보고
When you need to talk about giving an update or sharing information you’ve gathered, the Korean word for it is 보고 (bogo). Think of it like a “report” in English. You might hear it when someone is presenting findings or giving an account of what happened. It’s a very common and useful word, especially in work or academic settings. You can use it when you're talking about delivering information formally.
When you're working or studying in Korea, you'll often hear the word 보고 (bogo). It means 'report' or 'account.' Think of it as summarizing information you've gathered or observed.
You might use it when you need to give an update on a project or share findings from some research. It's a key word for communication in many professional and academic settings.
For example, if your boss asks for a '보고,' they're expecting an organized summary of progress or results. It's a practical word to know for daily communication.
When using the word 보고 (bogo), it's important to understand its context. As a noun, it directly translates to 'report' or 'account.' Think of it as a formal summary of information.
For example, if you've completed a task and need to inform your superior of the results, you would give a 보고. It’s also used when providing an update on a situation or presenting findings from an investigation.
So, whether it's a financial 보고, a project 보고, or an incident 보고, the core meaning remains the same: a structured presentation of facts or outcomes.
When Koreans say 보고 (bogo), they're talking about a report or an account of something. Think of it like a summary or a detailed description of what happened, what was seen, or what was investigated. It's often used in formal settings, like in a business meeting where someone gives a status report, or in academic contexts where you might write a research report. You'll hear it frequently in phrases like 보고서 (bogoseo), which specifically means a written report, or 보고하다 (bogohada), meaning 'to report.' It's a very practical word to know for understanding communication in both professional and everyday Korean life, especially when information is being formally shared or presented.
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
보고가 끝났습니다.
The report is finished.
Simple declarative sentence.
오늘 보고서를 써야 해요.
I have to write a report today.
-아/어야 하다 (have to/must).
선생님께 보고를 드렸어요.
I gave a report to the teacher.
-께 (to an esteemed person), 드리다 (honorific for 주다 - to give).
회의에서 보고할 거예요.
I will report at the meeting.
-에서 (at/in), -(으)ㄹ 거예요 (future tense).
이것은 중요한 보고입니다.
This is an important report.
이것 (this thing), -은/는 (topic marker), -입니다 (is/am/are - formal).
보고서를 잘 읽어 주세요.
Please read the report carefully.
잘 (well/carefully), -아/어 주세요 (please do something).
아직 보고서가 없어요.
There is no report yet.
아직 (yet/still), -이/가 없다 (to not have/there is no).
다음 주에 보고할까요?
Shall we report next week?
다음 주 (next week), -(으)ㄹ까요? (shall we? / I wonder if...).
Collocations courantes
Phrases Courantes
보고를 제출하다
to submit a report
보고서를 검토하다
to review a report
보고가 들어오다
a report comes in
보고를 받다
to receive a report
보고에 따르면
according to the report
보고하는 중입니다
I am reporting now
보고할 것이 있다
there is something to report
보고 내용을 확인하다
to check the report content
보고 준비
report preparation
이 보고는 중요합니다
this report is important
Modèles grammaticaux
Structures de phrases
Noun + 을/를 + 보고하다 (to report)
숙제를 보고했어요. (I reported my homework.)
Noun + 보고서 (report document)
일일 보고서. (Daily report.)
Noun + 에 대한 보고 (report about Noun)
사고에 대한 보고. (Report about the accident.)
Verb-는/은/을 + 보고 (a report that V)
가는 보고. (A report that goes.)
보고에 따르면 (according to the report)
보고에 따르면, 날씨가 좋아질 거예요. (According to the report, the weather will get better.)
보고를 받다 (to receive a report)
사장님께 보고를 받았어요. (I received a report from the boss.)
Verb-아/어 하다 + 는 보고 (a report that seems like V)
좋아하는 보고. (A report that seems to be liked.)
보고하다 vs. 알리다 (report vs. inform)
문제점을 보고했어요. (I reported the problem.) 친구에게 소식을 알렸어요. (I informed my friend of the news.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Comment l'utiliser
보고 (bogo) is often used in formal or professional contexts when submitting information or findings. It can refer to a written report, a verbal report, or even the act of reporting itself. Think of it like 'report' in English. You might hear it in a workplace, school, or news setting.
A common mistake is using 보고 when a more informal term like '이야기 (iyagi)' (story, talk) or '말 (mal)' (words, speech) would be more appropriate for casual conversation. 보고 implies a more structured or official communication. For example, you wouldn't typically say '친구에게 어제 일에 대해 보고했어요 (chingu-ege eoje il-e daehae bogo-haesseoyo)' (I reported to my friend about yesterday's events) unless it was a very formal situation. Instead, you'd likely say '친구에게 어제 일에 대해 이야기했어요 (chingu-ege eoje il-e daehae iyagi-haesseoyo)' (I talked to my friend about yesterday's events).
Teste-toi 48 questions
저는 오늘 숙제를 ___합니다. (I do my homework today.)
The word '보고' is used here to indicate reporting or doing something. While '보고' as a noun means 'report', in this context it's part of the verb '보고하다' (to report), where it functions to imply completion or action related to the homework. This is a common way to see '보고' used in A1 level sentences.
선생님께 ___서를 제출했습니다. (I submitted the ___ to the teacher.)
Here, '보고서' means 'report'. This exercise directly uses '보고' as a noun in a simple sentence, which aligns with A1 level understanding.
친구에게 어제 있었던 일을 ___했어요. (I ___ to my friend about what happened yesterday.)
In this sentence, '보고' is used with '했어요' to form '보고했어요' meaning 'reported' or 'told'. This is a very common A1 usage for recounting events.
이것은 중요한 ___입니다. (This is an important ___.)
Here, '보고' functions as a noun meaning 'report' or 'information'. Understanding '보고' in this context is key for A1 learners.
내일 회의에서 ___를 할 예정입니다. (I will ___ at the meeting tomorrow.)
In this sentence, '보고를 하다' means 'to make a report' or 'to present'. This is a practical application of '보고' for A1 learners.
경찰에 사건에 대해 ___했습니다. (I ___ to the police about the incident.)
Here, '보고했다' means 'reported'. This sentence provides a direct and simple use of '보고' in a common situation for A1 learners.
Write a short sentence using '보고' to say that you have a report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
보고서가 있어요.
Write a simple sentence stating that you need to submit a report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
보고서를 제출해야 해요.
Write a sentence to say 'This is my report.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이것은 제 보고입니다.
What does the speaker do every day?
Read this passage:
저는 보고서를 읽고 있어요. 보고서는 재미있어요. 저는 매일 보고서를 써요.
What does the speaker do every day?
The passage says '저는 매일 보고서를 써요.' which means 'I write a report every day.'
The passage says '저는 매일 보고서를 써요.' which means 'I write a report every day.'
What did the speaker do with the report?
Read this passage:
오늘 보고서를 받았어요. 보고서가 길어요. 보고서를 다 읽었어요.
What did the speaker do with the report?
The passage states '보고서를 다 읽었어요.' which translates to 'I read all of the report.'
The passage states '보고서를 다 읽었어요.' which translates to 'I read all of the report.'
Who will receive the report?
Read this passage:
이 보고서는 중요해요. 사장님께 드릴 거예요. 보고서를 잘 만들었어요.
Who will receive the report?
The passage says '사장님께 드릴 거예요.' meaning 'I will give it to the boss.'
The passage says '사장님께 드릴 거예요.' meaning 'I will give it to the boss.'
This sentence means 'I submitted a report at the meeting.' The order is 'at the meeting (회의에서) + report (보고를) + submitted (제출했어요).'
This means 'I have to write a report today.' The order is 'today (오늘) + report (보고서를) + have to write (써야 해요).'
This sentence means 'That report is important.' The order is 'that (그) + report (보고는) + is important (중요해요).'
This sentence means 'I need to submit the report at the meeting today.' The natural order in Korean is 'Today at the meeting report submit must do.'
This sentence means 'He gave a detailed report about the accident scene.' The structure 'He accident scene about detailed report did' is the most natural in Korean.
This sentence means 'Our team is scheduled to present the project report next week.' The order 'Our team next week project report present is scheduled' is standard Korean sentence structure.
저는 오늘 회의에서 중요한 ___를 발표해야 합니다.
The sentence indicates that someone needs to present something important at a meeting. '보고' (report) fits this context perfectly, as one would present a report at a meeting.
팀장님께서는 내일까지 프로젝트 ___서를 제출하라고 하셨습니다.
The sentence mentions submitting a '___서' (document/paper) related to a project to the team leader by tomorrow. '보고서' (report document) is the appropriate term here.
경찰은 사건 현장에서 얻은 ___를 바탕으로 수사를 진행했습니다.
The sentence states that the police proceeded with the investigation based on '___' obtained from the crime scene. '보고' (information/account) makes sense in this context, referring to the information gathered.
이번 분기 실적 ___는 다음 주에 공개될 예정입니다.
The sentence talks about something being released next week regarding quarterly performance. '실적 보고' (performance report) is the correct and natural fit.
그는 여행에서 돌아와 친구들에게 재미있는 ___를 해주었습니다.
After returning from a trip, someone would give an 'account' or 'report' of their experiences to friends. '보고' (an account/story) is suitable here.
정부는 재난 지역의 피해 상황에 대한 자세한 ___를 요청했습니다.
The government requested a detailed '___' regarding the damage situation in the disaster area. A '보고' (report) providing details is what would be requested.
The speaker is asking for meeting minutes to be submitted with the next report.
The report is not finished yet, so check the final version later.
A detailed report on the incident was requested.
Read this aloud:
프로젝트 진행 상황에 대한 보고서를 작성해야 합니다.
Focus: 보고서를 작성해야 합니다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
오늘까지 이 보고를 마무리해야 해요.
Focus: 오늘까지 이 보고를
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
사장님께 곧바로 보고하겠습니다.
Focus: 곧바로 보고하겠습니다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you had to submit an important report. Include what the report was about and its significance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난달, 저는 중요한 프로젝트 보고서를 상사에게 제출해야 했습니다. 이 보고서는 새로운 시장 진출 전략에 대한 내용을 담고 있었고, 회사의 미래 방향을 결정하는 데 매우 중요한 의미를 가졌습니다. 밤샘 작업을 하며 보고서를 완성했고, 그 결과는 성공적이었습니다.
Imagine you are a journalist. Write a headline and a short opening paragraph (2-3 sentences) for a news report about a significant local event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지역 사회, 예상치 못한 재난 보고: 어제 저녁, 갑작스러운 폭우로 인해 지역 사회에 심각한 홍수 피해가 발생했습니다. 현재까지 확인된 바에 따르면 여러 가구가 침수되고 도로가 폐쇄되는 등 큰 혼란이 빚어지고 있습니다. 당국은 신속한 복구 작업을 위해 총력을 기울이고 있습니다.
Describe a situation where you had to give a verbal report to someone. What was the context, what information did you convey, and what was the outcome?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 회의 시간에 팀원들에게 지난 주 진행된 프로젝트의 진척 상황을 구두로 보고해야 했습니다. 프로젝트가 예상보다 조금 지연되고 있다는 정보와 그 원인, 그리고 해결 방안에 대해 상세히 설명했습니다. 팀원들은 제 보고를 듣고 새로운 전략을 논의하기 시작했습니다.
위 보고의 핵심 내용은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구 보고에 따르면, 인공지능 기술의 발전이 고용 시장에 미치는 영향은 긍정적인 측면과 부정적인 측면을 모두 가지고 있다고 합니다. 특히 단순 반복 업무는 인공지능으로 대체될 가능성이 높지만, 창의적이고 복잡한 문제 해결 능력을 요구하는 직업은 오히려 더욱 중요해질 것이라는 분석입니다.
위 보고의 핵심 내용은 무엇입니까?
이 보고서는 인공지능 기술의 발전이 고용 시장에 미치는 긍정적 및 부정적 영향을 전반적으로 다루고 있습니다.
이 보고서는 인공지능 기술의 발전이 고용 시장에 미치는 긍정적 및 부정적 영향을 전반적으로 다루고 있습니다.
환경 보호 단체의 연례 보고서가 경고하는 주요 내용은 무엇입니까?
Read this passage:
환경 보호 단체는 최근 발행한 연례 보고서에서 전 세계적인 기후 변화의 심각성을 다시 한번 경고했습니다. 보고서는 지난 10년간의 데이터를 분석하여 지구 온난화가 해수면 상승, 극심한 기상 현상 증가 등 심각한 결과를 초래하고 있음을 지적했습니다. 또한 각국 정부의 즉각적인 정책 변화를 촉구했습니다.
환경 보호 단체의 연례 보고서가 경고하는 주요 내용은 무엇입니까?
보고서는 기후 변화의 심각성과 함께 각국 정부의 정책 변화를 촉구하고 있습니다. 다른 선택지들은 보고서 내용의 일부를 설명하고 있지만, 핵심적인 경고 내용은 이 선택지가 가장 잘 나타냅니다.
보고서는 기후 변화의 심각성과 함께 각국 정부의 정책 변화를 촉구하고 있습니다. 다른 선택지들은 보고서 내용의 일부를 설명하고 있지만, 핵심적인 경고 내용은 이 선택지가 가장 잘 나타냅니다.
시장 조사 보고서가 제시하는 주요 시사점은 무엇입니까?
Read this passage:
회사는 새로운 제품 출시를 앞두고 시장 조사를 의뢰했고, 그 결과 보고서가 오늘 공개되었습니다. 보고서에 따르면 소비자들이 가장 중요하게 생각하는 것은 제품의 기능성보다는 디자인과 브랜드 이미지라는 분석입니다. 이는 기존의 제품 개발 전략을 전면 수정해야 할 필요성을 제기합니다.
시장 조사 보고서가 제시하는 주요 시사점은 무엇입니까?
보고서는 소비자들이 기능성보다 디자인과 브랜드 이미지를 더 중요하게 생각한다고 분석하며, 이는 기존 전략 수정의 필요성을 제기하는 핵심 내용입니다.
보고서는 소비자들이 기능성보다 디자인과 브랜드 이미지를 더 중요하게 생각한다고 분석하며, 이는 기존 전략 수정의 필요성을 제기하는 핵심 내용입니다.
Listen for 'annual report' being presented at an important meeting.
Focus on how the 'investigation report' was crucial in revealing the truth.
Identify the 'environmental report' mentioning a rapid increase in air pollution over the last decade.
Read this aloud:
당신은 다음 주까지 이 프로젝트에 대한 최종 보고서를 제출해야 합니다.
Focus: 최종 보고서 (choejong bogoseo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
사고 현장에서 수집된 모든 증거는 보고서에 상세히 기록되어 있습니다.
Focus: 상세히 기록되어 있습니다 (sangsehi girotdoeeo itseumnida)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 자신의 연구 결과를 바탕으로 한 보고서를 학회에 제출할 예정입니다.
Focus: 학회에 제출할 예정입니다 (hakhoe-e jechulhal yejeongimnida)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 48 correct
Perfect score!
Exemple
회의에서 어제 진행 상황에 대한 보고가 있었다.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur society
수용하다
B2To accept, take in, or accommodate ideas, opinions, people, or external influences.
성인
A1An adult; a person who is fully grown or developed.
선진화
B1The process of making something advanced or modernized to reach the level of developed nations. It often refers to systems, technology, or social consciousness.
가중되다
B2To be increased or aggravated, especially in terms of pressure, burden, or negative circumstances.
지향
B2The act of aiming for a certain direction, goal, or ideal state.
소외
B2The state of being isolated or excluded from a group or society; alienation.
또한
A1Also; in addition; moreover.
대안
B2A plan, proposal, or option that can replace an existing one, usually to solve a problem. It is a key word in IELTS Task 2 for suggesting solutions.
비록
A1Although; even though.
도래
B1The arrival or beginning of a significant period, event, or era. It often describes the start of a new technology-driven age.