To act with empathy and care for someone else's comfort.
Mot en 30 secondes
- Used to describe acts of kindness and empathy.
- Focuses on anticipating and meeting someone's needs.
- Often used to praise someone's caring personality.
Overview
- 1概览:体贴地(tǐtiē de)是一个描述行为态度的副词,源自形容词“体贴”。它强调行为者具备同理心,能够敏锐地察觉他人的需求,并以一种温柔、细致的方式给予回应。在人际交往中,使用这个词通常带有赞美色彩,表达对他人的感激或认可。2) 用法模式:在句子中,它通常位于动词之前,起修饰作用,例如“他体贴地递给我一杯水”。也可以放在句首,强调该行为的性质。3) 常见语境:该词常用于家庭成员之间(如父母对子女)、亲密伴侣之间,以及职场中同事间的互助场景。它是表达情感纽带和社交礼仪的重要词汇。4) 近义词辨析:与“礼貌地”不同,“体贴地”更侧重于情感上的关怀,而非单纯的社交规范。与“细心地”相比,它不仅包含观察的仔细,更包含了对他人的情感关怀。
Exemples
他体贴地为我拉开了椅子。
everydayHe considerately pulled out the chair for me.
秘书体贴地考虑到会议时间,提前准备了茶水。
formalThe secretary thoughtfully considered the meeting time and prepared tea in advance.
妈妈体贴地给我盖好了被子。
informalMom tucked me in considerately.
该研究体贴地照顾到了弱势群体的需求。
academicThe study thoughtfully addressed the needs of vulnerable groups.
Collocations courantes
Phrases Courantes
非常体贴
very considerate
体贴入微
thoughtful in every detail
他很体贴
He is very considerate
Souvent confondu avec
Refers to being meticulous and careful with details, whereas '体贴地' focuses on emotional care.
Refers to being thorough and attentive in service or hospitality, often used in formal service contexts.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
This word is generally positive and used to commend behavior. It is frequently used in informal and semi-formal contexts. Avoid using it to describe inanimate objects or abstract concepts unless metaphorically.
Erreurs courantes
Learners often use it to mean 'careful' (like being careful not to break something). Remember it specifically relates to people and their feelings. Do not use it if the action is merely efficient without a caring intent.
Tips
Focus on the person's feeling
Always consider if the action made the other person feel better. This is the core of being '体贴'.
Don't confuse with 'polite'
Being polite is about rules; being '体贴' is about genuine heart-felt care.
Cultural value of care
In Chinese culture, subtle acts of care are often valued more than loud declarations of love.
Origine du mot
The word consists of '体' (body) and '贴' (sticking close). It implies being so close to someone that you feel their needs as your own.
Contexte culturel
In Chinese society, '体贴' is a highly valued trait in relationships. It signifies emotional maturity and the ability to maintain harmony within a group or family.
Astuce mémo
Imagine someone 'T-I' (body) 'Tie' (tying up loose ends) for you. It's about body and heart connection.
Questions fréquentes
4 questions“细心地”侧重于做事周全、不马虎;而“体贴地”侧重于通过行为表达对他人的关怀和温暖。
可以,但较少使用。在职场中,如果想表达关怀,通常会用“周到地”来替代,显得更正式。
其反义词通常是“冷漠地”或“粗鲁地”,用来形容一个人完全不顾及他人的感受。
你可以尝试在描述日常生活片段时加入这个词,例如描述某人为你做的贴心小事,这能让你的表达更具情感色彩。
Teste-toi
下雨了,他___把伞撑到了我这边。
因为撑伞的行为是为了保护对方不被雨淋,体现了对他人的关怀。
哪种描述体现了“体贴地”?
为生病的同事倒水是关怀他人的表现。
他 / 照顾 / 体贴地 / 爷爷
标准语序是主语+副词+动词+宾语。
Score : /3
Summary
To act with empathy and care for someone else's comfort.
- Used to describe acts of kindness and empathy.
- Focuses on anticipating and meeting someone's needs.
- Often used to praise someone's caring personality.
Focus on the person's feeling
Always consider if the action made the other person feel better. This is the core of being '体贴'.
Don't confuse with 'polite'
Being polite is about rules; being '体贴' is about genuine heart-felt care.
Cultural value of care
In Chinese culture, subtle acts of care are often valued more than loud declarations of love.
Exemples
4 sur 4他体贴地为我拉开了椅子。
He considerately pulled out the chair for me.
秘书体贴地考虑到会议时间,提前准备了茶水。
The secretary thoughtfully considered the meeting time and prepared tea in advance.
妈妈体贴地给我盖好了被子。
Mom tucked me in considerately.
该研究体贴地照顾到了弱势群体的需求。
The study thoughtfully addressed the needs of vulnerable groups.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.