시다
시다 en 30 secondes
- 시다 means 'to be sour' and is used for tastes like lemon or vinegar.
- It also describes sensitive teeth (이가 시다) or stinging eyes (눈이 시다).
- In Korean cooking, it often refers to the positive fermentation of kimchi.
- The most common spoken conjugation is '셔요' (shyeo-yo).
The Korean adjective 시다 (sida) primarily translates to 'to be sour' in English. However, its usage in the Korean language is far more expansive than just describing the taste of a lemon or an unripe fruit. At its most fundamental level, it describes a sharp, acidic sensation that triggers a physical reaction, such as puckering the lips or squinting the eyes. In the context of Korean cuisine, 'sourness' is a critical flavor profile, particularly concerning fermentation. While in some Western contexts, 'sour' might imply that food has gone bad, in Korea, the sourness of well-aged kimchi (신 김치) is highly prized and essential for dishes like kimchi stew (김치찌개). Understanding '시다' requires recognizing that it spans from a simple gustatory observation to a description of physical discomfort.
- Culinary Context
- Used to describe lemons, vinegar, yogurt, and fermented foods. If kimchi is 'too sour' (너무 시다), it usually means it has fermented for a long time.
레몬이 너무 셔요. (The lemon is too sour.)
Beyond taste, '시다' is frequently used to describe a specific type of physical pain or sensitivity. The most common phrase is '이가 시다', which refers to having sensitive teeth. This isn't the dull ache of a cavity or the sharp pain of a nerve; it’s the tingling, cold-sensitive feeling one gets when biting into ice or something very acidic. Similarly, '눈이 시다' describes eyes that feel strained, stinging, or sensitive to bright light or cold wind. This dual application—taste and physical sensation—is a hallmark of Korean sensory adjectives. You will hear people use '시다' in the dentist's office just as often as you hear it at the dinner table. It is also used metaphorically to describe a feeling of being 'sore' or 'aching' from exhaustion, though this is slightly more nuanced and often overlaps with other adjectives like '아리다' or '저리다'.
- Physical Sensation
- Used for teeth sensitivity to cold/acid and eyes stinging from light/wind.
찬 물을 마시면 이가 셔요. (My teeth are sensitive when I drink cold water.)
In daily life, the word is also associated with the smell of something turning sour. While '상하다' (to go bad) is the general verb for spoiled food, '쉰 내' (a sour smell) specifically refers to the odor of fermentation or spoilage. For instance, if you leave laundry in the washing machine for too long, Koreans might say it smells 'sour' (쉰 내가 나다). This highlights how the concept of 'acidity' and 'sourness' permeates various sensory experiences in Korean culture. From the refreshing tang of a cold noodle soup (냉면) to the discomfort of a winter breeze hitting your eyes, '시다' captures a wide range of human experiences that are united by a sharp, piercing quality. It is an essential word for anyone wanting to describe their physical state or their culinary preferences accurately in a Korean context.
- Metaphorical Use
- Sometimes used to describe a 'sour' or 'bitter' feeling in one's heart, though less common than literal uses.
눈이 시도록 푸른 하늘. (A sky so blue it makes the eyes sting.)
Using 시다 correctly requires a basic understanding of Korean adjective conjugation. Since '시다' ends in a vowel 'ㅣ', it follows specific rules when combining with suffixes. The most important thing for beginners to remember is the contraction that occurs in the informal polite and casual forms. When you add '-어요' to the stem '시-', it becomes '시어요', which is almost universally contracted to 셔요 or 셔. This contraction is so common that '시어요' often sounds overly formal or poetic in spoken conversation. Whether you are talking about food or your body, the conjugation remains the same, making it a versatile word to master early in your studies.
- Present Tense
- Formal: 쉽니다 (simnida), Informal Polite: 셔요 (shyeoyo), Casual: 셔 (shyeo).
이 김치는 너무 셔요. (This kimchi is too sour.)
When modifying a noun, the stem '시-' takes the adjective marker '-ㄴ', resulting in 신. This is how you create phrases like 'sour fruit' (신 과일) or 'sour taste' (신 맛). It is important to distinguish this from the verb '쉬다' (to rest), which has a similar sound but different meaning and conjugation. In sentence structures, '시다' often appears with the subject marker '-이/가' to indicate what exactly is sour. For example, '레몬이 시다' (The lemon is sour) or '포도가 시다' (The grapes are sour). If you want to express that something is 'a bit' sour, you can use adverbs like '조금' or '약간'. If it is 'very' sour, use '너무' or '매우'.
- Noun Modification
- Structure: [Adjective Stem + ㄴ] + Noun. Example: 신 오렌지 (Sour orange).
신 음식을 좋아하세요? (Do you like sour food?)
For physical sensations, the structure usually involves the body part as the subject. '이가 시다' (Teeth are sour/sensitive) and '눈이 시다' (Eyes are sour/stinging) are fixed expressions. You wouldn't use '아프다' (to be painful) to describe the specific tingling sensation of sensitive teeth; '시다' is the precise word for that. In the past tense, '시다' becomes 셨어요 or 셨다. For example, '어제 먹은 사과가 셨어요' (The apple I ate yesterday was sour). In more complex sentences, you might use '셔서' (because it is sour) or '시면' (if it is sour). '김치가 너무 시면 설탕을 넣으세요' (If the kimchi is too sour, add some sugar) is a common piece of cooking advice in Korea.
- Conditional & Causal
- If sour: 시면 (simyeon). Because it's sour: 시어서/셔서 (shyeoseo).
귤이 너무 셔서 못 먹겠어요. (The tangerine is so sour I can't eat it.)
Finally, in formal or academic writing, you might encounter '시다' in its base form or with formal endings like '-다' or '-ㄴ다' (though adjectives don't take '-ㄴ다'). In poetry or literature, '시다' can describe the sharp cold of winter or the piercing light of the sun. It’s a word that bridges the gap between the kitchen and the clinic, making it a fascinating study in how Korean speakers categorize sensory input. When practicing, try to categorize your sentences into 'taste' and 'feeling' to ensure you are comfortable with both primary uses of the word.
The most common place to hear 시다 is in any Korean household during mealtime. Korean meals almost always include fermented side dishes, and the level of 'sourness' is a frequent topic of conversation. You will hear a grandmother say, '김치가 맛있게 셨네' (The kimchi has soured nicely), indicating that the fermentation has reached a peak of flavor. Conversely, you might hear someone at a restaurant complaining that the '냉면' (cold noodles) broth is '너무 시다' because too much vinegar was added. In supermarkets, people often ask vendors if the fruit (like plums or tangerines) is '신가요?' (Is it sour?) or '단가요?' (Is it sweet?). This interaction is a staple of the Korean shopping experience.
- Dining & Cooking
- Commonly used to discuss the aging of kimchi or the seasoning of soups with vinegar.
이 찌개는 신 김치로 만들어야 맛있어요. (This stew is delicious only if made with sour kimchi.)
Another very common setting for this word is the dentist's office (치과). When a dentist asks, '어디가 아프세요?' (Where does it hurt?), a patient might respond, '찬 거 마실 때 이가 셔요' (My teeth are sensitive when I drink something cold). In this context, '시다' is a clinical symptom. You will also hear it in pharmacies when people look for toothpaste for sensitive teeth. Similarly, in the winter, you might hear people say '눈이 시다' when they step outside into the biting wind. This isn't about the wind being 'sour'; it's about the stinging sensation caused by the cold air hitting the eyes. It's a very visceral, physical description that every Korean speaker uses.
- Health & Body
- Used at dentists and in daily life to describe sensitivity to cold, light, or wind.
바람이 불어서 눈이 셔요. (My eyes are stinging because the wind is blowing.)
You will also encounter '시다' in the world of coffee. As specialty coffee culture has grown in Korea, the term '산미' (acidity) is often used, but in casual conversation, people might just say the coffee is '시다' or '신 맛이 강하다' (The sour taste is strong). For some, this is a positive attribute of high-quality beans, while for others, it’s a reason to add more milk or sugar. Lastly, the word appears in many idiomatic expressions and proverbs. For example, '고양이 앞의 쥐' (a mouse in front of a cat) describes a helpless state, but there are also expressions about 'sour grapes' similar to the Aesop fable, where '시다' represents something unattainable that we pretend to dislike. Listening for these nuances in K-dramas or variety shows will help you see just how embedded '시다' is in the Korean psyche.
- Modern Trends
- Used in coffee shops to describe the acidity profile of different coffee beans.
이 원두는 약간 신 맛이 나요. (These coffee beans have a slightly sour taste.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 시다 is confusing it with the verb 쉬다 (to rest). While they look and sound somewhat similar in their dictionary forms, their conjugations are quite different. '시다' conjugates to '셔요', while '쉬다' conjugates to '쉬어요'. Using the wrong one can lead to confusing sentences like 'I want to be sour' instead of 'I want to rest'. Another common error is using '아프다' (to be painful) when '시다' is the appropriate word for sensitive teeth. If you tell a Korean dentist '이가 아파요', they might think you have a toothache or a cavity, whereas '이가 셔요' specifically points to sensitivity to cold or acid.
- Confusing with '쉬다'
- 시다 (to be sour) → 셔요. 쉬다 (to rest) → 쉬어요. Don't mix these up in speech!
Incorrect: 저는 집에서 셔요. (I am sour at home.)
Correct: 저는 집에서 쉬어요. (I rest at home.)
Another nuance that learners often miss is the difference between 시다 and 시큼하다. While both mean 'sour', '시큼하다' has a stronger, often slightly fermented or pungent connotation. It can sometimes imply that something is starting to go bad or is intensely tart. Beginners should stick to '시다' for general descriptions and only move to '시큼하다' when they want to emphasize the intensity or the specific 'tang' of something like old vinegar. Additionally, learners often forget the contraction. While '시어요' is grammatically correct, it is rarely used in natural conversation. Using '셔요' or '셔' will make you sound much more like a native speaker.
- Overusing '아프다'
- When describing sensitive teeth or stinging eyes, always use '시다', not '아프다'.
Incorrect: 눈이 아파서 눈물이 나요. (My eyes hurt [like an injury] so I'm crying.)
Correct: 눈이 셔서 눈물이 나요. (My eyes are stinging [from wind/light] so I'm crying.)
Lastly, be careful with the word 상하다 (to spoil). If you want to say the milk is sour because it's rotten, you can say '우유가 셨다', but '우유가 상했다' is more common to indicate it's no longer safe to drink. '시다' focuses on the taste sensation, while '상하다' focuses on the state of the food. In some cases, like with kimchi, being 'sour' is a good thing, so using '상하다' would be incorrect because the kimchi hasn't spoiled; it has just aged. Understanding this cultural distinction between 'sour and good' (fermented) versus 'sour and bad' (spoiled) is key to using '시다' like a pro.
- Kimchi Nuance
- Never say kimchi is '상하다' (spoiled) just because it's '시다' (sour). Sour kimchi is a delicacy!
이 김치는 셨지만 상하지 않았어요. (This kimchi is sour, but it hasn't spoiled.)
Korean is incredibly rich in sensory adjectives, and 'sourness' is no exception. While 시다 is the most common and versatile term, there are several alternatives that provide more specific nuances. The most popular one for food is 새콤하다. This word combines the idea of 'sour' with a hint of 'sweet' or 'refreshing'. It is almost always used in a positive way. You would describe a delicious strawberry or a well-balanced vinaigrette as '새콤하다'. If you want to emphasize that something is both sour and sweet, you can use the four-character phrase 새콤달콤하다, which is also the name of a famous Korean chewy candy.
- Positive Sourness
- 새콤하다: Refreshingly sour. 새콤달콤하다: Sweet and sour (very common for fruit and candy).
이 딸기는 새콤달콤해서 정말 맛있어요. (This strawberry is sweet and sour, so it's really delicious.)
On the other hand, 시큼하다 is used when the sourness is strong, sharp, or slightly overwhelming. It often carries a connotation of fermentation or a pungent smell. While it can be used for food like aged kimchi, it’s also the word used to describe the 'sour' smell of sweat or old laundry. Another related word is 새큼하다, which is similar to '시큼하다' but slightly 'lighter' or 'brighter' in feeling due to the vowel change (a common feature in Korean sound symbolism). Then there is 산미 (sanmi), a noun meaning 'acidity'. This is a more formal or technical term used by food critics, baristas, and winemakers to discuss the acid content of a substance.
- Strong/Pungent Sourness
- 시큼하다: Strongly sour, often with a fermented or sharp smell. Used for strong vinegar or sweat.
방에서 시큼한 냄새가 나요. (There's a sour/pungent smell in the room.)
When comparing these, think of a scale of intensity and 'pleasantness'. '새콤하다' is the most pleasant and 'light'. '시다' is the neutral, standard term. '시큼하다' is the most intense and potentially unpleasant. If you are at a cafe, you might hear '산미가 있다' (It has acidity). If you are eating candy, you'll say '새콤달콤하다'. If you are describing a lemon, '시다' is perfect. Understanding these distinctions allows you to express your sensory experiences with much greater precision. For example, describing a wine as '시다' might sound like you are saying it has turned into vinegar, whereas saying it has '산미가 좋다' (good acidity) is a high compliment.
- Comparison Table
-
- 시다: Neutral/General (Lemon, sensitive teeth)
- 새콤하다: Positive/Light (Fruit, salad dressing)
- 시큼하다: Strong/Heavy (Old kimchi, sweat)
- 산미: Academic/Formal (Coffee, wine)
커피의 산미가 아주 깔끔하네요. (The acidity of the coffee is very clean.)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word '시다' is one of the few basic taste adjectives that has a direct physical sensation counterpart (teeth/eyes), suggesting how ancient Koreans linked acidity with physical stinging.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'si' like English 'see' without the slight 'sh' quality.
- Conjugating it as '시어요' in speech instead of the natural '셔요'.
- Confusing it with '쉬다' (shwida).
- Using a hard 'd' sound for 'da'.
- Over-stressing the second syllable.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize and read.
Conjugation (셔요) can be tricky for beginners.
Requires distinguishing from '쉬다' (to rest).
Commonly used in clear contexts.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Conjugation with -아/어
시 + 어요 = 셔요
Noun Modifying Form -ㄴ
시 + ㄴ = 신 (신 김치)
Causal Ending -어서/아서
셔서 (Because it is sour)
Conditional Ending -면
시면 (If it is sour)
Change of State -어지다
시어지다 (To become sour)
Exemples par niveau
레몬이 정말 셔요.
The lemon is really sour.
셔요 is the informal polite conjugation of 시다.
이 사과는 안 셔요.
This apple is not sour.
안 is a negative prefix placed before the adjective.
신 맛을 좋아해요?
Do you like sour tastes?
신 is the noun-modifying form of 시다.
식초는 매우 십니다.
Vinegar is very sour.
십니다 is the formal polite conjugation.
이가 조금 셔요.
My teeth are a little sensitive.
이가 시다 is a fixed expression for sensitive teeth.
오렌지가 셔요.
The orange is sour.
Basic Subject-Adjective structure.
이 우유가 셔요.
This milk is sour.
Can imply the milk has started to turn.
포도가 시고 달아요.
The grapes are sour and sweet.
-고 is used to connect two adjectives.
김치가 너무 셔서 찌개를 만들었어요.
Because the kimchi was too sour, I made stew.
-어서 indicates a reason or cause.
신 과일을 많이 샀어요.
I bought a lot of sour fruit.
Noun modification: [Adjective Stem + ㄴ] + Noun.
바람 때문에 눈이 셔요.
My eyes are stinging because of the wind.
눈이 시다 describes stinging or sensitive eyes.
이 커피는 신 맛이 강해요.
This coffee has a strong sour taste.
강하다 (to be strong) describes the intensity of the taste.
사과가 시면 설탕을 넣으세요.
If the apple is sour, add some sugar.
-면 is the conditional 'if' ending.
어제 먹은 귤이 정말 셨어요.
The tangerine I ate yesterday was really sour.
셨어요 is the past tense informal polite form.
이가 시면 이 치약을 쓰세요.
If your teeth are sensitive, use this toothpaste.
Conditional usage in a helpful suggestion.
신 음식을 못 먹는 사람이 많아요.
There are many people who cannot eat sour food.
Relative clause modifying '사람' (people).
김치가 맛있게 셨네요!
The kimchi has soured nicely!
-게 makes the adjective an adverb; -네요 is exclamatory.
눈이 시도록 푸른 하늘을 보세요.
Look at the sky, so blue it makes your eyes sting.
-도록 indicates the degree or extent of an action.
이 요구르트는 생각보다 안 시네요.
This yogurt isn't as sour as I thought.
생각보다 means 'than one's thoughts/expectations'.
빨래에서 시큼한 냄새가 나요.
The laundry has a sour smell.
시큼하다 is used for stronger, fermented, or unpleasant smells.
이가 시려서 찬물을 못 마시겠어요.
My teeth are so sensitive I can't drink cold water.
시리다 is often used interchangeably with 시다 for cold sensitivity.
너무 신 맛은 피하고 싶어요.
I want to avoid tastes that are too sour.
피하다 means 'to avoid'.
이 김치는 찌개용으로 딱 좋게 셨어요.
This kimchi has soured perfectly for making stew.
-용으로 means 'for the use of'.
신 맛이 나는 사과가 더 아삭해요.
Apples that taste sour are crunchier.
아삭하다 means 'to be crunchy'.
커피의 산미가 시다기보다는 상큼해요.
The acidity of the coffee is refreshing rather than just sour.
-기보다는 means 'rather than'.
눈이 시릴 정도로 밝은 조명 아래에 있었어요.
I was under lights so bright my eyes stung.
-ㄹ 정도로 indicates the extent of the sensation.
이가 시다면서 왜 아이스크림을 드세요?
Why are you eating ice cream while saying your teeth are sensitive?
-다면서 is used to point out a contradiction.
김치가 시어지기 전에 다 먹어야 해요.
We need to eat all the kimchi before it gets sour.
-어지다 indicates a change in state (becoming sour).
신 맛이 강한 와인은 호불호가 갈려요.
Wines with strong acidity are a matter of personal preference.
호불호가 갈리다 is an idiom meaning 'opinions are divided'.
그녀의 말은 시큼한 뒷맛을 남겼다.
Her words left a sour aftertaste.
Metaphorical use of 'sour aftertaste'.
여름철에는 음식이 금방 셔 버려요.
In the summer, food turns sour very quickly.
-어 버리다 indicates an completed action, often with a sense of regret.
신 것을 잘 못 먹는 저에게는 너무 자극적이에요.
For me, who can't eat sour things well, it's too stimulating.
자극적이다 means 'to be stimulating/pungent'.
코끝이 시큰해지는 감동적인 이야기였어요.
It was a touching story that made the tip of my nose sting.
시큰하다 (related to 시다) describes the stinging sensation before crying.
세월의 흐름 속에 기억도 시큼하게 변해갔다.
In the flow of time, memories also turned sour.
Literary use of sourness to describe fading or aging memories.
그의 비평은 시다 못해 쓰기까지 했다.
His criticism was beyond sour; it was even bitter.
-다 못해 indicates a state that has surpassed a certain point.
겨울바람에 눈이 시어 눈물이 고였다.
Eyes stinging in the winter wind, tears welled up.
Poetic description of physical reaction to cold.
발효의 미학은 적당히 신 맛에서 시작된다.
The aesthetics of fermentation begin with a moderately sour taste.
Abstract discussion of culinary arts.
산미가 풍부한 원두를 선호하는 편입니다.
I tend to prefer coffee beans rich in acidity.
선호하는 편이다 is a polite way to express preference.
이가 시린 통증은 겪어보지 않은 사람은 모른다.
Those who haven't experienced the pain of sensitive teeth don't know it.
Complex sentence structure with a relative clause.
신 맛의 스펙트럼은 생각보다 매우 넓다.
The spectrum of sour tastes is much wider than one might think.
Formal academic tone.
인간의 미각 중 '시다'는 상한 음식을 감지하는 생존 기제였다.
Among human tastes, 'sour' was a survival mechanism to detect spoiled food.
Biological/Evolutionary context.
문학에서 '눈이 시다'는 종종 눈부신 진실을 마주했을 때의 고통을 상징한다.
In literature, 'stinging eyes' often symbolizes the pain of facing a dazzling truth.
Symbolic literary analysis.
김치의 신맛은 젖산균의 활동에 의한 자연스러운 결과물이다.
The sourness of kimchi is a natural result of lactic acid bacteria activity.
Scientific explanation of fermentation.
그의 농담은 시시껄렁하다 못해 시어 터진 느낌이었다.
His jokes were beyond lame; they felt like they had turned sour and burst.
시어 터지다 is an idiom for something that has gone way past its prime.
현대 미식에서 산미의 조절은 요리의 완성도를 결정짓는 핵심 요소다.
In modern gastronomy, the control of acidity is a key factor in determining the perfection of a dish.
High-level culinary discourse.
고전 시가에서 '시다'는 때로 임을 향한 애달픈 마음을 시각화한다.
In classical poetry, 'sour' sometimes visualizes the sorrowful heart longing for a lover.
Historical linguistic analysis.
이가 시리다는 표현의 기원은 신체적 감각의 전이 과정으로 설명될 수 있다.
The origin of the expression 'teeth are sour' can be explained by the process of physical sensation transfer.
Linguistic/Psychological theory.
신 맛의 강도는 수소 이온 농도 지수와 밀접한 관련이 있다.
The intensity of sour taste is closely related to the pH level.
Technical scientific statement.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— An exclamation used when tasting something surprisingly sour.
레몬을 한 입 먹고 '아, 셔!'라고 외쳤다.
— Aged, fermented kimchi that has a sour taste.
신 김치가 있어야 김치찌개가 맛있어요.
— Because my teeth are sensitive.
이가 시려서 아이스크림을 못 먹겠어요.
— To the point where the eyes sting (often used for bright colors).
눈이 시리도록 푸른 바다.
— To have a sour taste.
이 우유에서 신 맛이 나요.
— The taste is sour.
이 사과는 맛이 좀 셔요.
— To be good at eating sour things.
제 친구는 신 것을 정말 잘 먹어요.
— To be overly sour (often negative).
김치가 시어 빠져서 못 먹겠어.
— To have a strong sour taste.
커피의 신 맛이 너무 강해요.
— It is a little sour.
이 오렌지는 조금 셔요.
Souvent confondu avec
Means 'to rest'. Conjugates to '쉬어요', whereas '시다' conjugates to '셔요'.
Means 'to be painful'. '시다' is more specific for sensitivity/stinging.
Means 'to spoil'. '시다' is a taste, which might or might not mean it's spoiled.
Expressions idiomatiques
— To be dazzled by something very bright or beautiful.
그녀의 미소가 눈이 시게 아름다웠다.
Literary— If you don't have teeth, you live with gums (making do with what you have). Related to teeth sensitivity.
돈이 없지만 이가 없으면 잇몸으로 살아야지.
Informal— Even sour kimchi has its own unique flavor (everything has its own value).
걱정 마, 신 김치도 제 맛인 법이야.
Proverb— To feel like crying (nose stings).
영화가 너무 슬퍼서 코끝이 시큰했다.
Neutral— Something that has become useless because it's too old or sour.
그의 개그는 이제 시어 터졌어.
Slang— To experience all the ups and downs of life (sour and sweet).
그는 인생의 신 맛 단 맛을 다 본 사람이다.
Neutral— To be so blue it's piercing.
가을 하늘이 눈이 시리게 푸르다.
Poetic— A cold so intense it makes your teeth ache.
오늘은 이가 시린 추위가 계속되겠습니다.
Neutral— To give someone a 'bitter' or 'sour' lesson (to punish).
그에게 본때를 보여서 신 맛을 느끼게 해줘야 해.
Informal— An unpleasant feeling left after an event.
그 회의는 시큼한 뒷맛을 남기고 끝났다.
NeutralFacile à confondre
Similar sound in dictionary form.
시다 is sour; 쉬다 is to rest or to breathe.
집에서 쉬어요 vs 레몬이 셔요.
Used for the same physical sensations.
시리다 is more focused on the cold-induced pain; 시다 is more general.
이가 시려요 vs 이가 셔요.
Both are strong tastes.
쓰다 is bitter (coffee/medicine); 시다 is sour (lemon/vinegar).
약이 써요 vs 레몬이 셔요.
Both mean sour.
새콤하다 is positive/refreshing; 시다 is neutral.
새콤한 사탕 vs 신 식초.
Both mean sour.
시큼하다 is stronger/pungent/fermented.
시큼한 땀 냄새 vs 신 김치.
Structures de phrases
N이/가 셔요.
레몬이 셔요.
신 N
신 사과
너무 셔서 V
너무 셔서 못 먹어요.
N이/가 시면 V
김치가 시면 찌개를 만드세요.
N이/가 맛있게 셨다
김치가 맛있게 셨다.
눈이 시도록 A
눈이 시도록 푸르다.
N이/가 시다기보다는 A
시다기보다는 상큼해요.
시다 못해 A
시다 못해 써요.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very High in daily life.
-
Using '시어요' instead of '셔요' in conversation.
→
셔요
The contracted form is much more natural.
-
Confusing '시다' (sour) with '쉬다' (rest).
→
레몬이 셔요 / 집에서 쉬어요
The vowels are different and so are the conjugations.
-
Saying '이가 아파요' for sensitive teeth.
→
이가 셔요
'시다' is the specific word for tooth sensitivity.
-
Using '상하다' for aged kimchi.
→
김치가 셨다
Aged kimchi is fermented, not spoiled.
-
Using '신다' as the plain form of '시다'.
→
김치가 시다.
Adjectives do not take 'ㄴ' in the plain form.
Astuces
Watch the contraction
Remember: 시 + 어요 = 셔요. Don't forget the 'y' sound!
Sour Kimchi is Gold
If your kimchi is too sour to eat raw, don't throw it away. Fry it or make soup!
Dentist Talk
If you have sensitive teeth, tell the dentist '이가 셔요' or '이가 시려요'.
Sweet and Sour
Learn '새콤달콤하다' to describe the best fruit flavors.
Winter Eyes
When it's windy and your eyes sting, say '눈이 셔요'.
Sour vs Spoiled
Use '상하다' for rotten food and '시다' for the taste itself.
Sea of Lemons
Associate 'Si' with 'Sea' and 'Sida' with 'Sour'.
Sound Symbolism
Notice how 'S' sounds often relate to sharp or stinging sensations in Korean.
Balancing Sourness
If a dish is too sour (너무 셔서), add sugar to balance it out.
Formal Acidity
Use '산미' when you want to sound like a food expert.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'SEA' (si) of lemons. If you jump in, it will be very 'sour' (sida).
Association visuelle
Imagine someone holding their teeth (이가 시다) while looking at a giant lemon.
Word Web
Défi
Go to a Korean restaurant and ask if the kimchi is '신 김치' (sour kimchi) or try to describe your coffee's acidity using '산미' or '시다'.
Origine du mot
Derived from the Middle Korean word '시다', which has remained relatively stable in its meaning of 'sourness' for centuries.
Sens originel : To have a sharp, acidic taste.
KoreanicContexte culturel
No specific cultural sensitivities, but be aware that describing someone's body odor as '시큼하다' is an insult.
In English, 'sour' often has a negative connotation (e.g., 'sour mood', 'gone sour'). In Korean, '시다' is more neutral or even positive in culinary contexts.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At a restaurant
- 김치가 너무 셔요.
- 신 맛이 강해요.
- 좀 덜 시게 해주세요.
- 식초가 셔요.
At the dentist
- 이가 셔요.
- 찬 물 마실 때 셔요.
- 어금니가 셔요.
- 이가 시려서 왔어요.
Outside in winter
- 바람 때문에 눈이 셔요.
- 눈이 시려서 눈물이 나요.
- 날씨가 눈이 시리게 맑아요.
- 바람이 너무 셔요 (metaphorical).
Cooking at home
- 김치가 다 셨네.
- 너무 시면 설탕 넣으세요.
- 신 김치로 찌개 끓이자.
- 레몬 즙이 셔요.
Grocery shopping
- 이 귤은 셔요?
- 신 과일은 싫어요.
- 단가요, 신가요?
- 신 맛 나는 사과 주세요.
Amorces de conversation
"신 음식을 좋아하세요, 아니면 단 음식을 좋아하세요?"
"김치가 너무 시면 어떻게 하세요?"
"이가 시릴 때 어떤 치약을 쓰세요?"
"커피의 산미(신 맛)를 즐기시나요?"
"레몬을 그냥 먹을 수 있어요?"
Sujets d'écriture
오늘 먹은 음식 중에서 가장 신 맛이 났던 것은 무엇인가요?
이가 시려서 고생했던 경험이 있나요? 어떻게 해결했나요?
눈이 시리도록 푸른 하늘을 본 적이 있나요? 그때의 기분은 어땠나요?
한국의 신 김치 요리에 대해 어떻게 생각하시나요?
Sour, Sweet, Salty, Spicy 중에서 당신의 인생은 지금 어떤 맛인가요?
Questions fréquentes
10 questionsYes, you can say '우유가 셨어요', but '우유가 상했어요' is more common to indicate it is spoiled and dangerous.
They are often used interchangeably for sensitive teeth (이가 시다/시리다). However, 시리다 is also used for cold body parts (손이 시리다), which 시다 is not.
In Korea, yes, as long as it's fermented properly. It is the best ingredient for stews and stir-fries.
It becomes 셨어요 (informal polite) or 셨습니다 (formal polite).
No, 'bitter' is 쓰다 (sseuda). 시다 is 'sour' like a lemon.
You can, but '눈이 셔요' specifically describes the stinging sensation from wind or light, while '아파요' is more general pain.
No, it's grammatically correct, but in real life, almost everyone says '셔요'.
It means 'sweet and sour' and is a very popular flavor description for fruits and candies.
Yes, but in professional coffee circles, they prefer the word '산미' (sanmi).
You can say '안 셔요' or '시지 않아요'.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence: 'This lemon is too sour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My teeth are sensitive because of the cold water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I like sour fruit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'If the kimchi is sour, make stew.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The sky is piercingly blue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'This coffee has a lot of acidity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The orange I ate yesterday was sour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My eyes sting because of the wind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I don't like sour things.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The yogurt is sweet and sour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why kimchi is sour in Korean (simple).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue at the dentist about sensitive teeth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '시큼하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '-도록' and '시다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'sour smell' of laundry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The grapes were sour and I couldn't eat them.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is this fruit sweet or sour?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '산미'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My nose stung after watching the sad movie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The kimchi has soured just right.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'It's sour' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My teeth are sensitive' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This kimchi is too sour' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like sour things' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this lemon sour?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wind makes my eyes sting' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The grapes were sour yesterday' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like sweet and sour candy' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If it's sour, don't eat it' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The coffee acidity is good' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The kimchi soured nicely' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My nose is stinging (from sadness)' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sky is so blue it stings my eyes' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can't eat cold things because of my teeth' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is a sour smell here' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This yogurt isn't sour at all' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why is this so sour?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to eat something sour' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The milk has turned sour' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Give me a sour apple, please' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '레몬이 셔요.' What is sour?
Listen and identify: '이가 셔요.' What is sensitive?
Listen and identify: '눈이 셔요.' What is stinging?
Listen and identify: '김치가 너무 셔요.' What is too sour?
Listen and identify: '신 맛이 나요.' What does it have?
Listen and identify: '새콤달콤해요.' What is the flavor?
Listen and identify: '시큼한 냄새.' What kind of smell?
Listen and identify: '이가 시리다.' What is the feeling?
Listen and identify: '산미가 강하다.' What is strong?
Listen and identify: '코끝이 시큰하다.' What is the person feeling?
Listen and identify: '신 과일 주세요.' What does the person want?
Listen and identify: '어제 셨어요.' When was it sour?
Listen and identify: '시지 않아요.' Is it sour?
Listen and identify: '맛있게 셨다.' Is the sourness good?
Listen and identify: '너무 셔서 못 먹어요.' Can the person eat it?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 시다 (sida) is a versatile adjective that covers both the literal taste of sourness and specific physical sensitivities. While 'lemon is sour' is the basic meaning, remember '이가 시다' for sensitive teeth and '신 김치' for the aged kimchi used in stews.
- 시다 means 'to be sour' and is used for tastes like lemon or vinegar.
- It also describes sensitive teeth (이가 시다) or stinging eyes (눈이 시다).
- In Korean cooking, it often refers to the positive fermentation of kimchi.
- The most common spoken conjugation is '셔요' (shyeo-yo).
Watch the contraction
Remember: 시 + 어요 = 셔요. Don't forget the 'y' sound!
Sour Kimchi is Gold
If your kimchi is too sour to eat raw, don't throw it away. Fry it or make soup!
Dentist Talk
If you have sensitive teeth, tell the dentist '이가 셔요' or '이가 시려요'.
Sweet and Sour
Learn '새콤달콤하다' to describe the best fruit flavors.
Exemple
레몬은 정말 십니다.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur food
몇 개
A2Combien d'objets y a-t-il dans cette boîte ?
~정도
A1Un suffixe signifiant 'environ' ou 'approximativement' lorsqu'il est utilisé avec des chiffres.
추가
A2Ajout, supplément. Utilisé pour commander plus de nourriture ou ajouter un ami sur les réseaux sociaux.
~은/는 후에
A2Indique qu'une action se produit après une autre. 'Après avoir mangé, je dors.'
중에서
A2Parmi ou d'entre. Utilisé pour sélectionner un élément dans un groupe.
식욕
A2Appétit. C'est le désir de manger, souvent influencé par le goût et l'odeur des aliments.
에피타이저
A2Un petit plat servi avant le repas principal pour stimuler l'appétit.
전채
A2Un plat servi au début d'un repas pour stimuler l'appétit; un hors-d'œuvre. 'Le chef a préparé un 전채 exquis.'
먹음직스럽다
B2Ce mot signifie que la nourriture a une apparence très attrayante et donne envie de la manger. On l'utilise pour décrire des plats visuellement appétissants.
사과
A1apple