A1 noun #2,500 le plus courant 3 min de lecture

이쪽

ijjok

When Koreans say 이쪽 they are saying 'this way' or 'this direction'. This is useful when giving or asking for directions.

It can also be used to introduce someone. You might say, "이쪽은 제 친구입니다" which means "This is my friend."

While 이쪽 refers to 'this side' or 'this direction', it can also subtly imply 'my side' or 'our side' in some contexts, particularly in discussions or negotiations.

You might hear it in phrases like "이쪽 의견은 다릅니다" meaning "Our opinion is different here." This shows its versatility beyond just physical direction.

When Koreans say 이쪽 (ijjok), it means 'this way' or 'this direction'. You'll often hear it when someone is giving directions or pointing something out. For example, if you're looking for the bathroom, someone might point and say '이쪽으로 가세요' (ijjogeuro gaseyo), meaning 'Please go this way.' It's a fundamental word for understanding and giving simple directions in Korean.

When navigating or indicating a general area, 이쪽 (i-jjok) is your go-to phrase. It literally translates to 'this side' or 'this direction.' You can use it to point out a general area without being overly specific. For instance, if you're guiding someone and want them to move in a particular direction, you might say, '이쪽으로 오세요' (i-jjog-euro oseyo), meaning 'Please come this way.'

이쪽 en 30 secondes

  • Use 이쪽 to mean 'this way' or 'this direction'.
  • It's used when indicating a nearby location or path.
  • Commonly used with verbs like 'to go' or 'to come'.

§ What does it mean and when do people use it?

Let's break down the Korean word 이쪽 (i-jjok). Simply put, it means "this way" or "this direction." It's a fundamental word you'll hear and use often in everyday Korean conversations, especially when you're giving or getting directions, or pointing something out.

DEFINITION
This way, this direction.

Think of it like pointing your finger and saying "this way." It's very versatile. You can use it to refer to a physical direction, like showing someone where to go, or to indicate a general area or side. It's often used in contrast with 저쪽 (jeo-jjok), meaning "that way (far away)" or 그쪽 (geu-jjok), meaning "that way (near you/them)".

Here are some common scenarios where you'd use 이쪽:

  • Giving directions: If someone asks you where the bathroom is, you might point and say "화장실은 이쪽이에요." (The bathroom is this way.)
  • Inviting someone: When you want someone to come towards you or join you, you can say "이쪽으로 오세요." (Please come this way.)
  • Referring to a side or group: If you're comparing two options or groups, you might say "이쪽이 더 좋아요." (This side/one is better.)
  • Introducing someone: In a more formal context, when introducing someone, you might gesture and say, "저희 팀의 김민수 씨가 이쪽입니다." (This is Mr. Kim Minsu from our team.) – though this is less about direction and more about indicating presence.

Let's look at some examples to really cement your understanding:

은행이 이쪽에 있어요.
(The bank is this way.)

화장실은 이쪽으로 가시면 돼요.
(You can go this way for the restroom.)

선생님, 이쪽으로 앉으세요.
(Teacher, please sit this way [here].)

Notice how it's often used with the particle -으로/로 (eu-ro/ro), which indicates direction. So, 이쪽으로 means "to this way" or "in this direction." If you're just stating where something is, you might use -에 (e), as in the first example.

Think of a situation where you're at a train station. You're trying to find your platform, and someone tells you, "4번 승강장은 이쪽입니다." (Platform 4 is this way.) They're probably pointing or gesturing to indicate the direction. It's direct, clear, and efficient.

Mastering 이쪽 is a simple but important step in feeling more comfortable navigating conversations and understanding directions in Korean. Start by consciously listening for it in dramas or conversations, and then try to use it yourself when pointing things out or guiding someone. You'll find it becomes second nature quickly!

How Formal Is It?

Formel

"손님, 이쪽으로 오세요."

Neutre

"여기로 오세요."

Informel

"이리로 와."

Guide de prononciation

UK [iːt͡ɕ͈o̞k̚]
US [iːt͡ɕ͈o̞k̚]
short
Rime avec
독 (dok - poison) 밖 (bak - outside) 볶 (bok - stir-fry)
Erreurs fréquentes
  • The '이' sound can be mispronounced as a long 'ee' sound. Keep it short and crisp.
  • The '쪽' sound can be challenging. The 'ㅉ' is a tense j-sound, almost like a 'jj' in English, and the 'ㅗ' is like the 'o' in 'go'. The final 'ㄱ' is unreleased, meaning you stop the air in your throat without fully pronouncing a 'k' sound.

Exemples par niveau

1

이쪽으로 오세요.

Please come this way.

이쪽 + 으로 (direction particle)

2

화장실은 이쪽에 있어요.

The restroom is this way.

이쪽 + 에 (location particle)

3

어느 쪽이 맞아요? 이쪽이요?

Which way is correct? This way?

이쪽 + 이다 (to be)

4

저는 이쪽 음식이 좋아요.

I like food from this region/style.

이쪽 + (noun) (referring to a style or type)

5

이쪽으로 가시면 됩니다.

You can go this way.

이쪽 + 으로 (direction particle)

6

이쪽이 더 조용해요.

It's quieter this way.

이쪽 + 이 (subject particle) + 더 (more)

7

이쪽 문을 사용하세요.

Please use this door.

이쪽 + (noun)

8

저희 집은 이쪽에 있어요.

My house is in this direction.

이쪽 + 에 (location particle)

Comment l'utiliser

이쪽 (Ijjok) is a useful word to know when you want to indicate a direction. You'll often hear it in polite requests or when giving directions. Here are some common ways to use 이쪽:

  • To point out a direction:
    • "이쪽으로 오세요." (Please come this way.)
    • "이쪽으로 가세요." (Please go this way.)
  • To refer to a side or a part of something:
    • "이쪽이 더 좋아요." (This side is better.)
    • "이쪽으로 앉으세요." (Please sit on this side.)
  • When introducing someone:
    • "이쪽은 제 친구입니다." (This person is my friend.) (While literally 'this way,' it's used to introduce someone in a polite context.)

Erreurs courantes

A common mistake for English speakers is to confuse 이쪽 with 여기 (yeogi), which means 'here.' While both can refer to a location, they have slightly different nuances.

  • 이쪽 (Ijjok): Emphasizes direction or a side. Think 'this way' or 'this side.'
    • "이쪽으로 오세요." (Please come this way.)
  • 여기 (Yeogi): Refers to a specific location or 'here.'
    • "여기 있어요." (It's here.)
    • "여기로 오세요." (Please come here.) (This implies a specific spot, not necessarily a direction of movement.)
Another point to remember is that while 이쪽 can be used to introduce someone, using 여기 for that purpose would sound less natural. For example, saying "여기는 제 친구입니다" (Here is my friend) is less common than "이쪽은 제 친구입니다."

Teste-toi 78 questions

fill blank A1

___으로 가세요. (Please go this way.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

이쪽 means 'this way' or 'this direction'.

fill blank A1

___이 어디예요? (Where is this direction/way?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

이쪽 is used to ask about a direction or 'this way'.

fill blank A1

___으로 오세요. (Please come this way.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

이쪽 indicates 'this way' when asking someone to come.

fill blank A1

___이 맞아요. (This way is correct.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

이쪽 is used to confirm 'this way' as correct.

fill blank A1

___으로 가도 돼요? (Can I go this way?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

이쪽 is used when asking permission to go 'this way'.

fill blank A1

문이 ___에 있어요. (The door is this way.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

이쪽 indicates the location of something in 'this direction'.

listening A1

Someone is inviting you to come in a specific direction.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽으로 오세요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Someone is telling you where the restroom is.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 화장실은 이쪽이에요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Someone is asking for a preference, and the answer indicates 'this side'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 어느 쪽이 좋아요? 이쪽이요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

이쪽으로 앉으세요.

Focus: 이쪽으로

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

이쪽이 더 좋아요.

Focus: 이쪽이

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

이쪽에서 기다릴게요.

Focus: 이쪽에서

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank A2

___ 앉으세요. (Please sit this way.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

The sentence asks someone to sit in 'this direction', so '이쪽' is the correct fit.

fill blank A2

선생님은 ___으로 가셨어요. (The teacher went this way.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

To indicate the direction 'this way', '이쪽' is the appropriate word.

fill blank A2

___으로 오세요. (Please come this way.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

The sentence is an invitation to come 'this way', requiring '이쪽'.

fill blank A2

길을 잃었어요. ___이 맞나요? (I'm lost. Is this the right way?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

Asking if 'this way' is correct uses '이쪽'.

fill blank A2

___에 앉아도 될까요? (May I sit this way/here?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

To ask permission to sit in 'this direction' or 'here', '이쪽' is suitable.

fill blank A2

___으로 가시면 은행이 있어요. (If you go this way, there's a bank.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

Giving directions 'this way' uses '이쪽'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '이쪽' to mean 'this direction'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽으로 가세요.

'이쪽으로 가세요' means 'Please go this way', which uses '이쪽' to indicate a direction. The other options don't make sense with '이쪽' in that context.

multiple choice A2

What is the best translation for '이쪽' in the sentence: '이쪽이 더 시원해요.'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : This way

'이쪽' directly translates to 'this way' or 'this direction'. The sentence means 'This way is cooler'.

multiple choice A2

Which of the following would be an appropriate use of '이쪽' when showing someone a path?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽으로 걸으세요.

'이쪽으로 걸으세요' means 'Please walk this way', which is a natural way to use '이쪽' when giving directions. The other options are grammatically awkward or nonsensical in this context.

true false A2

You can use '이쪽' to ask someone to come closer to you.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '이쪽으로 오세요' (Please come this way) is a common way to ask someone to come closer.

true false A2

'이쪽' can be used to refer to 'that side' or 'that direction'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'이쪽' specifically refers to 'this way' or 'this direction' (closer to the speaker). '그쪽' or '저쪽' would be used for 'that way'.

true false A2

If you point to a location near you and say '이쪽', it means 'here'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

When pointing to a location near the speaker, '이쪽' can imply 'here' or 'this area/side' in a directional sense.

writing B1

Imagine you are giving directions to a friend in a crowded market. Write a sentence telling them to come 'this way' to find you, using '이쪽'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이쪽으로 오세요. 제가 여기 있어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You are at a restaurant with two friends. You want to suggest that you all sit on 'this side' of the table because it has a better view. Write a sentence using '이쪽' to make this suggestion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이쪽으로 앉아요. 경치가 더 좋아요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You are explaining to someone that a particular group of people, 'these people here', are your colleagues. Write a sentence using '이쪽' to refer to them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이쪽 사람들이 제 동료들이에요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

화장실은 어느 방향에 있나요?

Read this passage:

A: 실례합니다, 화장실이 어디예요? B: 저쪽으로 가시면 돼요. A: 아, 알겠습니다. 그럼 식당은 이쪽인가요? B: 네, 맞아요. 식당은 이쪽입니다.

화장실은 어느 방향에 있나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저쪽

대화에서 B가 화장실은 '저쪽으로 가시면 돼요'라고 말했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저쪽

대화에서 B가 화장실은 '저쪽으로 가시면 돼요'라고 말했습니다.

reading B1

누가 '이쪽'에 앉아 있나요?

Read this passage:

오늘 모임에는 많은 사람들이 왔습니다. 우리 팀은 이쪽에 앉아 있고, 다른 팀은 저쪽에 앉아 있습니다. 발표자는 무대 중앙에 있습니다. 우리는 발표자의 말을 잘 들으려고 이쪽으로 더 가까이 갔습니다.

누가 '이쪽'에 앉아 있나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 우리 팀

지문에 '우리 팀은 이쪽에 앉아 있고'라고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 우리 팀

지문에 '우리 팀은 이쪽에 앉아 있고'라고 명시되어 있습니다.

reading B1

친구가 카페를 찾기 위해 어느 골목으로 가라고 했나요?

Read this passage:

새로운 카페가 생겼는데, 친구가 위치를 알려줬어요. '역에서 나와서 오른쪽으로 돌고, 큰 건물이 보이면 이쪽 골목으로 들어오면 돼.' 친구의 설명 덕분에 쉽게 찾을 수 있었어요. 카페 분위기가 정말 좋았어요.

친구가 카페를 찾기 위해 어느 골목으로 가라고 했나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽 골목

친구의 설명에 '이쪽 골목으로 들어오면 돼'라고 되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽 골목

친구의 설명에 '이쪽 골목으로 들어오면 돼'라고 되어 있습니다.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 어서 이쪽으로 앉으세요.

This sentence means 'Please come this way and sit down.' The adverb '어서' (quickly, come on) precedes the direction '이쪽으로' (this way), followed by the verb '앉으세요' (please sit).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 음료수를 이쪽으로 주세요.

This sentence means 'Please give me the drink this way.' '음료수를' (the drink) is the object, '이쪽으로' (this way) specifies the direction, and '주세요' (please give) is the verb.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 공항에 가려면 이쪽으로 가세요.

This sentence means 'If you want to go to the airport, go this way.' '공항에 가려면' (if you want to go to the airport) is the conditional clause, followed by the direction '이쪽으로' (this way) and the verb '가세요' (please go).

multiple choice B2

Choose the most natural way to ask someone to come in this direction:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽으로 오세요.

'이쪽으로 오세요' means 'Please come this way,' which is the most appropriate request. '저쪽으로 오세요' means 'Please come that way.' '어디로 가세요?' means 'Where are you going?' '여기로 가세요?' means 'Are you going here?'

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '이쪽' to indicate a general area or side?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 이쪽 방에서 공부하고 있습니다.

'그는 이쪽 방에서 공부하고 있습니다' means 'He is studying in this room (on this side/area).' This uses '이쪽' to refer to a general area or side. The other options refer to 'that side' or 'what direction.'

multiple choice B2

A friend asks you to join them. Which response implies you'll come to their location?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 네, 이쪽으로 갈게요.

If your friend is at 'this way' (이쪽), saying '네, 이쪽으로 갈게요' means 'Yes, I will go this way (to you).' '저쪽으로 갈게요' means 'I will go that way.'

true false B2

If someone points to a path and says '이쪽으로 가세요,' they are telling you to go in that specific direction they are indicating.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'이쪽으로 가세요' literally means 'Please go this way,' directly instructing you to follow the indicated path or direction.

true false B2

'이쪽' can be used to refer to 'our side' in a metaphorical sense, like 'our team' or 'our group.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '이쪽' can be used metaphorically to mean 'our side' or 'our group,' for example, when discussing different perspectives or teams.

true false B2

When asking for directions, saying '이쪽이 맞아요?' means 'Is that the correct way?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'이쪽이 맞아요?' means 'Is this way correct?' or 'Is this the right direction?' If you were asking 'Is that the correct way?', you would likely use '저쪽이 맞아요?'.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 선생님, 어느 쪽으로 가야 하나요?

This sentence asks for direction. The correct order is 'Teacher, which way should I go?'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽으로 오시면 도서관이 있습니다.

This sentence gives a direction. The correct order is 'If you come this way, there is a library.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저쪽으로 가면 식당이 나올 거예요.

This sentence suggests a direction. The correct order is 'If you go that way, a restaurant will appear.'

multiple choice C1

다음 문맥에 비추어 볼 때, '이쪽'이 가장 자연스럽게 사용된 문장은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 회의실은 이쪽 건물에 있습니다.

'이쪽'은 방향이나 위치를 나타낼 때 사용됩니다. '이쪽 건물'은 '이 방향의 건물' 또는 '여기에 있는 건물'이라는 의미로 가장 적절합니다.

multiple choice C1

친구가 길을 묻는 상황에서 '이쪽으로 오세요.'라고 했을 때, 친구가 기대하는 행동은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 자신이 가리키는 방향으로 오기

'이쪽으로 오세요.'는 말하는 사람이 가리키는 방향으로 상대방이 오기를 요청하는 표현입니다.

multiple choice C1

다음 중 '이쪽'과 의미가 가장 유사한 단어는 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 여기

'이쪽'은 '이 방향' 또는 '이 장소'를 의미하므로, '여기'와 가장 유사하게 사용될 수 있습니다. '여기'는 '말하는 사람이 있는 곳이나 가까운 곳'을 나타냅니다.

true false C1

'이쪽'은 사람을 지칭할 때 사용될 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'이쪽'은 방향이나 위치를 나타내는 말이며, 사람을 직접적으로 지칭하는 데는 사용되지 않습니다. 예를 들어, '이쪽 사람'이라는 표현은 부자연스럽습니다.

true false C1

길을 알려줄 때 '이쪽으로 가세요'라고 말하면, 상대방은 어떤 특정한 방향으로 움직일 것을 예상할 것이다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'이쪽으로 가세요'는 말하는 사람이 가리키는 특정 방향으로 이동하라는 지시이므로, 상대방은 그 방향으로 움직일 것을 예상합니다.

true false C1

'이쪽'은 주로 구어체에서만 사용되며, 문어체에서는 사용되지 않는다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'이쪽'은 구어체와 문어체 모두에서 사용될 수 있는 일반적인 단어입니다. 특정 상황이나 문맥에 따라 사용 빈도가 달라질 수 있지만, 문어체에서 사용이 불가능한 것은 아닙니다.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 이쪽으로 갈게요.

This sentence means 'I will go this way.' '저는' (I) is the subject, '이쪽으로' (this way) indicates direction, and '갈게요' (will go) is the verb.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 어느 쪽으로 가야 하나요?

This sentence asks 'Which way should I go?' '어느' (which) modifies '쪽으로' (direction/way), and '가야 하나요?' (should go?) is the interrogative verb phrase.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽이 더 빠른 길이에요.

This sentence means 'This way is a faster route.' '이쪽이' (this way is) is the subject, '더 빠른' (faster) describes '길이에요' (route).

fill blank C2

저는 이 문제에 대한 ___ 접근 방식을 선호합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

이쪽 (this way/this direction)은 이 경우 '이러한' 또는 '특정한' 접근 방식을 의미하는 데 사용될 수 있습니다. 문맥상 가장 적절합니다.

fill blank C2

그는 현재 상황을 극복하기 위해 ___ 방향으로 나아가고 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

'이쪽'은 '이러한 방향으로' 또는 '특정한 방향으로' 나아간다는 의미로 사용될 수 있습니다. 현재 상황을 극복하기 위한 특정한 노력을 의미합니다.

fill blank C2

복잡한 문제의 해결책은 때때로 ___ 생각에서 비롯됩니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

여기서 '이쪽 생각'은 '이러한 종류의 생각' 또는 '특정한 관점에서의 생각'을 의미하며, 문맥상 해결책의 기원을 나타냅니다.

fill blank C2

팀원들은 프로젝트의 성공을 위해 ___ 모든 노력을 기울였습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

'이쪽'은 '이러한' 또는 '특정한' 모든 노력을 의미하며, 프로젝트 성공을 위한 헌신을 강조합니다.

fill blank C2

논쟁이 격렬해지자 그는 ___ 감정적으로 반응했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

'이쪽'은 '이러한 방식으로' 또는 '특정한 방식으로' 감정적으로 반응했다는 의미를 전달하며, 반응의 성격을 나타냅s니다.

fill blank C2

그녀는 비판적인 시각으로 ___ 현상을 분석했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이쪽

'이쪽 현상'은 '이러한 종류의 현상' 또는 '특정한 현상'을 의미하며, 분석의 대상을 나타냅니다.

writing C2

Write a short essay (200-300 words) discussing the profound impact of globalization on traditional Korean culinary practices, specifically focusing on how the influx of foreign ingredients and cooking methods has both enriched and challenged the authenticity of native dishes. Use '이쪽' at least once in a nuanced way to refer to a particular aspect or trend within this cultural shift.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

세계화는 한국 전통 요리에 지대한 영향을 미쳤습니다. 과거에는 상상하기 어려웠던 다양한 해외 식재료들이 이제는 한국 식탁의 흔한 재료가 되었습니다. 예를 들어, 퓨전 요리의 인기는 이쪽 방향으로의 변화를 명확히 보여줍니다. 이러한 변화는 한편으로는 요리의 지평을 넓히고 새로운 맛의 경험을 선사했지만, 다른 한편으로는 전통 요리의 진정성을 훼손할 수 있다는 우려를 낳고 있습니다. 특히 젊은 세대 사이에서 전통 조리법에 대한 관심이 줄어드는 현상은 우려할 만합니다. 물론, 이쪽 흐름을 무조건 부정적으로만 볼 수는 없습니다. 전통을 보존하면서도 현대적 감각을 더한 새로운 시도들이 끊임없이 이루어지고 있기 때문입니다. 중요한 것은 이러한 변화 속에서 한국 요리의 본질과 정체성을 어떻게 지켜나가느냐 하는 것입니다. 해외 식문화의 유입은 한국 요리를 더욱 풍요롭게 만들 잠재력을 가지고 있지만, 동시에 전통 계승에 대한 깊은 고민을 요구합니다. 이처럼 복합적인 양상을 띠는 세계화의 영향은 앞으로도 한국 요리 문화의 중요한 화두가 될 것입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Compose a persuasive letter (250-350 words) to a local government official advocating for the preservation of a historical landmark in your community. Emphasize the cultural and historical significance of the site and the potential negative ramifications of its demolition or commercial redevelopment. Incorporate '이쪽' at least twice to direct the official's attention to specific arguments or proposals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

존경하는 시장님께, 저희 지역의 자랑이자 소중한 문화유산인 [랜드마크 이름]의 보존에 대한 깊은 우려와 함께 시장님의 적극적인 개입을 요청드립니다. [랜드마크 이름]은 단순한 건축물을 넘어, 우리 공동체의 오랜 역사와 정신이 깃든 상징적인 장소입니다. 이 건축물은 [시대/사건]과 깊은 연관이 있으며, 지난 세월 동안 수많은 시민들의 삶 속에 함께해 온 역사적 증거입니다. 최근 논의되고 있는 철거 또는 상업적 재개발 계획은 단기적인 경제적 이익을 가져올 수 있을지 모르나, 장기적으로는 우리 지역의 정체성과 후세대가 누려야 할 귀중한 문화적 자산을 영원히 잃게 만들 것입니다. 특히 이쪽 방안은 문화유산 보존이라는 시대적 가치에 역행하는 결정이 될 수 있음을 지적하고 싶습니다. 문화유산은 한번 훼손되면 되돌릴 수 없으며, 그 가치는 시간이 지날수록 더욱 커지는 법입니다. 저희 시민들은 [랜드마크 이름]이 가진 역사적, 교육적 가치를 높이 평가하고 있으며, 이곳을 보존하고 활용하여 우리 지역의 문화적 명소로 거듭나기를 강력히 희망합니다. 이쪽 방향으로의 적극적인 정책 전환을 통해, [랜드마크 이름]이 단순한 과거의 유물이 아닌, 미래 세대에게 물려줄 살아있는 역사 교육의 장이자 문화 교류의 중심지로 자리매김할 수 있도록 시장님의 현명한 결정을 간곡히 호소드립니다. 시장님의 깊은 관심과 지원을 기대하며, 답변 기다리겠습니다. [당신의 이름] 드림

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Write a detailed analysis (300-400 words) of a complex philosophical concept, such as existentialism or postmodernism, explaining its core tenets, key figures, and its implications for contemporary society. Ensure your analysis demonstrates a sophisticated understanding of the subject matter and uses '이쪽' at least once to delineate a specific school of thought or interpretive approach within the concept.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

실존주의는 19세기 중반부터 20세기 중반까지 유럽을 중심으로 발전한 철학 사조로, 개인이 자신의 존재를 스스로 만들어나가야 한다는 주체성과 자유, 그리고 책임감을 강조합니다. 쇠렌 키르케고르가 그 시초를 놓았으며, 이후 니체, 하이데거, 사르트르, 카뮈 등에 의해 심화되었습니다. 핵심은 '존재가 본질에 앞선다'는 명제로, 인간은 미리 정해진 본질 없이 세상에 던져지며, 자신의 선택과 행위를 통해 비로소 본질을 형성한다는 것입니다. 이는 인간에게 무한한 자유를 부여하는 동시에, 그에 따르는 엄청난 책임감을 요구합니다. 따라서 실존주의는 삶의 의미를 스스로 부여해야 하는 인간의 고뇌와 불안을 다루기도 합니다. 특히 사르트르의 '자유로울 수밖에 없는 존재'라는 개념은 이쪽 실존주의의 핵심을 관통합니다. 포스트모더니즘은 20세기 후반에 등장한 사조로, 이성, 진보, 객관적 진리 등 모더니즘의 근본 가치들에 대한 회의와 비판을 제기합니다. 푸코, 데리다, 리오타르 등이 주요 사상가로 꼽힙니다. 포스트모더니즘은 거대 서사의 해체를 주장하며, 다양한 관점과 해석의 상대성을 강조합니다. 이는 절대적인 진리나 보편적 가치 대신, 다원성과 차이의 중요성을 부각시킵니다. 언어와 권력의 관계에 대한 탐구, 주체의 해체, 그리고 텍스트의 다의성 인정 등이 포스트모더니즘의 주요 특징입니다. 현대 사회에서 포스트모더니즘은 문화, 예술, 사회 전반에 걸쳐 지대한 영향을 미쳤으며, 다양한 가치관과 정체성의 공존을 옹호하는 데 기여했습니다. 하지만 동시에 상대주의의 심화로 인한 윤리적 혼란이나 진리의 부재에 대한 비판 또한 제기되고 있습니다. 이 두 사조는 현대인의 삶과 사유 방식에 깊은 영향을 미쳤으며, 여전히 다양한 해석과 논의의 대상이 되고 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

위 글에서 '이쪽 산업 동향'이 의미하는 바는 무엇인가?

Read this passage:

최근 인공지능 기술의 발전은 사회 전반에 걸쳐 혁명적인 변화를 예고하고 있다. 특히 의료 분야에서는 AI 기반 진단 시스템이 인간 의사의 진단 정확도를 뛰어넘는 사례가 보고되고 있으며, 신약 개발 과정에도 AI가 적극적으로 활용되어 시간과 비용을 획기적으로 절감하고 있다. 이쪽 산업 동향은 미래 사회의 모습을 근본적으로 바꿀 것이라는 기대를 모으고 있다. 그러나 이러한 긍정적 전망 뒤에는 AI 윤리, 고용 시장의 변화, 데이터 프라이버시 등 해결해야 할 복잡한 과제들이 산재해 있다. AI 기술이 가져올 혜택을 극대화하면서도 잠재적 위험을 최소화하기 위한 사회적 합의와 정책적 노력이 절실한 시점이다.

위 글에서 '이쪽 산업 동향'이 의미하는 바는 무엇인가?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : AI 기술 발전으로 인한 의료 및 신약 개발 분야의 변화

지문에서 '이쪽 산업 동향'은 바로 앞에서 언급된 의료 분야에서의 AI 기반 진단 시스템과 신약 개발 과정에서의 AI 활용 사례를 종합하여 지칭하고 있습니다. 이는 AI 기술 발전이 특정 산업에 미치는 긍정적인 변화의 흐름을 나타냅니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : AI 기술 발전으로 인한 의료 및 신약 개발 분야의 변화

지문에서 '이쪽 산업 동향'은 바로 앞에서 언급된 의료 분야에서의 AI 기반 진단 시스템과 신약 개발 과정에서의 AI 활용 사례를 종합하여 지칭하고 있습니다. 이는 AI 기술 발전이 특정 산업에 미치는 긍정적인 변화의 흐름을 나타냅니다.

reading C2

글의 내용으로 보아, '이쪽 논의'에 포함되지 않는 것은 무엇인가?

Read this passage:

기후 변화는 전 세계적으로 가장 시급한 문제 중 하나로, 해수면 상승, 극심한 기상 이변, 생물 다양성 감소 등 심각한 결과를 초래하고 있다. 국제 사회는 파리 협정과 같은 협약을 통해 탄소 배출량 감축과 재생 에너지 전환을 위한 노력을 기울이고 있지만, 아직 갈 길이 멀다. 특히 개발도상국에서는 경제 성장과 환경 보호 사이에서 딜레마에 직면하고 있으며, 선진국과의 책임 분담 문제 또한 복잡하게 얽혀 있다. 이쪽 논의는 단순히 환경 문제에 그치지 않고, 국가 간의 정치, 경제적 역학 관계까지 포함하는 광범위한 접근이 필요하다.

글의 내용으로 보아, '이쪽 논의'에 포함되지 않는 것은 무엇인가?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 탄소 배출량 감축을 위한 기술 개발

'이쪽 논의'는 바로 앞 문장에서 언급된 '경제 성장과 환경 보호 사이의 딜레마'와 '선진국과의 책임 분담 문제'를 포괄하며, 더 나아가 '국가 간의 정치, 경제적 역학 관계'까지 포함한다고 설명하고 있습니다. '탄소 배출량 감축을 위한 기술 개발'은 기후 변화 대응의 한 방법이지만, 논의의 내용 그 자체라기보다는 해결책 중 하나에 해당합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 탄소 배출량 감축을 위한 기술 개발

'이쪽 논의'는 바로 앞 문장에서 언급된 '경제 성장과 환경 보호 사이의 딜레마'와 '선진국과의 책임 분담 문제'를 포괄하며, 더 나아가 '국가 간의 정치, 경제적 역학 관계'까지 포함한다고 설명하고 있습니다. '탄소 배출량 감축을 위한 기술 개발'은 기후 변화 대응의 한 방법이지만, 논의의 내용 그 자체라기보다는 해결책 중 하나에 해당합니다.

reading C2

본문에서 '이쪽 분야의 연구'가 '큰 주목을 받고 있다'고 언급된 주된 이유는 무엇인가?

Read this passage:

양자 컴퓨팅 기술은 기존 컴퓨팅의 한계를 뛰어넘어, 특정 복잡한 문제들을 훨씬 빠르게 해결할 수 있는 잠재력을 가지고 있다. 이는 암호 해독, 신소재 개발, 의약품 설계 등 다양한 분야에서 혁신을 가져올 것으로 기대된다. 하지만 양자 역학의 원리를 활용하는 만큼, 기술 구현의 어려움과 안정성 확보 문제가 아직 남아 있다. 전 세계적으로 이 기술 개발에 막대한 투자가 이루어지고 있으며, 국가 간의 기술 패권 경쟁도 치열하게 전개되고 있다. 이쪽 분야의 연구는 인류의 미래를 바꿀 게임 체인저가 될 수 있다는 점에서 큰 주목을 받고 있다.

본문에서 '이쪽 분야의 연구'가 '큰 주목을 받고 있다'고 언급된 주된 이유는 무엇인가?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 인류의 미래를 바꿀 잠재력을 가지고 있기 때문

지문은 '이쪽 분야의 연구는 인류의 미래를 바꿀 게임 체인저가 될 수 있다는 점에서 큰 주목을 받고 있다'고 명시하고 있습니다. 다른 선택지들은 주목받는 이유의 일부일 수는 있지만, 가장 주된 이유는 아닙니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 인류의 미래를 바꿀 잠재력을 가지고 있기 때문

지문은 '이쪽 분야의 연구는 인류의 미래를 바꿀 게임 체인저가 될 수 있다는 점에서 큰 주목을 받고 있다'고 명시하고 있습니다. 다른 선택지들은 주목받는 이유의 일부일 수는 있지만, 가장 주된 이유는 아닙니다.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 선생님, 이쪽으로 앉으시면 됩니다.

This sentence asks someone to sit in a particular direction. The word order '이쪽으로 앉으시면 됩니다' means 'if you sit this way, it will be fine' or 'please sit this way'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 이쪽이 더 좋아요.

This sentence expresses a preference for 'this side' or 'this direction'. The word order '이쪽이 더 좋아요' means 'this side is better'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 길을 잃었을 때, 이쪽저쪽 헤매지 마세요.

This sentence advises against wandering around when lost. '이쪽저쪽 헤매지 마세요' means 'don't wander this way and that way'.

/ 78 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !