You might recognize this word! 수프 (su-peu) is the Korean word for "soup." It's a direct borrowing from English, which makes it super easy to remember.
You'll often see 수프 on menus in Korea, especially for Western-style soups. For example, you could order 양송이 수프 (yang-song-i su-peu), which is mushroom soup.
While Koreans also have many traditional soups like 김치찌개 (kimchi jjigae) or 미역국 (miyeokguk), when they refer to the general concept of soup or Western-style soup, they'll use 수프.
When talking about soup in Korean, you'll often hear the word 수프 (su-peu). This is a direct loanword from English, so it's quite easy to remember.
You can use 수프 in phrases like 따뜻한 수프 (tta-tteut-han su-peu) for "warm soup" or 야채 수프 (ya-chae su-peu) for "vegetable soup."
While 국 (guk) is another common word for soup in Korean, 수프 usually refers to Western-style soups, like creamy tomato soup or clam chowder. 국, on the other hand, often implies traditional Korean soups with broths and various ingredients.
Understanding this distinction will help you choose the right word when describing different types of soup!
When talking about soup in Korean, you'll generally use the word 수프 (su-peu). This word is a direct transliteration of the English word "soup."
It's commonly used for Western-style soups or creamier, thicker soups. For more traditional Korean soups or stews, you'll often hear words like 찌개 (jji-gae) or 국 (guk), which refer to different categories of brothy dishes. However, for a general understanding of "soup," 수프 is a good starting point.
When Koreans say 'soup,' they often use the English loanword '수프' (su-peu). This refers to the thicker, Western-style soups, like cream of mushroom soup or tomato soup. It's good to know that Korea has its own diverse range of traditional soups, often called '국' (guk) or '찌개' (jjigae), which are typically thinner and served with rice. So, while '수프' is understood, using '국' or '찌개' might be more appropriate depending on the specific type of soup you're talking about in a Korean context.
Hello, learners! Today we're diving into a very common and useful Korean word: 수프 (su-peu). If you're thinking it sounds a lot like "soup," you're absolutely right! This is one of those fantastic words that's easy to remember because it's a direct loanword from English.
DEFINITION
수프 (su-peu) means "soup" in English. It refers to a liquid food, often savory, made by boiling ingredients such as meat, vegetables, or legumes in water or stock.
So, when would you use 수프? Anytime you're talking about soup! It's that straightforward. Whether you're ordering it at a restaurant, describing what you ate for dinner, or talking about a recipe, 수프 is the word you'll use. It's a very practical word to have in your vocabulary, especially if you enjoy eating out or cooking Korean food.
§ When do people use 수프?
Koreans use 수프 in a variety of contexts, much like English speakers use "soup." You'll often hear it when referring to Western-style soups, like cream of mushroom soup or tomato soup. While traditional Korean cuisine has many soupy dishes (like 국 guk, 찌개 jjigae, and 탕 tang), 수프 specifically refers to what we generally understand as "soup" in a more global sense. This distinction is important and helps you understand which word to pick.
For example, if you're at a Western restaurant in Korea and want to order soup, you would ask for 수프. If you're talking about a traditional Korean seaweed soup, you'd likely use 미역국 (mi-yeok-guk) instead. However, for many modern or fusion dishes that feature soup, 수프 is perfectly acceptable and commonly used.
§ Examples in sentences
Let's look at some examples to help you see 수프 in action:
저는 따뜻한 수프를 좋아해요.
(I like warm soup.)
점심으로 수프를 먹었어요.
(I had soup for lunch.)
이 수프는 정말 맛있어요.
(This soup is really delicious.)
감기 걸렸을 때 수프를 마시는 것이 좋아요.
(It's good to drink soup when you catch a cold.)
§ Practical tips for using 수프
Understanding when to use 수프 versus other Korean words for soupy dishes is a great step in becoming more precise with your Korean. It's a simple word, but knowing its specific usage will make your conversations much more natural. Keep practicing, and soon you'll be ordering your favorite 수프 like a pro!
§ What '수프' Means
Let's talk about the Korean word for 'soup': 수프 (su-peu). It's a common word you'll hear and use often, especially if you enjoy Korean food!
Korean Word
수프
Romanization
su-peu
Part of Speech
Noun
Definition
Soup
§ How to Use '수프' in a Sentence
Using 수프 in a sentence is straightforward, just like using 'soup' in English. The key is understanding how it interacts with Korean particles.
With Object Marker (을/를)
When 수프 is the object of a verb (something you are doing an action to), you'll attach the object marker 을 (eul) because 수프 ends with a vowel. So it becomes 수프를 (su-peu-reul).
저는 아침에 수프를 먹었어요. (I ate soup in the morning.)
따뜻한 수프를 만들어 주세요. (Please make warm soup.)
With Subject Marker (이/가)
When 수프 is the subject of a sentence (the one performing the action or being described), you'll use the subject marker 가 (ga) because, again, 수프 ends with a vowel. So it becomes 수프가 (su-peu-ga).
이 수프가 맛있어요. (This soup is delicious.)
어떤 수프가 가장 인기가 많아요? (Which soup is most popular?)
With Topic Marker (은/는)
You can also use the topic marker 는 (neun) with 수프 to introduce it as the topic of your sentence or to compare it with something else. It becomes 수프는 (su-peu-neun).
이 수프는 채식주의자도 먹을 수 있어요. (This soup can also be eaten by vegetarians.)
§ Common Phrases with '수프'
Here are some useful phrases where 수프 commonly appears:
수프를 마시다/먹다 (su-peu-reul ma-si-da/meok-da): To drink/eat soup. (Often '마시다' is used for thin soups, '먹다' for thicker ones, but both are generally acceptable.)
수프를 끓이다 (su-peu-reul kkeu-ri-da): To boil/make soup.
따뜻한 수프 (tta-tteut-han su-peu): Warm soup.
차가운 수프 (cha-ga-un su-peu): Cold soup.
§ Practice Sentences
Try making your own sentences with 수프. Here are a few more examples to get you started:
감기 걸렸을 때 수프가 최고예요. (When you catch a cold, soup is the best.)
점심 메뉴로 수프와 샐러드를 주문했어요. (I ordered soup and salad for the lunch menu.)
Keep practicing, and soon using 수프 will feel completely natural!
§ What '수프' Means
KOREAN WORD
수프
TYPE
Noun
DEFINITION
Soup
LEVEL
CEFR A2
§ Using '수프' in Everyday Talk
The word 수프 (su-peu) is straightforward. It means 'soup,' just like in English. You'll hear it often in places where food is discussed, which is basically everywhere in daily life. Even though Korean cuisine has many traditional soups, when Koreans use 수프, they are usually referring to Western-style soups, like cream of mushroom soup or tomato soup. This is a common loanword that has been fully adopted into the Korean language.
You might encounter 수프 when ordering food, talking about what you ate, or even in recipes. It's a simple word that's very useful for beginners.
§ At a Restaurant or Cafe
When you're out to eat in Korea, especially at a Western-style restaurant or a cafe that serves brunch, you will see 수프 on the menu. It's often served as an appetizer or a side dish.
저녁 식사 전에 따뜻한 수프를 먹었어요.
(Before dinner, I ate warm soup.)
오늘의 수프는 무엇인가요?
(What is today's soup?)
§ At Home or with Friends
You'll also hear 수프 in casual conversations among friends or family, especially when talking about cooking or meals.
엄마가 맛있는 수프를 만들어 주셨어요.
(Mom made me delicious soup.)
수프에 빵을 찍어 먹으니 맛있네요.
(Dipping bread in the soup is delicious.)
§ In Media and News
While not as frequent as in daily conversation, 수프 can also appear in food-related news articles, cooking shows, or even in dramas when characters are eating Western food.
For example, a cooking show might introduce a recipe for '단호박 수프' (pumpkin soup) or a food critic might review a restaurant's '오늘의 수프.'
새로운 레스토랑의 크림 수프가 인기입니다.
(The new restaurant's cream soup is popular.)
§ Key Takeaways for '수프'
수프 specifically refers to Western-style soup.
It's a common loanword, easy to remember and use.
You'll hear it most often in food-related contexts, like ordering in restaurants or discussing meals.
Understanding 수프 is a great step in building your practical Korean vocabulary. Keep an ear out for it when you're watching Korean shows or listening to conversations!
§ 수프 (supeu) vs. 찌개 (jjigae) and 국 (guk)
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning to use 수프 (supeu) is not understanding its distinct usage compared to other common Korean soup dishes like 찌개 (jjigae) and 국 (guk).
DEFINITION
While '수프' is a direct borrowing from 'soup' and generally refers to Western-style creamy or pureed soups, '찌개' and '국' are traditional Korean categories for soup-like dishes.
찌개 (jjigae) is typically a richer, stew-like dish, often spicy, with more ingredients and served communally. 국 (guk) is a lighter, broth-based soup, often served individually as part of a meal.
저는 김치찌개(kimchi jjigae)를 먹고 싶어요. (I want to eat kimchi stew.)
미역국(miyeokguk)은 생일날 먹는 국이에요. (Seaweed soup is a soup eaten on birthdays.)
You wouldn't typically call kimchi jjigae a '수프' because it doesn't fit the 'Western-style' connotation of the word. Similarly, miyeokguk is specifically a '국', not a '수프'.
§ Using 수프 (supeu) for all 'soups'
Another mistake is assuming that any liquid dish served with a spoon can be called '수프'. This isn't the case in Korean.
DEFINITION
'수프' is specifically for dishes that are explicitly called 'soup' in English and often have a creamy or thickened texture, such as pumpkin soup or mushroom soup.
For example, if you're talking about a clear chicken broth, you'd more likely refer to it as '닭곰탕' (dakgomtang) or simply '국' rather than '닭 수프' (dak supeu).
나는 브로콜리 수프를 좋아해요. (I like broccoli soup.)
Here, '브로콜리 수프' (broccoli supeu) is correct because it's a Western-style, typically creamy soup.
§ Pronunciation nuances
While not a grammatical mistake, mispronouncing '수프' can lead to confusion. The 'ㅜ' (u) sound is like the 'oo' in 'moon', and the 'ㅡ' (eu) sound is a bit tricky for English speakers, like the 'u' in 'but' but with your tongue flatter.
DEFINITION
Ensure you practice the 'ㅜ' and 'ㅡ' sounds distinctly to pronounce '수프' correctly. It's not 'soop' or 'sup', but a blend closer to 'soo-puh'.
§ Context is Key
Always consider the context when deciding whether to use 수프, 찌개, or 국.
If you're at a Western restaurant in Korea and they offer 'soup of the day', they'll likely use '수프'.
If you're at a Korean restaurant and ordering a traditional Korean dish, you'll be choosing between various '찌개' and '국' options.
Learning the nuances between these terms will greatly improve your accuracy and naturalness when speaking Korean.
How Formal Is It?
Formel
"설렁탕은 한국의 전통적인 탕입니다. (Seolleongtang is a traditional Korean tang (soup).)"
Neutre
"미역국은 생일날 먹는 국이에요. (Miyeokguk is a guk (soup) eaten on birthdays.)"
Informel
"김치찌개는 매콤한 찌개라서 맛있어요. (Kimchi jjigae is a spicy jjigae (stew-like soup) so it's delicious.)"
Child friendly
"엄마, 따뜻한 얌얌 주세요! (Mom, please give me warm yam yam (referring to soup in a childish way)!)"
Argot
"어제 너무 마셨어. 해장국 한 그릇 해야겠어. (I drank too much yesterday. I need to have a bowl of haejangguk (hangover soup).)"
Le savais-tu ?
Many Korean words related to Western food are direct transliterations from English, and '수프' is a great example of this!
Guide de prononciation
UK/suːp/
US/suːp/
short
Rime avec
droopgrouploop
Erreurs fréquentes
Pronouncing it as two separate syllables (soo-puh) instead of a single fluid sound.
Grammaire à connaître
N + 이/가: Subject particle. Use 이 after a consonant and 가 after a vowel.
수프가 맛있어요. (Soup is delicious.)
N + 은/는: Topic particle. Use 은 after a consonant and 는 after a vowel.
저는 수프를 좋아해요. (I like soup.)
N + 을/를: Object particle. Use 을 after a consonant and 를 after a vowel.
수프를 만들어요. (Make soup.)
N + 에: Location particle, meaning 'at' or 'in'.
식당에 수프가 있어요. (There is soup at the restaurant.)
N + 와/과: Connecting particle, meaning 'and' or 'with'. Use 과 after a consonant and 와 after a vowel.
빵과 수프. (Bread and soup.)
Exemples par niveau
1
뜨거운 수프가 몸을 따뜻하게 해줘요.
Hot soup warms the body.
뜨거운 (tteugeoun): hot (adjective); 몸을 (momeul): body (object); 따뜻하게 해줘요 (ttatteutage haejwoyo): warms (verb phrase)
2
저는 야채 수프를 가장 좋아해요.
I like vegetable soup the most.
저는 (jeoneun): I (topic marker); 야채 (yachae): vegetable; 가장 (gajang): most (adverb); 좋아해요 (joahaeyo): like (verb)
3
감기 걸렸을 때 수프를 많이 먹어야 해요.
When you catch a cold, you should eat a lot of soup.
감기 걸렸을 때 (gamgi geollyeosseul ttae): when you catch a cold; 많이 (mani): a lot (adverb); 먹어야 해요 (meogeoya haeyo): should eat (verb phrase)
4
이 수프는 좀 짜요.
This soup is a bit salty.
이 (i): this (determiner); 좀 (jom): a bit (adverb); 짜요 (jjayo): salty (adjective)
5
점심으로 수프와 빵을 먹었어요.
I had soup and bread for lunch.
점심으로 (jeomsimeuro): for lunch; 빵을 (ppangeul): bread (object); 먹었어요 (meogeosseoyo): ate (verb)
6
엄마가 끓여주신 수프가 먹고 싶어요.
I want to eat the soup my mom made.
엄마가 (eommaga): mom (subject); 끓여주신 (kkeuryeojusin): made/boiled (verb, honorific past participle); 먹고 싶어요 (meokgo sipeoyo): want to eat (verb phrase)
7
수프에 후추를 더 넣을까요?
Shall I add more pepper to the soup?
수프에 (supe-e): to the soup; 후추를 (huchureul): pepper (object); 더 (deo): more (adverb); 넣을까요 (neoeulkkayo): shall I add? (verb, polite interrogative)
8
수프 한 그릇 더 주세요.
Please give me one more bowl of soup.
한 그릇 (han geureut): one bowl; 더 (deo): more; 주세요 (juseyo): please give (verb, polite imperative)
1
저녁 식사로 따뜻한 수프 한 그릇이 완벽했어요.
A warm bowl of soup was perfect for dinner.
2
감기에 걸렸을 때 엄마가 항상 수프를 끓여주셨어요.
When I had a cold, my mom always made soup for me.
3
이 레스토랑의 해산물 수프는 정말 맛있어요.
The seafood soup at this restaurant is really delicious.
4
오늘 점심은 간단하게 수프와 샌드위치를 먹을 거예요.
Today for lunch, I'm going to have soup and a sandwich simply.
5
저는 채소 수프보다 고기 수프를 더 좋아해요.
I prefer meat soup over vegetable soup.
6
수프가 너무 뜨거우니 조심해서 드세요.
The soup is very hot, so please eat carefully.
7
추운 날씨에는 따뜻한 수프가 몸을 녹여줘요.
In cold weather, warm soup melts your body (warms you up).
8
이 수프는 여러 가지 향신료가 들어가서 특별한 맛이 나요.
This soup has a special taste because various spices are added.
1
한국에서는 밥과 함께 수프를 먹는 것이 일반적이에요.
In Korea, it's common to eat soup with rice.
A common cultural practice.
2
감기에는 따뜻한 수프가 최고죠.
For a cold, warm soup is the best.
A common remedy for a cold.
3
이탈리아 요리 중에는 다양한 종류의 수프가 있어요.
Among Italian dishes, there are various kinds of soup.
Referring to Italian cuisine.
4
채소를 듬뿍 넣은 수프는 건강에 좋아요.
Soup with plenty of vegetables is good for your health.
Emphasizing health benefits.
5
특별한 날을 위해 고급 수프를 준비했어요.
I prepared a fancy soup for a special occasion.
Referring to a special event.
6
아이들이 좋아하는 크림 수프를 만들 예정이에요.
I'm planning to make cream soup that children like.
Expressing a future plan.
7
매운 음식을 잘 못 먹는 사람들을 위해 순한 수프도 있어요.
For people who can't eat spicy food well, there are also mild soups.
Considering dietary preferences.
8
겨울에는 뜨거운 수프 한 그릇이 몸을 녹여줍니다.
In winter, a bowl of hot soup warms you up.
Describing the comfort of hot soup in winter.
1
그녀는 비가 오는 날 따뜻한 수프 한 그릇이 위로가 된다고 생각했습니다.
She found a warm bowl of soup comforting on a rainy day.
위로가 되다 (wiro-ga doeda): to be comforting/consoling.
2
환절기에는 면역력 증진을 위해 영양가 있는 수프를 섭취하는 것이 좋습니다.
During seasonal changes, it's good to consume nutritious soup to boost immunity.
면역력 증진 (myeonyeokryeok jeungjin): boosting immunity; 섭취하다 (seopchwihada): to consume, to take in.
3
레스토랑의 시그니처 수프는 깊고 풍부한 맛으로 손님들의 극찬을 받았습니다.
The restaurant's signature soup received high praise from customers for its deep and rich flavor.
시그니처 (signature): signature; 극찬을 받다 (geukchaneul batda): to receive high praise.
4
어머니는 감기에 걸린 아이를 위해 정성껏 끓인 닭고기 수프를 준비했습니다.
The mother prepared carefully cooked chicken soup for her child who had a cold.
정성껏 끓이다 (jeongseongkkeot kkeurida): to boil/cook with care; 닭고기 (dakgogi): chicken.
5
수프는 추운 겨울밤에 몸을 따뜻하게 해주는 최고의 음식 중 하나입니다.
Soup is one of the best foods to warm your body on a cold winter night.
따뜻하게 해주다 (ttatteuthage haejuda): to make warm.
6
요리사는 다양한 재료를 사용하여 독창적인 수프 레시피를 개발했습니다.
The chef developed original soup recipes using various ingredients.
다양한 재료 (dayanghan jaeryo): various ingredients; 독창적인 (dokchangjeogin): original, creative.
7
그녀는 건강을 위해 설탕과 소금 함량을 낮춘 저염 수프를 선호합니다.
She prefers low-salt soup with reduced sugar and salt content for her health.
함량 (hamnyang): content (of an ingredient); 저염 (jeoyeom): low-salt.
8
이 수프는 신선한 해산물과 향신료가 조화롭게 어우러져 깊은 풍미를 자랑합니다.
This soup boasts a deep flavor, harmoniously blending fresh seafood and spices.
Traditional Korean soup, usually lighter than '찌개' and served as a standard part of a meal.
수프vs찌개 (jjigae)
Heartier, stew-like Korean dish, thicker and often spicier than '국' or '수프', served as a main dish.
수프vs탕 (tang)
A broad category of Korean soups/stews, often hearty, meat-based, and simmered for a long time.
Expressions idiomatiques
"수프처럼 식은 죽 먹기"
As easy as eating cold soup (meaning: very easy, a piece of cake)
이 시험은 수프처럼 식은 죽 먹기였어요. (This exam was a piece of cake.)
informal
"수프가 식다"
The soup gets cold (meaning: enthusiasm or passion fades away)
그녀의 열정은 금방 수프가 식었어. (Her passion quickly faded away.)
neutral
"수프를 뜨다"
To scoop soup (meaning: to prepare for a meal)
저녁 식사를 위해 수프를 뜰 시간이야. (It's time to scoop the soup for dinner.)
neutral
"수프를 젓다"
To stir soup (meaning: to cause trouble or agitate a situation)
그는 항상 수프를 저어서 문제를 일으켜. (He always stirs the soup and causes problems.)
neutral
"수프처럼 끓어오르다"
To boil like soup (meaning: to get very angry or excited)
그 소식에 그의 분노가 수프처럼 끓어올랐다. (His anger boiled like soup at the news.)
neutral
"수프를 마시다"
To drink soup (meaning: to eat soup, often implying a light meal or comfort food)
감기에 걸려서 따뜻한 수프를 마셨어요. (I had a cold so I drank warm soup.)
neutral
"수프 한 그릇"
A bowl of soup (meaning: a small, simple meal)
점심으로 수프 한 그릇만 먹었어요. (I only had a bowl of soup for lunch.)
neutral
"수프에 말다"
To mix something into soup (often rice, meaning: to eat a meal quickly and simply)
바빠서 밥을 수프에 말아 먹었어요. (I was busy so I mixed rice into the soup and ate it.)
neutral
"수프가 넘치다"
The soup overflows (meaning: a situation or emotion becomes too much to handle)
스트레스가 수프 넘치듯이 쌓였어요. (Stress accumulated as if soup was overflowing.)
neutral
"수프에 풍덩"
Splash into the soup (meaning: to get into a difficult or messy situation unexpectedly)
계획 없이 수프에 풍덩 빠져버렸어. (I unexpectedly splashed into the soup without a plan.)
informal
Facile à confondre
수프vs찌개 (jjigae)
Often confused with soup because it's a stew-like dish, but typically thicker and more concentrated in flavor than 'soup'.
Soup ('수프') is generally lighter and can be a starter. '찌개' is a main dish, often served bubbling hot and shared.
김치찌개 맛있어요. (Kimchi jjigae is delicious.)
수프vs국 (guk)
This is also a type of soup, which makes it very similar to '수프'. The distinction is primarily cultural and stylistic.
'국' refers to traditional Korean soups, which are a staple part of almost every Korean meal. '수프' often implies Western-style, thicker, or creamier soups.
미역국은 생일에 먹어요. (We eat seaweed soup on birthdays.)
수프vs탕 (tang)
Similar to '국' and '찌개', '탕' is another category of Korean liquid dishes, making the boundaries blurry for learners.
'탕' often refers to a more substantial, often meat-based, soup or stew that has been simmered for a long time, resulting in a rich broth. Think of it as a hearty, single-serving stew.
삼계탕은 몸에 좋아요. (Samgyetang is good for the body.)
수프vs죽 (juk)
While '죽' is porridge, its liquid consistency and common use when sick can lead to confusion with soup.
'죽' is made from rice that's been boiled down to a very soft, thick consistency, often for those who are ill or for babies. It's not a clear broth like '수프'.
아플 때 죽을 먹어요. (I eat porridge when I'm sick.)
수프vs전골 (jeongol)
This is a Korean hot pot, which involves cooking ingredients in a broth at the table, making it seem like a type of soup.
'전골' is a communal dish where various ingredients are cooked together in a shallow pot of broth, often over a burner at the table. It's an interactive meal rather than a pre-made soup.
버섯전골 같이 먹어요. (Let's eat mushroom jeongol together.)
Famille de mots
Noms
수프 그릇Soup bowl
수프 스푼Soup spoon
야채 수프Vegetable soup
버섯 수프Mushroom soup
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'soup' as 'soo-peu'. It sounds a bit like someone saying 'super' quickly, and soup can be super comforting or super delicious!
Association visuelle
Imagine a bowl of your favorite 'soup' steaming. Now, imagine the steam rising and forming the Korean characters '수프' in the air.
Word Web
음식 (eum-sik - food)따뜻하다 (ttatteut-hada - warm)맛있다 (masit-da - delicious)한 그릇 (han geureut - one bowl)식사 (sik-sa - meal)
Défi
Try to order 'soup' in Korean the next time you're thinking about a meal. You can say '수프 주세요' (soo-peu ju-se-yo - Please give me soup).
Origine du mot
English
Sens originel : soup
Indo-European (via English loanword)
Contexte culturel
Korean cuisine features a wide variety of soups, but '수프' specifically refers to Western-style soups, often cream-based or clear broths. If you're looking for traditional Korean soups like '김치찌개' (kimchi stew) or '미역국' (seaweed soup), you'll use different Korean words. However, it's common to find '수프' on menus in Western restaurants or as an appetizer in many Korean-Western fusion eateries.
Questions fréquentes
10 questions
The Korean word for 'soup' is 수프 (su-peu).
Yes, 수프 (su-peu) is a general term for many types of soup, especially Western-style soups. For traditional Korean soups, other words like '국 (guk)' or '찌개 (jjigae)' might be used, but 수프 is widely understood.
Absolutely! 수프 (su-peu) is perfect for creamy soups like mushroom soup (버섯 수프 - beo-seot su-peu) or corn soup (옥수수 수프 - ok-su-su su-peu).
You can say 수프 주세요 (su-peu ju-se-yo), which means 'Please give me soup,' or 수프 먹고 싶어요 (su-peu meok-go si-peo-yo), which means 'I want to eat soup.'
Yes, 수프 (su-peu) is a very common and practical word, especially when talking about meals or ordering food in restaurants that serve Western cuisine.
수프 (su-peu) generally refers to Western-style soups, often thicker or creamier. 국 (guk) is the general term for traditional Korean soups, which are often lighter and served with rice as part of a meal. Think of it as Western soup vs. Korean soup.
It's spelled ㅅㅜㅍㅡ. The pronunciation is 'su-peu'.
Yes, 수프 (su-peu) is a loanword from English 'soup'. That's why the pronunciation is quite similar!
Yes, you can definitely use 수프 (su-peu) for canned soup. You might say '통조림 수프 (tong-jo-rim su-peu)' which means 'canned soup'.
You can ask 수프 있어요? (su-peu i-sseo-yo?) which directly translates to 'Is there soup?'
Teste-toi
138 questions
fill blank
A1
저는 따뜻한 ___를 좋아해요. (I like warm soup.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence is about liking warm 'soup', which is '수프' in Korean.
fill blank
A1
오늘 저녁에 ___를 먹을까요? (Shall we eat soup for dinner tonight?)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence asks what to eat for dinner, and 'soup' ('수프') fits the context.
fill blank
A1
이 ___는 정말 맛있어요. (This soup is really delicious.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence describes something as delicious, and 'soup' ('수프') is a food item that can be delicious.
fill blank
A1
저는 아침에 ___를 마셔요. (I drink soup in the morning.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence describes drinking something in the morning. 'Soup' ('수프') can be consumed by drinking.
fill blank
A1
감기에 걸렸을 때 ___가 좋아요. (Soup is good when you have a cold.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence suggests something good for a cold, and 'soup' ('수프') is a common comfort food for colds.
fill blank
A1
엄마가 맛있는 ___를 만들어 주셨어요. (Mom made delicious soup for me.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence indicates that Mom made something delicious, and 'soup' ('수프') fits the context of a meal.
multiple choice
A1
Which of these is 'soup' in Korean?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
'수프' (su-peu) directly translates to 'soup' in English.
multiple choice
A1
Which sentence means 'I want to eat soup'?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프를 먹고 싶어요.
'수프를 먹고 싶어요.' (su-peu-reul meok-go si-peo-yo) means 'I want to eat soup.' '먹다' (meok-da) means 'to eat' and '싶다' (sip-da) means 'to want to'.
multiple choice
A1
If someone says '따뜻한 수프', what are they referring to?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Warm soup
'따뜻한' (tta-tteut-han) means 'warm', so '따뜻한 수프' (tta-tteut-han su-peu) means 'warm soup'.
true false
A1
The word '수프' refers to a type of drink.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux
'수프' refers to a type of food, not a drink.
true false
A1
In Korean, '수프' means 'soup'.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai
Yes, '수프' is the Korean word for 'soup'.
true false
A1
You would typically eat '수프' with a spoon.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai
Soup is commonly eaten with a spoon.
fill blank
A2
저는 따뜻한 ___를 좋아해요. (I like warm soup.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence is about liking warm 'soup', which is '수프' in Korean.
fill blank
A2
감기에 걸려서 ___를 먹었어요. (I had soup because I caught a cold.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
'수프' (soup) is a common food to eat when you have a cold.
fill blank
A2
이 ___는 정말 맛있어요. (This soup is really delicious.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence is describing the taste of 'soup', which is '수프'.
fill blank
A2
점심으로 ___와 빵을 먹었어요. (I ate soup and bread for lunch.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
'수프' (soup) is often eaten with bread for a meal.
fill blank
A2
엄마가 맛있는 ___를 만들어 주셨어요. (Mom made delicious soup for me.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence indicates that 'soup' was made, which is '수프'.
fill blank
A2
추운 날씨에 따뜻한 ___가 생각나요. (I crave warm soup in cold weather.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
Warm 'soup' ('수프') is a common craving in cold weather.
multiple choice
A2
Choose the correct Korean word for 'soup'.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
'수프' directly translates to 'soup' in English.
multiple choice
A2
Which of these is a common food item often eaten with '수프'?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 빵 (bread)
Bread is a common accompaniment to soup.
multiple choice
A2
If someone says '저는 수프를 좋아해요.' what do they like?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Soup
'수프를 좋아해요' means 'I like soup'.
true false
A2
The word '수프' refers to a type of drink.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux
'수프' is a food, specifically a liquid dish, not typically categorized as a drink.
true false
A2
You can eat '수프' with a spoon.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai
Soup is commonly eaten with a spoon.
true false
A2
A typical ingredient in '수프' is paper.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux
Paper is not an ingredient in soup.
listening
A2
Listen for the request for soup.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 뜨거운 수프 좀 주세요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening
A2
Listen for what was eaten for lunch.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 점심으로 수프를 먹었어요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening
A2
Listen for the description of the soup.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 수프는 아주 맛있어요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
A2
Read this aloud:
저는 수프를 좋아해요.
Focus: 수프 (su-peu)
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
A2
Read this aloud:
수프가 뜨거워요.
Focus: 뜨거워요 (tteu-geo-wo-yo)
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
A2
Read this aloud:
이 수프는 매워요.
Focus: 매워요 (mae-wo-yo)
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing
A2
Write a short sentence about what kind of soup you like to eat, using '수프'.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 김치 수프를 좋아해요. (I like kimchi soup.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing
A2
Imagine you are ordering food. Write a sentence asking for soup, using '수프 주세요'.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
토마토 수프 주세요. (Please give me tomato soup.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing
A2
Write a simple sentence about eating soup, using '수프' and '먹어요'.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 야채 수프 (Vegetable soup)
The speaker said '야채 수프 주세요.' which means 'Please give me vegetable soup.'
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 야채 수프 (Vegetable soup)
The speaker said '야채 수프 주세요.' which means 'Please give me vegetable soup.'
fill blank
B1
저는 따뜻한 ___를 좋아해요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence means 'I like warm ___.' '수프' (soup) fits perfectly in the context of liking warm food items.
fill blank
B1
감기에 걸렸을 때는 뜨거운 ___가 최고예요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence means 'When you catch a cold, hot ___ is the best.' '수프' (soup) is a common remedy for colds.
fill blank
B1
저녁 식사로 ___와 빵을 먹었어요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence means 'I ate ___ and bread for dinner.' '수프' (soup) is a common dinner item that pairs with bread.
fill blank
B1
어머니가 맛있는 야채 ___를 만들어 주셨어요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence means 'My mother made me delicious vegetable ___.' '수프' (soup) is a dish that can be made with vegetables.
fill blank
B1
추운 날에는 몸을 따뜻하게 해주는 ___가 필요해요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence means 'On a cold day, I need ___ that warms my body.' '수프' (soup) is known for its warming properties.
fill blank
B1
식사 전에 ___를 먼저 먹는 것이 좋아요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence means 'It's good to eat ___ first before a meal.' Soup is often served as an appetizer.
multiple choice
B1
친구가 아프다고 해서, 저는 따뜻한 ___를 만들어 주었어요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The context implies preparing something warm for a sick friend, and '수프' (soup) fits perfectly.
multiple choice
B1
추운 겨울날, 몸을 따뜻하게 해주는 가장 좋은 음식은 ___입니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
'수프' (soup) is a common food to warm up in cold weather.
multiple choice
B1
점심 메뉴로 ___와 샌드위치를 주문했어요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
Soup is a common pairing with sandwiches for lunch.
true false
B1
한국에서 '수프'는 주로 차갑게 먹는 음식을 의미합니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux
'수프'는 보통 따뜻하게 먹는 음식입니다. 한국에서도 대부분의 수프는 따뜻하게 제공됩니다.
true false
B1
파티에서 손님들에게 환영 음식으로 '수프'를 제공하는 것은 일반적입니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai
파티에서 환영 음식이나 애피타이저로 수프를 제공하는 것은 일반적인 일입니다.
true false
B1
'수프'는 주로 액체로 이루어진 음식으로, 종종 작은 고체 재료들이 포함됩니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai
수프의 정의는 액체 형태의 음식이며, 고기나 채소 같은 고체 재료를 포함하는 경우가 많습니다.
listening
B1
Someone is asking for more hot soup.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 뜨거운 수프 좀 더 주시겠어요?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening
B1
The dinner tonight is kimchi stew soup.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 오늘 저녁은 김치찌개 수프예요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening
B1
Someone likes warm soup.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 따뜻한 수프를 좋아해요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
B1
Read this aloud:
이 수프는 정말 맛있어요.
Focus: 맛있어요 (ma-sit-sseo-yo)
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
B1
Read this aloud:
감기에는 따뜻한 수프가 최고예요.
Focus: 최고예요 (choe-go-ye-yo)
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
B1
Read this aloud:
수프에 소금을 좀 더 넣어주세요.
Focus: 소금을 (so-geum-eul)
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order
B1
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 따뜻한 수프가 필요해요.
This sentence translates to 'I need warm soup.'
sentence order
B1
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 어떤 수프를 좋아하세요?
This sentence translates to 'What kind of soup do you like?'
sentence order
B1
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 수프는 아주 맛있어요.
This sentence translates to 'This soup is very delicious.'
multiple choice
B2
저는 감기에 걸려서 따뜻한 ___를 마셨어요. (I caught a cold, so I drank warm ___.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
감기에 걸렸을 때 따뜻하게 마시는 것은 '수프'가 가장 적절합니다. (When you have a cold, 'soup' is the most appropriate thing to drink warmly.)
multiple choice
B2
오늘 저녁 식사로 무슨 ___를 만들까요? (What kind of ___ should I make for dinner tonight?)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
저녁 식사 메뉴 중 하나로 '수프'가 자연스럽게 어울립니다. (Among dinner menu items, 'soup' fits naturally.)
multiple choice
B2
이 레스토랑의 해산물 ___는 정말 맛있어요. (The seafood ___ at this restaurant is really delicious.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
해산물과 함께 어울리는 음식은 '수프'입니다. (The food that goes well with seafood is 'soup'.)
true false
B2
한국에서는 보통 생일날 미역 수프를 먹습니다. (In Korea, people usually eat seaweed soup on their birthday.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai
한국의 전통적인 생일 음식 중 하나는 미역국(seaweed soup)입니다.
true false
B2
서양 요리에서 '수프'는 주로 차가운 음식으로 제공됩니다. (In Western cuisine, 'soup' is mainly served as a cold dish.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux
서양 요리에서도 '수프'는 따뜻하게 제공되는 경우가 많습니다. (In Western cuisine, 'soup' is often served warm.)
true false
B2
아침 식사로 가볍게 수프를 먹는 것은 소화에 도움이 될 수 있습니다. (Eating a light soup for breakfast can help with digestion.)
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai
가벼운 수프는 아침 식사로 소화에 좋은 선택이 될 수 있습니다. (A light soup can be a good choice for breakfast to aid digestion.)
writing
B2
Imagine you're at a Korean restaurant. Describe in Korean what kind of soup you would like to order and why. Include at least two adjectives to describe the soup.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 해산물 수프를 주문하고 싶어요. 뜨겁고 매운 맛있는 수프를 좋아해요. 추운 날씨에 몸을 따뜻하게 해줄 거예요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing
B2
Write a short paragraph in Korean about your favorite kind of soup. What ingredients does it have? When do you usually eat it?
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제가 가장 좋아하는 수프는 김치찌개입니다. 돼지고기, 김치, 두부, 파 등이 들어가요. 보통 비 오는 날 저녁 식사로 먹습니다. 얼큰하고 시원해서 정말 맛있어요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing
B2
You are explaining to a friend how to make a simple vegetable soup. Write out the steps in Korean, focusing on clear instructions.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
먼저, 야채를 깨끗하게 씻고 먹기 좋은 크기로 썰어 주세요. 냄비에 물을 넣고 끓으면 야채를 넣습니다. 소금과 후추로 간을 하고, 야채가 부드러워질 때까지 더 끓이면 됩니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading
B2
위 글에 따르면, 어떤 수프가 생일에 주로 먹는 수프입니까?
Read this passage:
한국에서는 다양한 종류의 수프를 즐겨 먹습니다. 미역국은 생일에 주로 먹고, 김치찌개는 매운 맛을 좋아하는 사람들에게 인기가 많습니다. 뼈해장국은 술 마신 다음 날 해장으로 좋습니다. 각 수프마다 고유한 맛과 이야기가 있습니다.
위 글에 따르면, 어떤 수프가 생일에 주로 먹는 수프입니까?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 미역국
글에 '미역국은 생일에 주로 먹고'라고 명시되어 있습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 미역국
글에 '미역국은 생일에 주로 먹고'라고 명시되어 있습니다.
reading
B2
할머니가 만들어 주신 수프는 어떤 재료가 들어가며, 주로 언제 먹었습니까?
Read this passage:
우리 할머니는 항상 따뜻한 닭곰탕 수프를 만들어 주셨습니다. 특히 제가 아플 때면, 이 수프는 저에게 큰 위로가 되었습니다. 닭고기와 인삼이 들어가 건강에도 좋고, 맛도 담백해서 모든 가족이 좋아했습니다. 할머니의 사랑이 담긴 특별한 수프였죠.
할머니가 만들어 주신 수프는 어떤 재료가 들어가며, 주로 언제 먹었습니까?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 닭고기와 인삼, 아플 때
글에 '닭고기와 인삼이 들어가 건강에도 좋고'와 '특히 제가 아플 때면, 이 수프는 저에게 큰 위로가 되었습니다'라고 언급되어 있습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 닭고기와 인삼, 아플 때
글에 '닭고기와 인삼이 들어가 건강에도 좋고'와 '특히 제가 아플 때면, 이 수프는 저에게 큰 위로가 되었습니다'라고 언급되어 있습니다.
reading
B2
셰프가 개발 중인 새로운 수프 메뉴의 특징은 무엇입니까?
Read this passage:
레스토랑에서 셰프가 새로운 수프 메뉴를 개발하고 있습니다. 그는 전 세계의 다양한 수프 레시피를 연구하며, 한국적인 재료를 활용한 독창적인 수프를 만들려고 노력 중입니다. 예를 들어, 된장을 이용한 크림 수프나 고추장을 넣은 토마토 수프 등을 시도하고 있습니다. 고객들에게 특별한 경험을 제공하는 것이 그의 목표입니다.
셰프가 개발 중인 새로운 수프 메뉴의 특징은 무엇입니까?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 한국적인 재료를 활용한 독창적인 수프를 만든다.
글에 '한국적인 재료를 활용한 독창적인 수프를 만들려고 노력 중입니다'라고 설명되어 있습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 한국적인 재료를 활용한 독창적인 수프를 만든다.
글에 '한국적인 재료를 활용한 독창적인 수프를 만들려고 노력 중입니다'라고 설명되어 있습니다.
sentence order
B2
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 따뜻한 수프가 감기에 좋아요.
This sentence means 'Warm soup is good for a cold.' The order follows a typical Korean sentence structure of [adjective] [noun] [postposition] [adverb] [verb].
sentence order
B2
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 저녁에는 항상 수프를 먹어요.
This sentence means 'I always eat soup in the evening.' The order is [time phrase] [adverb] [object] [verb].
sentence order
B2
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 수프는 좀 싱거워요.
This sentence means 'This soup is a bit bland.' The order is [demonstrative] [noun] [adverb] [adjective].
fill blank
C1
차가운 날씨에는 따뜻한 ___ 한 그릇이 몸을 녹여줍니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
차가운 날씨에 몸을 녹여주는 음식은 수프입니다.
fill blank
C1
오늘 저녁 식사는 특별히 제가 직접 만든 야채 ___입니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
직접 만든 야채와 관련된 음식은 수프가 가장 적절합니다.
fill blank
C1
환자에게는 소화하기 쉬운 ___가 좋습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
환자에게 소화하기 쉬운 음식은 수프입니다.
fill blank
C1
레스토랑에서 메인 요리 전에 애피타이저로 ___가 나왔습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
메인 요리 전에 애피타이저로 나오는 음식 중 하나는 수프입니다.
fill blank
C1
감기에 걸렸을 때 엄마가 끓여주신 닭고기 ___는 최고의 약입니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
감기에 걸렸을 때 따뜻하게 마시는 닭고기 요리는 수프입니다.
fill blank
C1
아침 식사 대용으로 간단하게 ___ 한 그릇을 먹었습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
아침 식사 대용으로 간단하게 먹을 수 있는 것은 수프입니다.
multiple choice
C1
다음 중 수프에 들어가지 않는 재료는 무엇일까요?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 설탕
대부분의 수프에는 양파, 감자, 당근과 같은 채소가 들어가지만, 설탕은 일반적인 수프 재료가 아닙니다.
multiple choice
C1
추운 겨울날, 몸을 녹이기 위해 가장 적합한 음식은 무엇일까요?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 뜨거운 수프
아이스크림, 냉면, 샐러드는 차가운 음식이며, 뜨거운 수프는 몸을 따뜻하게 하는 데 적합합니다.
multiple choice
C1
다음 대화에서 빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는 무엇일까요?
A: 저녁 메뉴로 뭘 먹을까요?
B: 따뜻한 ___ 한 그릇 어때요?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
저녁 메뉴로 따뜻하게 먹을 수 있는 것은 수프가 가장 적절합니다.
true false
C1
수프는 주로 차갑게 먹는 음식이다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux
수프는 주로 따뜻하게 먹는 음식입니다. 물론 차가운 수프도 있지만, 일반적으로는 따뜻하게 먹습니다.
true false
C1
한식에서는 수프보다 국이라는 표현을 더 많이 사용한다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai
한국 요리에서는 '수프'보다는 '국'이라는 단어가 훨씬 더 일반적으로 사용됩니다.
true false
C1
수프는 아침 식사로 적합하지 않은 음식이다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux
수프는 아침 식사로도 많이 섭취되며, 영양가 있고 따뜻하여 좋은 선택이 될 수 있습니다.
listening
C1
The weather is chilly today, so a warm bowl of soup sounds good.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 오늘은 날씨가 쌀쌀하니 따뜻한 수프 한 그릇이 생각나네요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening
C1
When I go to an Italian restaurant, I always order minestrone soup.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 이탈리안 레스토랑에 가면 항상 미네스트로네 수프를 시켜요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening
C1
When I had a cold, the chicken soup my mom made was the best.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 감기에 걸렸을 때 엄마가 끓여주신 닭고기 수프가 최고였어요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
C1
Read this aloud:
따뜻한 수프 한 그릇 주세요.
Focus: 따뜻한, 수프, 한 그릇, 주세요
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
C1
Read this aloud:
이 수프는 정말 맛있네요.
Focus: 이 수프, 정말, 맛있네요
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
C1
Read this aloud:
오늘 저녁은 수프를 만들 거예요.
Focus: 오늘 저녁, 수프를, 만들 거예요
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing
C1
Imagine you're reviewing a new Korean restaurant. Describe their signature soup dish in detail, including its ingredients, flavor profile, and why you would or wouldn't recommend it. Use at least 5 adjectives.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 식당의 시그니처 수프는 정말 특별했습니다. 신선한 해산물이 듬뿍 들어가 있었고, 국물은 깊고 진한 맛을 자랑했어요. 약간 매콤했지만, 동시에 시원한 맛이 일품이었습니다. 다만, 가격이 다소 비싸서 모든 사람에게 추천하기는 어려울 것 같습니다. 하지만 특별한 날에는 꼭 한 번 맛볼 가치가 있는 수프예요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing
C1
You are a chef developing a new soup recipe for a healthy eating initiative. Explain the ingredients, the nutritional benefits, and how to prepare it in a short paragraph.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저희가 새로 개발한 건강 수프는 신선한 채소와 닭가슴살을 주재료로 합니다. 브로콜리, 시금치, 당근 등 다양한 채소는 비타민과 미네랄이 풍부하고, 닭가슴살은 단백질을 보충해줍니다. 이 수프는 면역력 강화와 소화 개선에 도움을 줍니다. 조리법은 간단합니다. 모든 재료를 잘게 썰어 물에 넣고 끓이다가 소금으로 간을 하면 됩니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing
C1
Write a short email to a friend, suggesting a meeting at a cafe and mentioning a new soup they have on the menu that you’d like to try.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕 [친구 이름], 잘 지내? 우리 언제 한 번 볼까? 최근에 새로 생긴 카페에 가봤는데, 거기서 새로운 수프를 팔더라. 사진 보니까 되게 맛있어 보여서 한 번 같이 가서 먹어보고 싶어. 너 시간 될 때 알려줘! 그럼 연락 기다릴게.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading
C1
위 글에서 언급된 한국의 전통 수프가 아닌 것은 무엇인가요?
Read this passage:
요즘 같은 쌀쌀한 날씨에는 따뜻한 수프 한 그릇이 최고다. 특히, 한국의 전통 수프들은 각 지역의 특색을 담아내어 맛과 영양이 풍부하다. 예를 들어, 전주의 콩나물국밥은 해장에도 좋고, 부산의 돼지국밥은 든든한 한 끼 식사로 손색이 없다. 이처럼 수프는 단순한 음식을 넘어 문화와 역사를 담고 있는 중요한 요소이다.
위 글에서 언급된 한국의 전통 수프가 아닌 것은 무엇인가요?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 미역국
본문에는 콩나물국밥과 돼지국밥만 언급되어 있습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 미역국
본문에는 콩나물국밥과 돼지국밥만 언급되어 있습니다.
reading
C1
글의 내용으로 보아, 수프는 한 나라의 무엇을 반영한다고 볼 수 있나요?
Read this passage:
세계 각국에는 그 나라를 대표하는 다양한 종류의 수프가 존재한다. 프랑스의 어니언 수프, 러시아의 보르시, 일본의 미소 수프 등은 각각 독특한 풍미와 조리법을 가지고 있다. 이 수프들은 단순한 요리가 아니라 그 나라의 식문화와 기후, 생활 방식을 엿볼 수 있는 창이 된다. 각국의 수프를 맛보는 것은 그 문화를 이해하는 좋은 방법 중 하나이다.
글의 내용으로 보아, 수프는 한 나라의 무엇을 반영한다고 볼 수 있나요?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 식문화와 생활 방식
본문에 '이 수프들은 단순한 요리가 아니라 그 나라의 식문화와 기후, 생활 방식을 엿볼 수 있는 창이 된다'고 명시되어 있습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 식문화와 생활 방식
본문에 '이 수프들은 단순한 요리가 아니라 그 나라의 식문화와 기후, 생활 방식을 엿볼 수 있는 창이 된다'고 명시되어 있습니다.
reading
C1
이 글에서 수프가 건강식으로 인기가 많은 이유가 아닌 것은 무엇인가요?
Read this passage:
수프는 건강식으로도 인기가 많다. 특히 채소를 주재료로 한 수프는 비타민과 섬유질이 풍부하여 소화에 도움을 주고 면역력을 높여준다. 또한, 따뜻한 수프는 몸을 따뜻하게 해주어 감기 예방에도 효과적이다. 최근에는 다이어트를 위한 저칼로리 수프 레시피도 많이 개발되고 있어, 건강을 생각하는 사람들에게 좋은 선택지가 되고 있다.
이 글에서 수프가 건강식으로 인기가 많은 이유가 아닌 것은 무엇인가요?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 화려한 외관으로 식욕을 돋운다.
본문에는 수프의 영양적, 기능적 이점만 언급되어 있으며, 외관에 대한 내용은 없습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 화려한 외관으로 식욕을 돋운다.
본문에는 수프의 영양적, 기능적 이점만 언급되어 있으며, 외관에 대한 내용은 없습니다.
sentence order
C1
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 추운 날씨에는 따뜻한 수프가 생각난다.
This sentence expresses that in cold weather, one thinks of warm soup. The order is: 'Cold weather in warm soup thinks of'.
sentence order
C1
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 새로운 수프 레시피를 시도하고 있었다.
This sentence means 'She was trying a new soup recipe.' The order is: 'She new soup recipe trying was'.
sentence order
C1
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 식탁에 갓 끓인 수프 향기가 가득했다.
This sentence translates to 'The table was filled with the aroma of freshly boiled soup.' The order is: 'Table on just boiled soup aroma full was'.
fill blank
C2
셰프가 특별한 레시피로 만든 버섯 ___는 정말 일품이었다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
문맥상 '버섯 수프'가 자연스럽습니다. 셰프가 특별한 레시피로 만든 요리임을 암시합니다.
fill blank
C2
차가운 날씨에 따뜻한 ___ 한 그릇은 몸을 녹이는 데 최고다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
추운 날 몸을 녹이는 데 가장 적합한 음식은 '수프'입니다.
fill blank
C2
그는 감기에 걸려 입맛이 없을 때마다 어머니가 끓여주시던 채소 ___를 찾았다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
감기에 걸려 입맛이 없을 때 먹는 부드러운 음식으로 '수프'가 가장 적합합니다.
fill blank
C2
파티에 초대한 손님들을 위해 애피타이저로 크림 ___를 준비했다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
애피타이저로 제공되는 부드러운 음식 중 하나는 '크림 수프'입니다.
fill blank
C2
아침 식사로 빵과 함께 먹을 담백한 ___가 필요했다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
빵과 함께 먹는 담백한 음식으로 '수프'가 잘 어울립니다.
fill blank
C2
식당의 시그니처 메뉴인 해산물 ___는 깊은 맛으로 유명하다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
해산물로 만든 깊은 맛의 요리 중 '수프'가 문맥상 자연스럽습니다.
multiple choice
C2
Choose the most appropriate word to complete the sentence: '저는 감기 때문에 뜨거운 _______를 마셨어요.'
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프
The sentence indicates drinking something hot due to a cold. '수프' (soup) is a common hot beverage/food consumed when sick.
multiple choice
C2
Which of the following is most likely to be served as '수프' in a traditional Korean meal?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 미역국 (seaweed soup)
While '김치찌개' is a stew, '수프' in the broader sense often refers to thinner, broth-based dishes like '미역국'. '불고기' and '비빔밥' are not soups.
multiple choice
C2
Select the sentence where '수프' is used correctly:
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 수프를 옷에 쏟았다.
This sentence describes a common action involving soup: spilling it. The other options use '수프' in illogical contexts.
true false
C2
In Korean culture, '수프' is typically consumed with a spoon.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai
Soups in Korean cuisine, whether traditional or Western-style, are almost always eaten with a spoon.
true false
C2
The word '수프' exclusively refers to thick, creamy Western-style soups.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux
'수프' can refer to a variety of soups, including clear, broth-based ones, and can encompass both Western and some Korean soup-like dishes.
true false
C2
It is grammatically correct to say '수프를 요리하다' (to cook soup).
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai
'요리하다' (to cook) is the correct verb to use when preparing food, including soup.
listening
C2
She enjoys making a variety of soups, including vegan options.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 비건 옵션이 포함된 다양한 수프를 즐겨 만들어요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening
C2
With the sudden cold snap, I desperately craved warm soup.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 갑작스러운 한파에 따뜻한 수프가 간절하게 생각났습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening
C2
The chef enhanced the soup's flavor by adding special spices.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 요리사는 특별한 향신료를 넣어 수프의 풍미를 더했습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
C2
Read this aloud:
이 수프는 여러 가지 건강한 재료로 만들어져 영양가가 풍부해요.
Focus: 영양가가 풍부해요
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
C2
Read this aloud:
손님들이 오기 전에 수프가 식지 않도록 따뜻하게 보관해 주세요.
Focus: 따뜻하게 보관해 주세요
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking
C2
Read this aloud:
저는 특히 겨울에 몸을 따뜻하게 해주는 매콤한 수프를 좋아해요.
Focus: 매콤한 수프를 좋아해요
Tu as dit :
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing
C2
Imagine you're reviewing a new Korean restaurant. Describe their signature soup dish in detail, including its ingredients, flavor profile, and why you would or wouldn't recommend it. Use at least 5 sentences.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 식당의 시그니처 수프는 정말 독특했어요. 해산물 육수를 베이스로 하여 신선한 해산물과 각종 야채가 푸짐하게 들어있었습니다. 특히, 매콤하면서도 깊은 감칠맛이 일품이었죠. 처음 맛보는 사람에게는 다소 자극적일 수 있지만, 저는 이 수프를 강력히 추천합니다. 한 그릇만으로도 속이 든든해지고 행복해지는 맛이었어요.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing
C2
You are a food blogger. Write a short blog post comparing a traditional Korean soup (e.g., kimchi jjigae) with a Western-style soup. Focus on their cultural significance, preparation methods, and typical serving occasions. Use at least 7 sentences.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 한국의 김치찌개와 서양의 크림 수프를 비교해볼까 합니다. 김치찌개는 한국인의 밥상에서 빼놓을 수 없는 대표적인 음식으로, 얼큰하고 시원한 맛이 특징입니다. 반면, 서양의 크림 수프는 부드럽고 따뜻하여 주로 애피타이저로 즐겨 먹습니다. 김치찌개는 가족들과 함께 식사할 때 주로 나오며, 복잡한 재료 손질과 숙성된 김치가 맛을 좌우합니다. 크림 수프는 다양한 재료로 만들 수 있지만, 보통 생크림이나 우유를 사용하여 부드러움을 더합니다. 두 수프 모두 각자의 문화권에서 중요한 위치를 차지하고 있으며, 다른 매력을 가지고 있습니다. 여러분은 어떤 수프를 더 선호하시나요?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing
C2
Describe a personal memory or experience related to eating soup. What kind of soup was it, where were you, and what emotions did it evoke? Use vivid language and sensory details. At least 6 sentences.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
가장 기억에 남는 수프는 할머니가 끓여주시던 미역 수프입니다. 어릴 적 감기에 걸려 앓아누웠을 때, 할머니는 항상 따뜻한 미역 수프를 끓여주셨습니다. 그 수프는 일반적인 미역 수프와는 달리, 푹 고아낸 소고기 육수에 미역이 부드럽게 어우러져 있었습니다. 한 숟가락 입에 넣으면 따뜻함이 온몸에 퍼지면서 아픈 몸이 치유되는 느낌이었습니다. 할머니의 사랑과 정성이 담긴 그 수프는 저에게 단순한 음식이 아니라 위로와 안식이었죠. 그 맛과 향은 지금도 제 마음속에 깊이 남아있습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading
C2
위 글의 내용과 일치하는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
다음은 영양학 저널에 실린 수프의 건강 효능에 대한 기사 발췌문입니다. '수프는 다양한 재료를 한 번에 섭취할 수 있어 균형 잡힌 영양을 제공합니다. 특히 채소와 단백질이 풍부하게 함유된 수프는 면역력 강화에 도움을 주며, 소화를 돕고 체중 관리에도 효과적입니다. 따뜻한 수프는 체온을 높여 혈액 순환을 원활하게 하고, 감기 예방에도 좋습니다. 그러나 나트륨 함량이 높은 인스턴트 수프는 주의해야 합니다.'
위 글의 내용과 일치하는 것은 무엇입니까?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프는 균형 잡힌 영양 섭취와 면역력 강화에 기여할 수 있다.
지문에서 '수프는 다양한 재료를 한 번에 섭취할 수 있어 균형 잡힌 영양을 제공합니다. 특히 채소와 단백질이 풍부하게 함유된 수프는 면역력 강화에 도움을 주며, 소화를 돕고 체중 관리에도 효과적입니다.'라고 명시되어 있습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프는 균형 잡힌 영양 섭취와 면역력 강화에 기여할 수 있다.
지문에서 '수프는 다양한 재료를 한 번에 섭취할 수 있어 균형 잡힌 영양을 제공합니다. 특히 채소와 단백질이 풍부하게 함유된 수프는 면역력 강화에 도움을 주며, 소화를 돕고 체중 관리에도 효과적입니다.'라고 명시되어 있습니다.
reading
C2
한국 수프의 세계화에 대한 설명으로 가장 적절한 것은?
Read this passage:
최근 한류의 영향으로 한국 수프의 세계화가 빠르게 진행되고 있습니다. 특히 김치찌개, 된장찌개와 같은 전통 수프뿐만 아니라, 갈비탕, 설렁탕 등 고기 기반의 수프들도 외국인들에게 큰 인기를 얻고 있습니다. 이러한 현상은 단순히 음식의 맛을 넘어, 한국의 식문화와 건강에 대한 관심이 높아졌음을 보여주는 지표이기도 합니다. 여러 국가에서 한국 수프 전문점이 늘어나고 있으며, 현지 식재료를 활용한 퓨전 수프도 개발되고 있습니다.
한국 수프의 세계화에 대한 설명으로 가장 적절한 것은?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 한국 수프의 세계화는 한국 식문화에 대한 전반적인 관심 증가와 관련이 있다.
지문에서 '이러한 현상은 단순히 음식의 맛을 넘어, 한국의 식문화와 건강에 대한 관심이 높아졌음을 보여주는 지표이기도 합니다.'라고 언급되어 있습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 한국 수프의 세계화는 한국 식문화에 대한 전반적인 관심 증가와 관련이 있다.
지문에서 '이러한 현상은 단순히 음식의 맛을 넘어, 한국의 식문화와 건강에 대한 관심이 높아졌음을 보여주는 지표이기도 합니다.'라고 언급되어 있습니다.
reading
C2
위 글의 중심 내용은 무엇입니까?
Read this passage:
수프는 전 세계적으로 다양한 형태로 존재하며, 각 지역의 문화와 기후에 따라 독특한 특징을 가집니다. 예를 들어, 프랑스의 부이야베스는 해산물을 주재료로 한 풍성한 수프이며, 러시아의 보르시치는 붉은 비트가 들어가 독특한 색깔과 맛을 자랑합니다. 일본의 미소 수프는 간편하면서도 깊은 맛이 특징이며, 태국의 똠얌꿍은 매콤새콤한 맛으로 유명합니다. 이처럼 수프는 단순한 음식을 넘어, 각 지역의 정체성과 역사를 담고 있습니다.
위 글의 중심 내용은 무엇입니까?
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프는 지역 문화와 기후를 반영하며 다양한 형태로 존재한다.
지문 전체가 각 지역의 수프가 문화와 기후에 따라 독특한 특징을 가진다는 내용을 다루고 있습니다. '수프는 전 세계적으로 다양한 형태로 존재하며, 각 지역의 문화와 기후에 따라 독특한 특징을 가집니다.'라는 문장이 핵심 내용을 요약하고 있습니다.
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 수프는 지역 문화와 기후를 반영하며 다양한 형태로 존재한다.
지문 전체가 각 지역의 수프가 문화와 기후에 따라 독특한 특징을 가진다는 내용을 다루고 있습니다. '수프는 전 세계적으로 다양한 형태로 존재하며, 각 지역의 문화와 기후에 따라 독특한 특징을 가집니다.'라는 문장이 핵심 내용을 요약하고 있습니다.
sentence order
C2
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 수프는 깊고 풍부한 맛이 납니다.
This sentence describes the soup having a deep and rich flavor. The order follows subject-object-verb.
sentence order
C2
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 차가운 날씨에는 따뜻한 수프가 최고의 위안입니다.
This sentence states that warm soup is the best comfort in cold weather. The order follows time-subject-complement-verb.
sentence order
C2
Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct !Pas tout à fait. Rponse correcte : 셰프는 각 재료의 맛을 살려 수프를 만들었습니다.
This sentence explains that the chef made the soup by enhancing the flavor of each ingredient. The order follows subject-object-verb.
Nous utilisons des cookies essentiels pour la connexion, la sécurité et les préférences. Les analyses optionnelles ne démarrent que si vous les acceptez.
Politique de cookies
Installer SubLearn
Ajoute à ton écran d'accueil pour une expérience plus rapide, comme une application