At the A1 level, you don't really need the word 'кризисный'. You would simply use 'плохой' (bad) or 'трудный' (difficult). However, you might recognize the noun 'кризис' because it sounds similar to 'crisis' in English. If you see 'кризисный год' in a simple text, just think of it as 'a very bad year'. Focus on learning basic adjectives first, but keep this one in the back of your mind for when you read news headlines. It is a long word, but its root is easy to remember. Most A1 students will focus on the noun 'кризис' (crisis) before attempting the adjective. If you must use it, remember it describes a period or a place where things are not going well. It is a formal word, so you won't hear it much in everyday basic conversations with friends, where people prefer 'проблемы' (problems).
At the A2 level, you are beginning to read more news and talk about the world. You might encounter 'кризисный' in short articles about the economy. You should know that it is an adjective that describes a 'crisis'. For example, 'кризисный период' (a crisis period). You can use it to describe a time when things were difficult in your country's history. It's a good word to have if you want to sound slightly more formal than just saying 'было трудно'. You should also notice that it follows the standard adjective endings (-ый, -ая, -ое, -ые). If you are talking about your job and there are many problems, you might say 'у нас кризисная ситуация'. This is a very useful phrase even at this level to explain that things are serious and need attention. It helps you move beyond simple descriptions of 'good' and 'bad'.
At the B1 level, you should be able to use 'кризисный' in specific contexts like business or psychology. You will likely hear about 'кризисный центр' (crisis center) and should understand what that means. You should also be comfortable using it to describe economic cycles. For example, 'кризисные явления в экономике' (crisis phenomena in the economy). At this level, you should start to distinguish it from the noun 'кризис'. Instead of saying 'время кризиса' (time of crisis), you can use the more professional-sounding 'кризисное время'. This shows you are gaining a better command of Russian word formation. You should also be careful with the stress—always on the 'и'. Practice saying 'кризисный управляющий' if you are interested in business Russian, as this is a common professional term you will encounter in articles about company management.
At the B2 level, you are expected to use 'кризисный' with nuance. You should understand the difference between 'антикризисный' (anti-crisis) and 'кризисный'. For example, 'антикризисные меры' are actions taken to stop a crisis. You should also be able to use the word in psychological contexts, such as 'кризисный психолог'. At this level, you might use the word to describe social trends or historical eras with more detail. You are likely reading longer texts where 'кризисный' appears in various cases (genitive, prepositional, etc.). You should be able to explain *why* a situation is 'кризисная' using complex sentences. This word becomes a key part of your vocabulary for discussing politics, social issues, and corporate strategy. You should also start to recognize it in literature or high-level journalism where it might describe a 'кризисное состояние общества' (a crisis state of society).
At the C1 level, 'кризисный' is a tool for precise analysis. You should be able to use it to differentiate between types of difficulties—distinguishing a 'кризисный период' from a 'стагнация' (stagnation) or a 'рецессия' (recession). You should be familiar with professional collocations like 'кризисные коммуникации' (crisis communications) and 'кризисный менеджмент'. At this level, you can use the adjective to describe subtle shifts in dynamics, such as 'кризисная динамика развития'. You should also be aware of the word's register—it is formal and analytical. You would use it in a presentation or a formal report to categorize a set of conditions. You should also be able to compare it with synonyms like 'переломный' or 'критический' and explain why 'кризисный' is the more appropriate choice in a given context. Your usage should reflect an understanding of the word's weight and its implications for systemic change.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'кризисный'. You use it effortlessly in philosophical, academic, and highly technical discussions. You might use it to describe an 'онтологический кризисный момент' (an ontological crisis moment) in literature or a 'кризисный дискурс' (crisis discourse) in media studies. You understand the historical baggage the word carries in a Russian context, particularly regarding the post-Soviet transition. You can use the word with irony or metaphorically in sophisticated speech. Your mastery includes knowing all the derived forms and related terms, and you can switch between them to achieve specific rhetorical effects. You are comfortable using the word in its most abstract forms, such as 'кризисность бытия' (the crisis nature of being), and you can engage in deep debates about 'кризисное управление государством'. At this level, the word is not just a vocabulary item but a conceptual building block for complex thought.

кризисный en 30 secondes

  • Кризисный is an adjective meaning 'relating to a crisis' (кризис).
  • It describes time periods, situations, and professional roles (like managers).
  • Commonly heard in news, economics, and psychology contexts.
  • Must agree in gender, number, and case with the noun it modifies.

The Russian adjective кризисный (krizisnyy) is derived from the noun кризис (crisis), which traces its roots back to the Greek word 'krisis,' meaning a decision or a turning point. In the modern Russian language, particularly at a C1 level of proficiency, this word carries a heavy semantic load, signifying not just a 'bad time,' but a period of acute instability, transition, or systemic failure that requires urgent intervention. It is a word that bridges the gap between economics, psychology, medicine, and social theory. When you use the word кризисный, you are signaling that the situation has moved beyond a simple problem and has entered a phase where the previous rules no longer apply. It is most commonly encountered in formal discourse, news reporting, and professional environments, though its usage in psychological contexts has increased significantly in recent years.

Economic Context
In economics, кризисный refers to phenomena occurring during a recession or depression. Phrases like кризисные явления (crisis phenomena) are used to describe falling stock prices, rising unemployment, and declining production. It suggests a state of the market that is fragile and prone to collapse.

Правительство разработало новый кризисный план для спасения банковской системы.

Psychological Context
Psychologically, the term is used to describe states of extreme mental distress or life transitions. A кризисный психолог (crisis psychologist) is a specialist who works with individuals immediately after a trauma or during a severe personal breakdown. Here, the word implies a temporary but highly intense state of the soul.

Furthermore, the term is frequently used in the context of social services. A кризисный центр (crisis center) is a well-known institution in Russia providing shelter and support for victims of domestic violence or those in dire life circumstances. This usage highlights the word's association with protection and emergency management. In professional management, a кризисный управляющий (crisis manager) is someone hired specifically to save a failing company. The word evokes a sense of high stakes, rapid decision-making, and the potential for either total failure or significant transformation. It is rarely used for trivial matters; you wouldn't use it to describe a small argument with a friend, but you would use it to describe a breakdown in diplomatic relations between two nations.

В кризисные времена люди склонны искать простые ответы на сложные вопросы.

Medical Context
In medicine, although less common than 'критический', it can describe a state where a patient’s condition is rapidly changing, often used in the context of 'кризисное состояние' during a sudden health decline.

Ultimately, кризисный is a word of gravity. It suggests that the status quo has been disrupted and that the outcome is uncertain. For a C1 learner, mastering this word involves understanding its collocations in professional Russian—knowing that you don't just have 'bad times,' but you live through a 'кризисный период' (crisis period). It is a hallmark of sophisticated speech to use this adjective to categorize and analyze difficult situations with precision.

Using кризисный correctly requires an understanding of its grammatical agreement and its typical lexical partners. As a standard hard-stem adjective, it follows the pattern of новый or красный. It must agree in gender, number, and case with the noun it modifies. Because this word is often used in formal, analytical, or journalistic contexts, it frequently appears in the genitive or prepositional cases, especially when discussing time periods or locations. For example, 'во время кризисного периода' (during the crisis period) uses the genitive case to denote time. Understanding these patterns is essential for achieving the level of fluency expected at the C1 level.

Gender Agreement
Masculine: кризисный год (crisis year). Feminine: кризисная ситуация (crisis situation). Neuter: кризисное состояние (crisis state). Plural: кризисные меры (crisis measures).

Многие компании не пережили этот кризисный год из-за отсутствия резервов.

One of the most frequent uses of this adjective is in the construction of professional titles and institutional names. In these instances, the adjective is almost inseparable from the noun. For example, кризисный менеджмент (crisis management) is a loanword phrase where the adjective takes the Russian form. Similarly, кризисный психолог is a standard term for a professional in the field. When using these terms, the adjective usually precedes the noun. However, in more poetic or rhetorical Russian, one might occasionally see the adjective follow the noun for emphasis, though this is rare for кризисный due to its technical nature.

Case Usage in Context
Prepositional Case: Об этом кризисном моменте (About this crisis moment). Instrumental Case: С кризисным управлением (With crisis management). These cases are vital for constructing complex arguments about socio-economic shifts.

Мы столкнулись с беспрецедентной кризисной ситуацией, требующей немедленного вмешательства.

In academic writing, кризисный is often used to modify abstract nouns like динамика (dynamics) or тенденции (tendencies). For instance, кризисные тенденции в экономике (crisis tendencies in the economy) suggests that while a full-blown crisis might not have arrived yet, the signs are present. This nuanced use is typical for high-level Russian analysis. Another common pattern is the use of the adjective in the plural to describe a set of conditions: кризисные условия (crisis conditions). This phrase is often used as a background setting for actions, e.g., 'Работать в кризисных условиях' (To work in crisis conditions).

Нам нужно адаптировать нашу стратегию к кризисным реалиям современного рынка.

Finally, pay attention to the stress. The stress remains on the first syllable throughout all declensions: крИзисный, крИзисного, крИзисному. Misplacing the stress is a common mistake for learners, but keeping it on the 'и' ensures your speech sounds professional and natural. By integrating кризисный into your vocabulary with these grammatical structures, you demonstrate a command of the language that is both precise and contextually appropriate.

In the Russian-speaking world, the word кризисный is ubiquitous in media and professional environments. If you tune into a Russian news broadcast like Vesti or RBC (the business channel), you will hear this word multiple times an hour. It is the language of the 'talking heads'—economists, politicians, and analysts who are constantly dissecting the state of the nation. In these contexts, кризисный is used to frame the narrative of the day. You will hear about the кризисный штаб (crisis headquarters) set up to deal with a natural disaster or an economic downturn. This creates an atmosphere of urgency and high-level management.

News & Media
Journalists use the term to describe the 'hot spots' of the economy. Phrases like кризисный регион (crisis region) or кризисная отрасль (crisis industry) are common when reporting on sectors like oil and gas or manufacturing during a slump.

Ведущий новостей объявил о создании кризисного комитета по борьбе с инфляцией.

Another major arena for this word is the social sphere. Russia has a robust network of кризисные центры (crisis centers). These are often mentioned in social advertisements, documentaries, and public service announcements. Hearing this word in a social context often carries a more emotional and supportive tone than its economic counterpart. It implies a place of refuge. For example, a radio host might say, 'Если вы столкнулись с насилием, обратитесь в ближайший кризисный центр' (If you have encountered violence, contact the nearest crisis center). Here, the word is a lifeline, representing a structured response to personal tragedy.

Corporate World
In offices and boardrooms, you will hear about кризисный PR (crisis PR). This refers to the specific strategies companies use to protect their reputation during a scandal. It’s a very modern, professional usage that reflects the globalized nature of Russian business terminology.

Нам срочно нужен специалист по кризисным коммуникациям, чтобы спасти репутацию бренда.

The word also appears in historical and political analysis. Historians might talk about the кризисные годы of the 1990s in Russia, a period of immense change and difficulty. In this sense, the word becomes a historical marker, a way to categorize an entire era of the Russian experience. It’s a word that resonates with the collective memory of many Russian speakers who have lived through multiple systemic shifts. When a politician uses the word, they are often trying to justify 'tough measures' (кризисные меры) by emphasizing the severity of the situation.

Историки часто называют девяностые годы самым затяжным кризисным этапом в истории страны.

In summary, кризисный is a word that lives in the public square. It is not a word of the kitchen or the playground; it is a word of the newspaper, the laboratory, the clinic, and the government office. Hearing it correctly and understanding its weight allows a learner to engage with the serious side of Russian life and culture.

One of the most frequent errors made by English speakers when using кризисный is confusing it with the adjective критический (critical). While they are related, their spheres of usage in Russian are distinct. Критический often refers to a point of no return, a very dangerous state, or an essential element (e.g., 'критическая ошибка' - a critical error, or 'критическое мышление' - critical thinking). Кризисный, on the other hand, specifically describes things pertaining to a 'кризис' (a period of turmoil). You wouldn't say 'кризисное мышление' if you mean thinking critically; you would use it only if you meant 'thinking that occurs during a crisis'.

Confusion with 'Критический'
Mistake: У него кризисное состояние в больнице. (He has a crisis state in the hospital). Correction: У него критическое состояние. (His condition is critical). While 'кризисный' can be used in medicine, 'критический' is the standard term for life-threatening conditions.

Важно не путать кризисный центр с критическим замечанием.

Another common mistake is the over-application of the adjective to people. In English, we might say 'he is a crisis person' (meaning someone who thrives in chaos), but in Russian, you cannot say кризисный человек. Instead, you should use a phrase like человек, который хорошо работает в кризисных ситуациях (a person who works well in crisis situations). The adjective кризисный is almost always used for abstract concepts, institutions, or time periods, rather than as a personality trait. Using it to describe a person’s character sounds very non-native and confusing.

Misplacement of Stress
Mistake: Pronouncing it as кризИсный. Correct: крИзисный. The stress in Russian often shifts in adjectives, but for this word, it remains fixed on the first syllable. An incorrect stress can make the word sound like a completely different (and non-existent) term.

Learners also struggle with the agreement of кризисный in complex sentences. For example, when describing 'measures taken during a crisis,' some might try to use the adjective to modify the 'measures' as if they were 'crisis-like' (кризисные меры), while others might incorrectly use the noun. The rule of thumb is: if the measures are part of a strategy to *solve* the crisis, they are антикризисные меры (anti-crisis measures). This is a very common distinction in Russian. Using just кризисные меры might imply the measures themselves are in a state of crisis, which is logically confusing.

Мы принимаем антикризисные меры, а не просто кризисные решения.

Finally, avoid using кризисный for minor inconveniences. Calling a small delay in your schedule a 'кризисный момент' sounds overly dramatic and can be perceived as sarcastic or hyperbolic. Save this word for situations that genuinely involve a systemic or profound turning point. By observing these distinctions, you will avoid the pitfalls that often mark a learner as 'advanced but imprecise' and move toward a truly native-like command of Russian vocabulary.

To truly master кризисный, you must be able to distinguish it from its synonyms and know when to use an alternative to provide more nuance or a different register. Russian is rich in words that describe difficulty, and choosing the right one depends on whether you want to emphasize the danger, the turning point, or the sheer weight of the situation. The most direct synonym is критический, but as discussed, its usage is more focused on the 'point of no return.' Let's look at other alternatives that can elevate your Russian from C1 to C2.

Критический vs Кризисный
Критический is about the threshold (e.g., critical temperature), while кризисный is about the period of turmoil (e.g., crisis year). Use 'критический' for technical or life-threatening precision; use 'кризисный' for systemic or social descriptions.

В переломный момент истории важно сохранять спокойствие.

A very common alternative is переломный (turning point / pivotal). This word is often more positive or at least more neutral than кризисный. While a crisis is usually seen as something to be survived, a переломный момент is a moment where a significant change occurs that could lead to a better future. For example, 'переломный момент в карьере' (a turning point in a career) sounds more like a breakthrough, whereas 'кризисный момент в карьере' sounds like you are about to be fired. Another alternative is острый (acute/sharp), which is used for problems that are currently causing a lot of pain or requiring immediate attention, such as 'острый дефицит' (acute deficit) or 'острый конфликт' (acute conflict).

Heavy Synonyms
Тяжелый (heavy/difficult) is the most basic alternative. Use it in informal speech. Катастрофический (catastrophic) is a much stronger word, used when the crisis has already led to destruction. Напряженный (tense) is used when the crisis is felt as a pressure, like 'напряженная обстановка' (tense atmosphere).

In political science or sociology, you might encounter депрессивный (depressive). This is often used for regions: депрессивный регион. This describes a place that is in a long-term, chronic state of crisis, rather than an acute one. Knowing when to switch from 'кризисный' to 'депрессивный' shows a deep understanding of Russian socio-economic terminology. Lastly, the word чрезвычайный (extraordinary/emergency) is used for formal state responses, such as 'чрезвычайное положение' (state of emergency), which is the legal consequence of a major crisis.

Ситуация в отрасли остается напряженной, но уже не такой кризисной.

By expanding your vocabulary to include these related terms, you can describe difficult situations with much greater precision. You can distinguish between a moment that is simply 'heavy' (тяжелый), one that is a 'turning point' (переломный), and one that is truly 'crisis-related' (кризисный). This level of lexical variety is what separates a proficient speaker from a master of the Russian language.

How Formal Is It?

Formel

"Кризисный комитет подготовил рекомендации по стабилизации валюты."

Neutre

"В нашем районе открылся новый кризисный центр."

Informel

"Ну и кризисный же выдался денек!"

Child friendly

"Кризисный центр — это место, где помогают людям, когда им очень грустно и трудно."

Argot

"Это был чисто кризисный движ."

Le savais-tu ?

In medicine, a 'crisis' was originally the point where a patient either began to recover or died. This 'all or nothing' sense is still felt in the adjective 'кризисный'.

Guide de prononciation

UK /ˈkrʲizʲɪsnɨj/
US /ˈkrizʲɪsnɨj/
крИзисный (Stress on the first syllable)
Rime avec
ризный карнизный бессвязный (near rhyme) железный (near rhyme) любезный (near rhyme) полезный (near rhyme) серьезный (near rhyme) грязный (near rhyme)
Erreurs fréquentes
  • Placing stress on the second syllable (кризИсный).
  • Making the first 'и' too short.
  • Pronouncing the 'з' as 'с'.
  • Confusing 'ы' with 'и' at the end.
  • Omission of the 'н' sound in rapid speech.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize due to the English cognate root 'crisis'.

Écriture 5/5

Requires correct adjectival endings and understanding of professional collocations.

Expression orale 6/5

Stress on the first syllable is often missed by learners.

Écoute 4/5

Clearly pronounced in media, but can be fast.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

кризис трудный ситуация центр управление

Apprends ensuite

антикризисный стабилизация рецессия депрессия менеджмент

Avancé

коллапс стагнация инфляция волатильность девальвация

Grammaire à connaître

Adjective-Noun Agreement

КризиснАЯ ситуацИЯ (Feminine)

Hard Stem Adjectives

КризиснЫЙ, кризиснОГО, кризиснОМУ

Prepositional Case for Location

В кризиснОМ центрЕ

Genitive Case for Time

Во время кризиснОГО годА

Plural Adjectives in Nominative

КризиснЫЕ временА

Exemples par niveau

1

Это был кризисный год для нас.

It was a crisis year for us.

Masculine adjective 'кризисный' agrees with 'год'.

2

В городе есть кризисный центр.

There is a crisis center in the city.

Nominative case.

3

Кризисный период скоро закончится.

The crisis period will end soon.

Future tense with 'закончится'.

4

Это очень кризисный момент.

This is a very crisis moment.

Use of 'очень' to intensify.

5

Мы не любим кризисные времена.

We do not like crisis times.

Accusative plural.

6

Где находится кризисный штаб?

Where is the crisis headquarters located?

Question form.

7

У него кризисная ситуация на работе.

He has a crisis situation at work.

Feminine agreement.

8

Они обсуждают кризисный план.

They are discussing a crisis plan.

Accusative case.

1

В кризисные годы люди экономят деньги.

In crisis years, people save money.

Prepositional plural.

2

Она работает в кризисном центре для женщин.

She works in a crisis center for women.

Prepositional case after 'в'.

3

Это типичное кризисное явление.

This is a typical crisis phenomenon.

Neuter agreement.

4

Нам нужен хороший кризисный менеджер.

We need a good crisis manager.

Nominative masculine.

5

Кризисный бюджет был принят вчера.

The crisis budget was adopted yesterday.

Passive construction.

6

Я читал о кризисном состоянии экономики.

I read about the crisis state of the economy.

Prepositional case.

7

Кризисная психология — это интересно.

Crisis psychology is interesting.

Subject-predicate structure.

8

Они переживают кризисный этап в отношениях.

They are going through a crisis stage in their relationship.

Accusative masculine.

1

Кризисный управляющий спас компанию от банкротства.

The crisis manager saved the company from bankruptcy.

Subject is 'управляющий'.

2

Во время кризисного периода цены растут.

During the crisis period, prices rise.

Genitive case after 'во время'.

3

Мы анализируем кризисные тенденции на рынке.

We are analyzing crisis tendencies in the market.

Accusative plural.

4

Кризисный штаб работает круглосуточно.

The crisis headquarters is working around the clock.

Adverb 'круглосуточно'.

5

Это было кризисное решение совета директоров.

It was a crisis decision by the board of directors.

Neuter agreement.

6

Она обратилась к кризисному психологу за помощью.

She turned to a crisis psychologist for help.

Dative case after 'к'.

7

Кризисные меры были жесткими, но необходимыми.

The crisis measures were harsh but necessary.

Plural adjectives.

8

Кризисный фонд страны был исчерпан.

The country's crisis fund was exhausted.

Short form past participle 'исчерпан'.

1

Кризисные коммуникации требуют честности с аудиторией.

Crisis communications require honesty with the audience.

Abstract plural subject.

2

Он специализируется на кризисном PR.

He specializes in crisis PR.

Prepositional case after 'на'.

3

Кризисная ситуация в регионе обостряется.

The crisis situation in the region is worsening.

Reflexive verb 'обостряется'.

4

Многие эксперты предсказывали этот кризисный сценарий.

Many experts predicted this crisis scenario.

Accusative masculine.

5

Кризисный потенциал экономики все еще высок.

The crisis potential of the economy is still high.

Genitive noun 'экономики'.

6

Мы живем в эпоху кризисных перемен.

We live in an era of crisis changes.

Genitive plural.

7

Кризисный комитет представил свой отчет.

The crisis committee presented its report.

Past tense verb.

8

Эта мера поможет в кризисный момент.

This measure will help in a crisis moment.

Accusative after 'в' (direction/time).

1

Кризисный дискурс в СМИ часто бывает манипулятивным.

Crisis discourse in the media is often manipulative.

C1 level vocabulary 'дискурс' and 'манипулятивный'.

2

Автор исследует кризисное состояние современного искусства.

The author explores the crisis state of modern art.

Genitive noun phrase.

3

Кризисный менеджмент стал ключевой компетенцией.

Crisis management has become a key competency.

Instrumental case after 'стал'.

4

Кризисные явления в обществе ведут к радикализации.

Crisis phenomena in society lead to radicalization.

Verb 'ведут к' + dative.

5

Мы наблюдаем кризисную динамику в демографии.

We are observing crisis dynamics in demographics.

Professional terminology.

6

Кризисный бюджет требует секвестра расходов.

A crisis budget requires a sequestration of expenses.

Academic term 'секвестр'.

7

Кризисный штаб принял решение о девальвации.

The crisis headquarters decided on devaluation.

Financial context.

8

Кризисная парадигма мышления ограничивает возможности.

A crisis paradigm of thinking limits possibilities.

Abstract philosophical usage.

1

Кризисная природа капитализма обсуждается десятилетиями.

The crisis nature of capitalism has been discussed for decades.

Theoretical subject.

2

В романе детально описана кризисная психология героя.

The novel describes the protagonist's crisis psychology in detail.

Literary analysis.

3

Кризисный менеджер должен обладать стальными нервами.

A crisis manager must have nerves of steel.

Idiomatic expression 'стальные нервы'.

4

Кризисное состояние системы привело к её коллапсу.

The crisis state of the system led to its collapse.

C2 level noun 'коллапс'.

5

Он видит в этом не проблему, а кризисный потенциал для роста.

He sees in this not a problem, but a crisis potential for growth.

Sophisticated rhetorical contrast.

6

Кризисный нарратив доминирует в политической повестке.

The crisis narrative dominates the political agenda.

Academic terms 'нарратив' and 'повестка'.

7

Кризисная волатильность рынков пугает инвесторов.

The crisis volatility of markets scares investors.

Specific financial term 'волатильность'.

8

Это лишь очередной кризисный виток в истории цивилизации.

This is just another crisis cycle in the history of civilization.

Historical-philosophical context.

Collocations courantes

кризисный центр
кризисный менеджер
кризисная ситуация
кризисный период
кризисные явления
кризисный комитет
кризисный психолог
кризисный бюджет
кризисный штаб
кризисный сценарий

Phrases Courantes

кризисное управление

— Management during a crisis to minimize damage.

Кризисное управление требует быстроты.

кризисный год

— A year marked by significant difficulty or recession.

2008 год был кризисным для многих.

кризисное состояние

— A state of acute instability or danger.

Пациент находится в кризисном состоянии.

кризисные меры

— Actions taken specifically to address a crisis.

Кризисные меры были непопулярны.

кризисный отдел

— A department created to handle emergencies.

Кризисный отдел банка закрыт.

кризисная точка

— A moment or place of maximum difficulty.

Мы достигли кризисной точки.

кризисный фактор

— A cause or element that contributes to a crisis.

Инфляция — главный кризисный фактор.

кризисный фон

— The general atmosphere of a crisis.

На кризисном фоне новости звучат тревожно.

кризисный регион

— A geographic area experiencing severe problems.

Помощь была отправлена в кризисный регион.

кризисный этап

— A specific phase within a longer crisis.

Мы переходим на новый кризисный этап.

Souvent confondu avec

кризисный vs критический

Means 'critical' or 'essential'. Use for life-threatening states or critical thinking.

кризисный vs трудный

Means 'difficult'. A much broader and less formal word.

кризисный vs опасный

Means 'dangerous'. Focuses on the threat rather than the systemic change.

Expressions idiomatiques

"кризис жанра"

— A creative block or a situation where old methods no longer work.

У этого режиссера сейчас кризис жанра.

Colloquial/Artistic
"кризис среднего возраста"

— A period of emotional turmoil in middle age.

Его кризис среднего возраста начался в сорок лет.

Psychological/Common
"кризис доверия"

— A situation where people stop believing or trusting an institution.

В правительстве наступил кризис доверия.

Political
"кризис перепроизводства"

— An economic situation where too much of a product is made.

Кризис перепроизводства привел к падению цен.

Academic/Economic
"кризисная зона"

— A metaphorical or literal area of danger or instability.

Наши отношения вошли в кризисную зону.

Metaphorical
"кризисный менеджмент на коленке"

— Doing crisis management in a disorganized, makeshift way.

Это был какой-то кризисный менеджмент на коленке.

Slang/Informal
"выход из кризисного пике"

— Recovering from a sharp, dangerous decline (like a plane).

Компания наконец начала выход из кризисного пике.

Journalistic
"кризисный барьер"

— A limit or obstacle that triggers a crisis when crossed.

Мы перешли кризисный барьер цен.

Technical
"кризисный узел"

— A complex set of problems that are hard to solve.

Нам нужно развязать этот кризисный узел.

Literary
"кризисный штиль"

— A deceptive calm during a crisis.

Не верьте этому кризисному штилю.

Poetic

Facile à confondre

кризисный vs критичный

Sounds similar.

'Критичный' often means 'fault-finding' or 'disapproving', whereas 'кризисный' relates to a crisis.

Он был очень критичен к моему плану.

кризисный vs крикливый

Starts with 'кри-'.

'Крикливый' means 'loud' or 'shouting'. It has nothing to do with a crisis.

Это очень крикливый ребенок.

кризисный vs кривой

Starts with 'кри-'.

'Кривой' means 'crooked' or 'curved'.

Это кривая линия.

кризисный vs кристальный

Phonetic similarity.

'Кристальный' means 'crystal' or 'clear'.

Кристально чистая вода.

кризисный vs красный

Visual similarity.

'Красный' means 'red'.

Красный флаг.

Structures de phrases

A2

Это [кризисный] [noun].

Это кризисный год.

B1

У нас [кризисная] [noun].

У нас кризисная ситуация.

B1

Я работаю в [кризисном] [noun].

Я работаю в кризисном центре.

B2

Нам нужен [кризисный] [noun].

Нам нужен кризисный менеджер.

B2

Во время [кризисного] [noun]...

Во время кризисного периода цены выросли.

C1

[Кризисные] [noun] ведут к [noun].

Кризисные явления ведут к инфляции.

C1

Обсуждать [кризисный] [noun].

Обсуждать кризисный сценарий развития.

C2

[Noun] имеет [кризисный] характер.

Ситуация имеет кризисный характер.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

High in media and professional Russian.

Erreurs courantes
  • КризИсный КрИзисный

    Stress is on the first syllable.

  • Кризисный человек Человек в кризисе

    The adjective isn't used for personality traits.

  • Кризисное мышление (for critical thinking) Критическое мышление

    Confusion with 'критический'.

  • Кризисная ошибка Критическая ошибка

    Errors are 'critical', not 'crisis-related'.

  • Кризисное состояние (for a sick person) Критическое состояние

    Medical emergency is 'критическое'.

Astuces

Check the Ending

Ensure the ending matches the noun. It's 'кризиснАЯ ситуация' (fem) but 'кризиснЫЙ год' (masc).

Stress the 'I'

Always keep the stress on the first syllable. Think of the English 'CRIsis'.

Use 'Anti-'

When talking about solutions, use 'антикризисный' to sound more professional.

News Reading

Look for this word in the headlines of RBC or Kommersant to see it in action.

Crisis Centers

Knowing 'кризисный центр' is culturally important for understanding social support in Russia.

Avoid Drama

Don't use it for small problems. It's a 'heavy' word for systemic issues.

Podcasts

Listen to psychology podcasts to hear 'кризисный' used in personal contexts.

Cognates

Remember it's just 'crisis' + 'ny'. Very easy for English speakers!

Business Russian

Learn 'кризисный управляющий' if you work in finance or management.

Essays

Use 'кризисные явления' to describe economic downturns in academic writing.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the word 'crisis' and add the Russian suffix '-ny'. The 'i' (и) is the 'key' (ключ) to the stress, and it's at the start: kr-I-zis-ny.

Association visuelle

Imagine a red 'Emergency' button. That button is 'кризисный'. Or imagine a manager in a burning building holding a clipboard—that is a 'кризисный менеджер'.

Word Web

центр менеджер год ситуация период штаб бюджет психолог

Défi

Try to use 'кризисный' in a sentence today to describe a stressful moment in a movie you watched.

Origine du mot

From the Russian noun 'кризис', which comes from the Ancient Greek 'κρίσις' (krisis), meaning 'judgment', 'decision', or 'turning point'. The Russian form was likely borrowed via German (Krise) or French (crise) in the 18th or 19th century.

Sens originel : A decisive point in the progress of a disease, or a point at which change must occur.

Indo-European (Greek root).

Contexte culturel

Be careful when using this word to describe someone's personal life; it can sound very clinical or overly dramatic.

In English, we often use 'crisis' as a noun modifier (crisis center). In Russian, the adjective 'кризисный' is grammatically required and sounds more formal.

The Great Depression is often called 'Великий кризисный период' in some contexts. Economic textbooks by Russian authors like Gaidar often use this term. Modern Russian cinema often depicts 'кризисные девяностые' (the crisis-ridden 90s).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Economics

  • кризисные явления
  • кризисный бюджет
  • кризисный сценарий
  • кризисная отрасль

Psychology

  • кризисный психолог
  • кризисное состояние
  • кризисный период жизни
  • кризисная помощь

Social Work

  • кризисный центр для женщин
  • кризисная горячая линия
  • кризисное жилье
  • кризисная поддержка

Management

  • кризисный управляющий
  • кризисный менеджмент
  • кризисные коммуникации
  • кризисный план

Politics

  • кризисный штаб
  • кризисный комитет
  • кризисный регион
  • кризисные меры правительства

Amorces de conversation

"Как вы думаете, какой год был самым кризисным в истории вашей страны?"

"Вы когда-нибудь обращались в кризисный центр или службу поддержки?"

"Что должен делать хороший кризисный менеджер в первую очередь?"

"Считаете ли вы, что кризисные ситуации делают людей сильнее?"

"Как ваша компания справлялась в последний кризисный период?"

Sujets d'écriture

Опишите самый кризисный момент в вашей жизни и то, как вы с ним справились.

Если бы вы были кризисным управляющим, какие три меры вы бы приняли в первую очередь?

Напишите о роли кризисных центров в современном обществе.

Как кризисный фон в новостях влияет на ваше психическое состояние?

Сравните кризисный период в экономике и кризисный период в личных отношениях.

Questions fréquentes

10 questions

Generally, no. You wouldn't call a person 'кризисный'. You would say 'человек в кризисе' (a person in crisis) or 'кризисный менеджер' if it is their job title.

'Кризисный' describes the state or period of the crisis itself. 'Антикризисный' describes actions or measures taken to fight against and resolve the crisis.

Yes, it is primarily used in formal, academic, and journalistic contexts. In casual conversation, people might just say 'все плохо' or 'у нас проблемы'.

No, the stress is fixed on the first 'и' (крИзисный) across all cases and numbers.

It is a social institution that provides immediate support, shelter, and psychological help to people in desperate situations, such as victims of domestic violence.

Yes, but 'критический' is more common for describing a patient's life-threatening condition. 'Кризисный' might describe a specific phase of a disease.

It is the process by which an organization deals with a disruptive and unexpected event that threatens to harm the organization or its stakeholders.

Rarely. A crisis is almost always negative, although a 'переломный момент' (a related concept) can lead to positive change.

You say 'кризисные годы' in the nominative plural.

'Центр', 'период', and 'ситуация' are among the most frequent collocations.

Teste-toi 200 questions

writing

Write: 'A crisis year'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'A crisis situation at work'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The crisis center is open'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I need a crisis manager'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'We are taking anti-crisis measures'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'He is a crisis psychologist'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain what a 'кризисный штаб' is in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'кризисный период' in history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph about crisis management.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Analyze the term 'кризисный нарратив'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Crisis time'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Crisis center in Moscow'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'During the crisis year'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'About the crisis situation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Crisis phenomena in the market'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Crisis budget for the country'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Crisis communications strategy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Crisis state of the economy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The ontological crisis nature of being'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'A critique of crisis management'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный год'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисная ситуация'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный центр'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный менеджер'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Антикризисные меры'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный психолог'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный штаб'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисные коммуникации'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный нарратив'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисная волатильность'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный момент'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисные годы'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный бюджет'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный фонд'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисные явления'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисное состояние'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный сценарий'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный комитет'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисный виток истории'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Кризисная парадигма'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify 'кризисный' in a sentence.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'У нас кризисная ситуация.' Where is the crisis?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Кризисный менеджер пришел.' Who arrived?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'В кризисном центре тихо.' Is it loud there?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Кризисные меры работают.' Are they effective?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Он кризисный психолог.' What is his job?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Кризисный штаб закрыт.' Is it open?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Кризисные явления на рынке.' Where are the phenomena?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Кризисный нарратив в СМИ.' Where is the narrative?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Кризисная волатильность высока.' Is it high or low?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Кризисный год.' Which word is the adjective?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Кризисные годы.' Is it singular or plural?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'О кризисном бюджете.' Which case is used?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Кризисного фонда нет.' Is there a fund?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Кризисными мерами.' Which case is used?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !