다' (ma-eum-eul yeol-da), they're not just opening their mind, but truly opening up their feelings and being vulnerable. So, when you encounter 마음, think beyond a simple organ or thought process; consider it as the core of a person's being and emotional landscape.

When you're first learning Korean, words like '마음' can seem simple, but they carry a lot of cultural nuance. At an A1 level, understanding '마음' as 'mind, heart, or feeling' is a good start. However, as you progress to C2, you'll find '마음' is deeply embedded in many idiomatic expressions and cultural concepts that go beyond a direct translation.

For example, '마음이 넓다' literally translates to 'mind is wide,' but it means someone is generous or big-hearted. '마음을 먹다' means to 'make up one's mind' or 'resolve to do something,' which is more than just 'eating the heart.' You'll also encounter it in phrases related to sincerity, innermost thoughts, or even a sense of empathy.

At the C2 level, you should be able to not only understand these nuances when you hear them but also use them naturally in your own speech and writing. This involves a deeper understanding of Korean culture and how emotions and intentions are expressed. Pay attention to how '마음' is used in various contexts in literature, media, and everyday conversations to truly grasp its depth.

It’s about recognizing that '마음' isn't just a noun; it's a window into the Korean way of thinking about emotions, intentions, and personal character. Mastering its various applications will significantly enhance your fluency and cultural understanding.

마음 en 30 secondes

  • Core meaning: mind, heart, feelings.
  • Often used for emotions and inner thoughts.
  • Essential word for expressing internal states.

How Formal Is It?

Formel

"어르신의 심정을 헤아려 주세요. (Please consider the elder's feelings.)"

Neutre

"그녀는 마음이 따뜻한 사람이에요. (She is a warm-hearted person.)"

Informel

"내 맘 알지? (You know how I feel, right? / You know my heart, right?)"

Child friendly

"예쁜 마음을 가지세요. (Have a pretty heart. / Be kind-hearted.)"

Argot

"내 속은 다 썩어 문드러졌다. (My insides are all rotten. / I'm completely fed up/frustrated.)"

Exemples par niveau

1

나는 한국어를 배우고 싶은 마음이 있어요.

I have a mind/desire to learn Korean.

2

친구가 선물을 줘서 기쁜 마음이 들었어요.

My friend gave me a present, so I felt a happy heart/feeling.

3

그 소식을 듣고 마음이 아팠어요.

Hearing that news, my heart/feelings hurt.

4

걱정하지 마세요. 마음 편히 쉬세요.

Don't worry. Rest with a comfortable mind/heart.

5

제 마음을 이해해 주세요.

Please understand my feelings/heart.

6

음악을 들으면 마음이 안정돼요.

When I listen to music, my mind/heart becomes stable.

7

친구에게 진심을 담아 마음을 전했어요.

I conveyed my true feelings/heart to my friend.

8

새로운 도전을 시작하는 마음이 설레요.

My heart/mind is fluttering as I start a new challenge.

Collocations courantes

예쁜 마음 pretty heart
고운 마음 beautiful heart
너그러운 마음 generous heart
따뜻한 마음 warm heart
차가운 마음 cold heart
무거운 마음 heavy heart
가벼운 마음 light heart
편한 마음 comfortable mind
불안한 마음 uneasy mind
진심 어린 마음 sincere heart

Phrases Courantes

마음을 먹다

to make up one's mind (lit. eat one's mind)

마음이 아프다

to feel heartbroken (lit. heart hurts)

마음에 들다

to like something (lit. enter one's mind)

마음을 쓰다

to care about something/someone (lit. use one's mind)

마음을 전하다

to convey one's feelings (lit. deliver one's mind)

마음을 다하다

to do one's best/put one's whole heart into something (lit. exhaust one's mind)

마음을 열다

to open one's heart (lit. open one's mind)

마음을 바꾸다

to change one's mind (lit. change one's mind)

마음이 편하다

to feel at ease/comfortable (lit. mind is comfortable)

마음이 급하다

to be in a hurry/impatient (lit. mind is urgent)

Modèles grammaticaux

N의 마음 (N's mind/heart/feelings) N에 마음에 들다 (to like N) 마음이 좋다 (to be kind-hearted) 마음이 아프다 (to feel heartbroken/sad) 마음을 먹다 (to make up one's mind) 마음껏 (as much as one wants) 마음대로 (as one pleases) 무슨 마음으로 (with what intention/feeling)

Structures de phrases

A1

A의 마음

엄마의 마음 (a mom's heart, a mother's feelings)

A1

N에 마음에 들다

저는 이 식당이 마음에 들어요. (I like this restaurant.)

A1

마음이 좋다

그녀는 마음이 좋아요. (She is kind-hearted.)

A1

마음이 아프다

친구가 슬퍼서 마음이 아파요. (My heart aches because my friend is sad.)

A1

마음을 먹다

한국어를 열심히 공부하기로 마음을 먹었어요. (I made up my mind to study Korean diligently.)

A1

마음껏

마음껏 드세요. (Eat as much as you want.)

A1

마음대로

네 마음대로 해. (Do whatever you want.)

A1

무슨 마음으로

무슨 마음으로 그런 말을 했어? (What were you thinking when you said that?)

Comment l'utiliser

마음 (ma-eum) is a versatile word in Korean, often translated as 'mind,' 'heart,' or 'feeling.' It can refer to a person's inner thoughts, emotions, and intentions. Think of it as the inner self or the seat of one's feelings.

You'll often hear it in phrases related to one's emotional state, like '마음이 아프다' (ma-eum-i a-peu-da) which means 'to feel heartbroken' or literally 'the heart hurts.' It can also be used to express one's disposition or character, such as '마음이 넓다' (ma-eum-i neol-da) for 'to be generous' or 'have a big heart.'

It's also used to describe one's will or decision, like '마음을 먹다' (ma-eum-eul meok-da) meaning 'to make up one's mind.' When you say '마음껏' (ma-eum-kkeot), it means 'to one's heart's content' or 'as much as one wants.'

Erreurs courantes

A common mistake is to always translate 마음 directly as 'heart' in English, which can sometimes sound unnatural. While it does convey emotional depth like the English 'heart,' it's often more accurately conveyed as 'mind' or 'feelings' depending on the context.

For example, instead of saying 'My heart is good' for 'I feel good,' you would more naturally say '기분이 좋다' (gi-bun-i joh-da). While '마음이 좋다' (ma-eum-i joh-da) is grammatically correct, it more often implies a person has a good nature or is kind, rather than simply feeling well.

Another mistake is to confuse 마음 with '생각' (saeng-gak), which specifically means 'thought' or 'idea.' While related, 마음 encompasses a broader range of inner experiences including emotions and intentions, whereas '생각' is more about cognitive processes. For instance, '내 마음' (nae ma-eum) refers to 'my feelings/heart,' but '내 생각' (nae saeng-gak) means 'my thoughts/opinion.'

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a **ma**gical **eum** (sound) that comes from deep within your **mind** or **heart**.

Association visuelle

Picture a bright red, cartoon heart shape. Inside the heart, imagine a small, glowing light representing your feelings or mind. Every time you see '마음', think of this glowing heart.

Word Web

사랑 (love) - often connected to the heart/feelings 생각 (thought) - related to the mind 기분 (mood/feeling) - directly connected to feelings 감정 (emotion) - a more formal word for feeling 정신 (spirit/mind) - similar to mind, but can have a broader meaning

Défi

Try to use '마음' in a simple sentence. For example, '제 마음이 아파요.' (My heart hurts.) or '무슨 마음이에요?' (What's on your mind? / What are your feelings?)

Teste-toi 48 questions

fill blank A1

저는 ____이(가) 좋아요. (I like what is inside)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

The sentence is about liking something internal or a feeling, so '마음' (mind/heart/feeling) is the most suitable option.

fill blank A1

그는 ____이(가) 따뜻해요. (He has a warm ____.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

'따뜻하다' (to be warm) is commonly used with '마음' to describe someone's kind personality.

fill blank A1

____을(를) 바꾸세요. (Change your ____.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

'마음을 바꾸다' means 'to change one's mind'.

fill blank A1

제 ____이(가) 아파요. (My ____ hurts.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

'마음이 아프다' means 'to feel heartbroken' or 'to feel sad'.

fill blank A1

____이(가) 편안해요. (My ____ is comfortable/at ease.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

'마음이 편안하다' means 'to be at peace' or 'to feel comfortable/at ease'.

fill blank A1

____을(를) 열다. (Open your ____.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

'마음을 열다' means 'to open one's heart' or 'to be open-minded'.

writing A1

Write a short sentence about what makes your '마음' (mind/heart) happy today. (e.g., '맛있는 음식은 제 마음을 행복하게 해요.' - Delicious food makes my heart happy.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구와 이야기하는 것은 제 마음을 기쁘게 해요. (Talking with friends makes my heart happy.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you received a gift. Write one sentence expressing how you feel in your '마음'. (e.g., '선물을 받아서 제 마음이 좋아요.' - My heart feels good because I received a gift.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

선물 때문에 제 마음이 정말 기뻐요. (My heart is really happy because of the gift.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a simple sentence describing a '마음' (feeling) you have when you see something beautiful. (e.g., '예쁜 꽃을 보니 마음이 편안해요.' - Seeing pretty flowers makes my heart feel peaceful.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

아름다운 그림을 보고 제 마음이 평화로워요. (Seeing a beautiful painting makes my heart peaceful.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What makes the person's '마음' (heart/mind) happy?

Read this passage:

저는 한국어를 배우는 것이 좋아요. 제 마음이 즐거워요. 매일 새로운 단어를 배우고 있어요. 한국 드라마도 봐요.

What makes the person's '마음' (heart/mind) happy?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Learning Korean

The passage says '한국어를 배우는 것이 좋아요. 제 마음이 즐거워요.' which means 'I like learning Korean. My heart is happy.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Learning Korean

The passage says '한국어를 배우는 것이 좋아요. 제 마음이 즐거워요.' which means 'I like learning Korean. My heart is happy.'

reading A1

How does the person's '마음' (heart/mind) feel because of the weather?

Read this passage:

오늘 날씨가 너무 좋아요. 그래서 제 마음도 밝아요. 공원에서 산책할 거예요. 시원한 바람이 불어요.

How does the person's '마음' (heart/mind) feel because of the weather?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Bright

The passage says '오늘 날씨가 너무 좋아요. 그래서 제 마음도 밝아요.' which means 'Today's weather is very good. So my heart is also bright.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Bright

The passage says '오늘 날씨가 너무 좋아요. 그래서 제 마음도 밝아요.' which means 'Today's weather is very good. So my heart is also bright.'

reading A1

What made the person's '마음' (heart/mind) happy?

Read this passage:

친구가 선물을 줬어요. 제 마음이 정말 기뻤어요. 친구에게 고맙다고 말했어요. 선물이 정말 예뻤어요.

What made the person's '마음' (heart/mind) happy?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Receiving a gift from a friend

The passage says '친구가 선물을 줬어요. 제 마음이 정말 기뻤어요.' which means 'A friend gave a gift. My heart was really happy.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Receiving a gift from a friend

The passage says '친구가 선물을 줬어요. 제 마음이 정말 기뻤어요.' which means 'A friend gave a gift. My heart was really happy.'

writing A2

Write a short sentence about how your '마음' feels when you are happy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

행복한 마음으로 노래를 불러요. (I sing with a happy heart.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Describe a situation where you need to make up your '마음' (decision).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

무엇을 먹을지 마음을 결정해야 해요. (I need to decide in my mind what to eat.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence using '마음' to express sympathy for someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구의 슬픈 마음에 공감해요. (I sympathize with my friend's sad feelings.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

화자가 한국어를 배우는 것에 대해 어떤 마음을 가지고 있나요?

Read this passage:

저는 한국어를 배우는 것이 즐거워요. 새로운 단어를 배우고 문장을 만들 때마다 제 마음이 기뻐요. 한국 드라마를 보면서도 한국 문화에 대한 마음이 커지고 있어요.

화자가 한국어를 배우는 것에 대해 어떤 마음을 가지고 있나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 기쁜 마음 (happy feeling)

The passage states, '제 마음이 기뻐요' (my heart is happy) when learning new words and making sentences.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 기쁜 마음 (happy feeling)

The passage states, '제 마음이 기뻐요' (my heart is happy) when learning new words and making sentences.

reading A2

화자는 친구에게 어떤 마음이 들었나요?

Read this passage:

오늘 아침에 친구와 약속이 있었지만, 갑자기 몸이 안 좋아졌어요. 친구에게 미안한 마음이 들었어요. 다음에는 꼭 만날 거예요.

화자는 친구에게 어떤 마음이 들었나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 미안한 마음 (sorry feeling)

The passage clearly states, '친구에게 미안한 마음이 들었어요' (I felt sorry towards my friend).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 미안한 마음 (sorry feeling)

The passage clearly states, '친구에게 미안한 마음이 들었어요' (I felt sorry towards my friend).

reading A2

화자는 음악을 들을 때 마음이 어떻게 되나요?

Read this passage:

저는 음악을 들을 때 마음이 편안해져요. 특히 잔잔한 클래식 음악을 들으면 모든 걱정이 사라지는 것 같아요. 음악은 제 마음을 치유해주는 친구예요.

화자는 음악을 들을 때 마음이 어떻게 되나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 편안해져요 (becomes comfortable)

The passage says, '마음이 편안해져요' (my heart becomes comfortable/relaxed) when listening to music.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 편안해져요 (becomes comfortable)

The passage says, '마음이 편안해져요' (my heart becomes comfortable/relaxed) when listening to music.

fill blank B1

저는 그녀에게 제 _______ 표현하고 싶었어요. (I wanted to express my _______ to her.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음을

'마음을 표현하다'는 '마음을 드러내다, 감정을 나타내다'라는 의미로 사용됩니다. (To express one's '마음' means to reveal one's feelings or emotions.)

fill blank B1

그는 _______ 따뜻한 사람입니다. (He is a person with a warm _______.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음이

'마음이 따뜻하다'는 '성격이 부드럽고 정이 많다'는 의미로 사용됩니다. (To have a warm '마음' means to have a gentle and affectionate personality.)

fill blank B1

이번 일로 _______ 많이 상했어요. (My _______ was very hurt by this incident.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음이

'마음이 상하다'는 '기분이나 감정이 나빠지다'는 의미로 사용됩니다. (To have one's '마음' hurt means to feel upset or emotionally distressed.)

fill blank B1

결정하기 전에 _______ 편히 생각해보세요. (Before deciding, think about it with a comfortable _______.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음을

'마음을 편히 하다'는 '스트레스를 받지 않고 편안하게 생각하다'라는 의미입니다. (To make one's '마음' comfortable means to think without stress and feel at ease.)

fill blank B1

그녀는 항상 다른 사람의 _______ 헤아릴 줄 아는 사람이에요. (She is a person who always knows how to understand others' _______.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음을

'마음을 헤아리다'는 '다른 사람의 감정이나 의도를 이해하다'라는 의미로 사용됩니다. (To understand someone's '마음' means to comprehend their feelings or intentions.)

fill blank B1

이 선물을 받으니 _______ 뿌듯하네요. (Receiving this gift makes my _______ feel full/proud.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음이

'마음이 뿌듯하다'는 '자랑스럽거나 보람을 느끼다'라는 의미로 사용됩니다. (To have one's '마음' feel full/proud means to feel a sense of pride or accomplishment.)

multiple choice B1

Choose the best Korean word to complete the sentence: '그녀는 ___이 (가) 따뜻한 사람입니다.' (She is a warm-hearted person.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

'마음이 따뜻하다' is a common expression meaning 'to be warm-hearted'.

multiple choice B1

What does '마음이 아프다' mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To feel sad/heartbroken

'마음이 아프다' literally means 'one's heart hurts', used to express sadness or heartbreak.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses '마음'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 마음이 넓어요. (He has a broad mind/is generous.)

'마음이 넓다' is an idiom meaning 'to be generous' or 'broad-minded'. The other options are grammatically incorrect or semantically nonsensical.

true false B1

You can say '마음이 편하다' to express feeling comfortable or at ease.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'마음이 편하다' is a common phrase meaning 'to feel comfortable' or 'to feel at ease'.

true false B1

'마음을 바꾸다' means to change your clothes.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'마음을 바꾸다' means 'to change one's mind' or 'to change one's heart/feelings', not clothes.

true false B1

When someone says '마음껏 드세요!', they are telling you to eat as much as you want.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'마음껏' means 'to one's heart's content' or 'as much as one wants'. So, '마음껏 드세요!' means 'Eat to your heart's content!'

writing B2

Imagine you're trying to comfort a friend who is feeling down. Write a short message (3-4 sentences) offering them solace and encouragement, using the word '마음' at least once. Focus on expressing empathy and understanding their feelings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구야, 요즘 힘든 시간을 보내고 있다는 소식 들었어. 네 마음이 얼마나 아플지 상상이 돼. 하지만 너는 강한 사람이니까 이겨낼 수 있을 거야. 항상 네 옆에서 응원할게.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a time when your '마음' was deeply touched by someone's kindness or a beautiful experience. What happened, and how did it make you feel? Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

얼마 전 여행 중에 길을 잃었는데, 한 할머니가 저를 도와주셨어요. 그분의 따뜻한 마음에 정말 감동받았어요. 낯선 곳에서 받은 친절이 제 마음을 움직였어요. 잊지 못할 경험이에요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are writing a journal entry about a decision you recently made. Explain how you listened to your '마음' (inner feeling/intuition) to make the right choice, even if it was difficult. Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘 중요한 결정을 내렸어. 처음에는 복잡했지만, 결국 내 마음이 이끄는 대로 따르기로 했어. 쉽지 않은 선택이었지만, 이 결정이 옳다고 느껴져. 후회하지 않을 거야.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

이 글에서 화자는 음악이 자신의 '마음'에 어떤 영향을 주었다고 말하고 있습니까?

Read this passage:

어릴 때부터 음악은 제 마음을 치유해 주는 존재였습니다. 슬플 때나 기쁠 때나 항상 음악이 곁에 있었죠. 특히 힘든 일이 있을 때면 좋아하는 노래를 들으며 마음을 다잡곤 했습니다. 음악 덕분에 저는 언제나 긍정적인 마음을 유지할 수 있었습니다.

이 글에서 화자는 음악이 자신의 '마음'에 어떤 영향을 주었다고 말하고 있습니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 음악이 화자의 마음을 치유하고 긍정적으로 만들었다고 말합니다.

화자는 '음악은 제 마음을 치유해 주는 존재였습니다'와 '음악 덕분에 저는 언제나 긍정적인 마음을 유지할 수 있었습니다'라고 분명히 언급하고 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 음악이 화자의 마음을 치유하고 긍정적으로 만들었다고 말합니다.

화자는 '음악은 제 마음을 치유해 주는 존재였습니다'와 '음악 덕분에 저는 언제나 긍정적인 마음을 유지할 수 있었습니다'라고 분명히 언급하고 있습니다.

reading B2

이 글에서 '마음먹기에 달렸다'는 표현이 의미하는 바는 무엇입니까?

Read this passage:

새로운 환경에 적응하는 것은 쉽지 않다. 특히 언어와 문화가 다른 곳에서는 더욱 그렇다. 하지만 열린 마음으로 새로운 것을 받아들이고 배우려는 노력이 있다면, 어떤 어려움도 극복할 수 있을 것이다. 결국 모든 것은 마음먹기에 달렸다.

이 글에서 '마음먹기에 달렸다'는 표현이 의미하는 바는 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 문제가 해결되는 방식은 우리의 태도와 의지에 달려있다는 의미입니다.

'마음먹기에 달렸다'는 관용구로, 어떤 일이 성공하거나 실패하는 것은 우리의 태도, 생각, 그리고 의지에 달려있다는 것을 의미합니다. 본문에서는 어려움을 극복하는 노력이 중요하다고 설명하며 이 표현을 사용했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 문제가 해결되는 방식은 우리의 태도와 의지에 달려있다는 의미입니다.

'마음먹기에 달렸다'는 관용구로, 어떤 일이 성공하거나 실패하는 것은 우리의 태도, 생각, 그리고 의지에 달려있다는 것을 의미합니다. 본문에서는 어려움을 극복하는 노력이 중요하다고 설명하며 이 표현을 사용했습니다.

reading B2

화자가 친구의 '마음'에 공감하기 위해 어떤 노력을 했다고 언급하고 있습니까?

Read this passage:

친한 친구가 고민을 털어놓았을 때, 저는 진심으로 그의 마음에 공감하려고 노력했습니다. 때로는 적절한 조언보다 그저 옆에서 들어주는 것이 더 큰 위로가 될 수 있다고 생각했습니다. 결국 친구는 제 앞에서 마음껏 울었고, 한결 가벼워진 표정으로 돌아갔습니다.

화자가 친구의 '마음'에 공감하기 위해 어떤 노력을 했다고 언급하고 있습니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 친구의 말을 듣고 위로했습니다.

화자는 '진심으로 그의 마음에 공감하려고 노력했습니다'라고 말하며, '때로는 적절한 조언보다 그저 옆에서 들어주는 것이 더 큰 위로가 될 수 있다고 생각했습니다'라고 덧붙였습니다. 이는 친구의 말을 들어주며 위로한 것을 의미합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 친구의 말을 듣고 위로했습니다.

화자는 '진심으로 그의 마음에 공감하려고 노력했습니다'라고 말하며, '때로는 적절한 조언보다 그저 옆에서 들어주는 것이 더 큰 위로가 될 수 있다고 생각했습니다'라고 덧붙였습니다. 이는 친구의 말을 들어주며 위로한 것을 의미합니다.

fill blank C1

그의 ___은 항상 따뜻하고 배려심이 깊다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

이 문맥에서 '마음'은 '심성'이나 '성격'과 같은 의미로 사용되어 따뜻하고 배려심 깊은 내면을 나타냅니다.

fill blank C1

이번 일로 인해 ___ 고생이 많았지만, 결국 잘 해결되었다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

'마음고생'은 '정신적인 어려움이나 고통'을 의미하는 관용구입니다. 여기서 '마음'은 정신적인 고통의 주체를 나타냅니다.

fill blank C1

그녀는 항상 주변 사람들의 ___을 잘 헤아려준다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

'마음을 헤아리다'는 '남의 생각이나 감정을 이해하고 배려하다'라는 의미의 관용구입니다. 여기서 '마음'은 타인의 감정이나 내면을 의미합니다.

fill blank C1

처음에는 내키지 않았지만, 결국 ___이 동해서 그 제안을 받아들였다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

'마음이 동하다'는 '어떤 일에 흥미나 충동을 느끼다'라는 의미의 관용구입니다. 여기서 '마음'은 내적인 동기나 의지를 나타냅니다.

fill blank C1

그 소식을 듣고 ___이 철렁 내려앉는 듯했다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

'마음이 철렁 내려앉다'는 '갑자기 놀라거나 두려워하다'라는 의미의 관용구입니다. 여기서 '마음'은 불안감이나 놀라움의 감정을 나타냅s니다.

fill blank C1

비록 짧은 만남이었지만, 그녀는 내 ___속에 깊이 남아있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음

'마음속에 남아있다'는 '잊혀지지 않고 계속 생각나다'라는 의미입니다. 여기서 '마음'은 기억이나 감정이 저장되는 내면의 공간을 의미합니다.

listening C1

She always has a warm heart.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 항상 따뜻한 마음을 가지고 있어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

I'd like to help from the bottom of my heart, but I can't.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 제 마음 같아서는 도와주고 싶지만, 그럴 수 없네요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Is there anything you like?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 무슨 마음에 드는 것이라도 있으세요?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

마음을 터놓고 이야기해 보세요.

Focus: 마음을 터놓고

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

그의 마음에 깊은 상처를 주었습니다.

Focus: 깊은 상처를 주었습니다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

마음이 편안해지는 음악을 듣고 싶어요.

Focus: 마음이 편안해지는

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 48 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !