At the A1 level, learners are introduced to the most basic concept of expressing 'why' they do something. While -(으)려고 is technically an A2 structure, A1 learners begin to see it in simple contexts. At this stage, the focus is on the basic translation of 'in order to.' Learners learn that if they want to explain a simple action, like going to a shop to buy milk, they can start connecting two ideas. However, most A1 curriculums focus first on -(으)러 because it is simpler and more restricted. When an A1 student encounters -(으)려고, they should recognize it as a marker of 'intention.' They learn the basic conjugation: if the verb ends in a vowel, use -려고 (가다 -> 가려고); if it ends in a consonant, use -으려고 (먹다 -> 먹으려고). The goal at A1 is simply to understand that the first part of the sentence is the plan and the second part is the action. For instance, '우유를 사려고 마트에 가요' (I go to the mart to buy milk). This level of understanding provides the foundation for more complex sentence building later on. A1 learners are encouraged to use it with very common verbs like 'to buy,' 'to eat,' and 'to meet' to describe their daily routines.
At the A2 level, -(으)려고 becomes a core part of the learner's grammatical repertoire. This is the stage where students are expected to use it actively in conversation to explain their motivations and plans. A2 learners must master the conjugation rules, including the 'ㄹ' irregular exception (e.g., 만들다 becomes 만들려고, not 만들으려고). They also learn the critical restriction that -(으)려고 cannot be used with imperative (-세요) or propositive (-읍시다) endings. This is a major milestone in Korean grammar because it forces learners to distinguish between 'intent' and 'suggestion.' At A2, students also learn the common pattern -(으)려고 하다, which means 'to plan to' or 'to be about to.' This allows them to talk about their future in a much more natural way than the simple future tense. For example, '내년에 한국에 가려고 해요' (I am planning to go to Korea next year). The A2 learner is expected to use this ending to describe hobbies, shopping trips, and simple social plans. They begin to understand that the tense belongs only at the end of the sentence, a concept that is vital for all future Korean grammar studies.
By the B1 level, learners move beyond simple daily actions and start using -(으)려고 to express more abstract goals and long-term intentions. They are expected to use it fluently without hesitation over conjugation or the 'ㄹ' exception. B1 students learn to use this grammar in more complex sentences with multiple clauses. They also start comparing -(으)려고 with more formal alternatives like -기 위해(서). At this level, the learner understands the nuance that -(으)려고 is more subjective and personal, whereas -기 위해(서) is more objective and formal. A B1 student might say, '장학금을 받으려고 밤새 공부했어요' (I studied all night in order to get a scholarship). They also become more aware of the 'same subject' rule, ensuring they don't use -(으)려고 when the person performing the two actions is different. The B1 level also introduces the use of -(으)려고 in reported speech or when describing someone else's intentions, which requires a higher level of cognitive processing in Korean. They start to hear the shortened form '-(으)력' in fast native speech and can accurately interpret it in context.
At the B2 level, the use of -(으)려고 is second nature. Learners use it to construct sophisticated arguments and explain complex social behaviors. They can effortlessly switch between -(으)려고, -(으)러, and -기 위해 depending on the social setting and the desired nuance. B2 learners are also sensitive to the 'prosodic' features of the ending, knowing how to emphasize the intention through intonation. They understand that -(으)려고 can sometimes imply a failed intention if followed by a past tense verb that suggests a different outcome, such as '가려고 했는데 못 갔어요' (I intended to go, but I couldn't). This level of nuance—using grammar to imply what *didn't* happen—is a hallmark of intermediate-advanced proficiency. B2 students also use -(으)려고 in professional settings, such as explaining the purpose of a project or the intention behind a business decision, while still maintaining the appropriate level of politeness. They are comfortable using it with a wide range of irregular verbs and complex verb phrases, and they can identify when a native speaker is using it to justify their actions or provide an excuse.
C1 learners utilize -(으)려고 with a high degree of precision, often using it to add subtle layers of meaning to their speech. At this advanced stage, the focus shifts to the stylistic choices between -(으)려고 and extremely formal alternatives like -고자. A C1 learner knows that while -(으)하려고 is standard, choosing -고자 in a formal speech or -기 위해 in a dissertation provides a level of authority and polish. They also understand the historical and etymological roots of these endings, which helps them appreciate the logical structure of the language. In literature and high-level media, C1 learners recognize -(으)려고 used in poetic or metaphorical ways to describe the 'intent' of inanimate objects or nature (e.g., '꽃이 피려고 비가 옵니다' - It rains so that the flowers may bloom). They can also use the structure to express 'near-miss' situations or imminent actions with high stylistic flair. Their mastery is such that they can use the grammar to express irony, sarcasm, or deep emotional resolve, often pairing it with advanced vocabulary and idiomatic expressions that would be beyond the reach of lower-level students.
At the C2 level, mastery of -(으)려고 is indistinguishable from that of a native speaker. The learner has a complete 'feel' for the grammar, knowing instinctively when it is the most natural choice among dozens of potential purpose-marking structures. They can use it in highly specialized fields, such as law, philosophy, or classical literature, where the precise expression of intent is paramount. C2 learners are also adept at using the grammar in creative writing, utilizing its rhythmic properties to create specific effects in prose or poetry. They understand the most obscure dialectal variations or archaic forms of intent-markers that preceded -(으)려고 in the history of the Korean language. For a C2 speaker, the grammar is no longer a 'rule' to be followed but a tool for artistic and intellectual expression. They can explain the subtle differences in meaning that arise when -(으)려고 is used in different regional dialects of Korea and can mimic these nuances if necessary. Their ability to use the structure is fluid, allowing them to navigate any social, professional, or academic environment in Korea with total confidence and linguistic grace.

려고/으려고 en 30 secondes

  • Used to express purpose or intention behind an action, roughly translating to 'in order to' in English.
  • Follows specific conjugation rules: -려고 for vowel/ㄹ stems and -으려고 for consonant stems.
  • Cannot be used in imperative or propositive sentences; use -(으)러 or -기 위해 instead for those cases.
  • The subject of both clauses must be the same, and tense is only marked on the final verb.

The Korean connective ending -(으)려고 is one of the most fundamental tools in the Korean language for expressing intention, purpose, or a plan. When you use this structure, you are effectively telling your listener that the action in the first clause is the reason or the goal behind the action in the second clause. In English, we most often translate this as 'in order to,' 'so as to,' or 'with the intention of.' It bridges the gap between a person's internal desire and their external actions. For example, if you are going to the library specifically because you want to study, -(으)려고 is the perfect grammatical glue to connect the concept of 'studying' with the action of 'going to the library.'

Core Function
The primary function of -(으)려고 is to indicate the subjective purpose of the subject. Unlike other endings that might describe cause and effect, this ending focuses heavily on the 'will' or 'plan' of the person performing the action. It is used when the subject has a specific goal in mind before they execute the subsequent behavior.
Social Context
In daily conversation, Koreans use this ending constantly to explain their movements and decisions. Whether you are explaining why you bought a certain ingredient, why you are learning a new skill, or why you are calling someone, -(으)려고 provides a clear and logical framework for your explanation. It is polite, standard, and appropriate for both formal and informal settings depending on the sentence ending that follows it.

한국 친구와 이야기하려고 한국어를 배워요. (I learn Korean in order to talk with my Korean friend.)

One of the reasons this ending is introduced early in Korean studies (A2 level) is its versatility. It can be attached to almost any active verb. However, it is important to note that it cannot be used with adjectives in the same way, as adjectives describe states rather than intentional actions. You wouldn't 'intend to be tall' in a way that fits this grammar, but you would 'intend to exercise' to become healthy. This distinction helps learners understand the difference between active goals and passive states.

살을 빼려고 매일 운동을 하고 있어요. (I am exercising every day to lose weight.)

Furthermore, -(으)려고 implies that the action in the second clause is a necessary step taken toward the goal in the first clause. It creates a narrative of preparation. When you hear someone use this, you immediately understand their motivation. It is less about 'why' something happened (causality) and more about 'what for' someone is doing something (intentionality). This nuance is vital for achieving natural-sounding Korean.

Usage Frequency
Statistically, this is one of the top 50 most used grammatical structures in spoken Korean. It appears in everything from K-dramas to news reports to casual text messages on KakaoTalk. Mastering it allows you to move beyond simple sentences and start creating complex thoughts that explain your inner world and future plans.

부모님께 드리려고 선물을 샀어요. (I bought a gift to give to my parents.)

Using -(으)려고 correctly requires understanding two main components: the conjugation rules and the structural constraints of the sentence. Because it is a connective ending, it always sits between two verbs. The first verb (Verb 1) represents the goal, and the second verb (Verb 2) represents the action taken to achieve that goal. The conjugation depends entirely on the final consonant (batchim) of the Verb 1 stem.

Rule 1: Vowel Stems
If the verb stem ends in a vowel, you simply add -려고. For example, '가다' (to go) becomes '가려고'. '사다' (to buy) becomes '사려고'. This is the most straightforward part of the grammar.
Rule 2: Consonant Stems
If the verb stem ends in a consonant (batchim), you add -으려고. The extra '으' acts as a phonetic buffer to make the transition smoother. For example, '먹다' (to eat) becomes '먹으려고'. '읽다' (to read) becomes '읽으려고'.
Rule 3: The 'ㄹ' Exception
If the verb stem ends in the consonant 'ㄹ', you do NOT add '으'. Instead, you treat it like a vowel stem and just add -려고. For example, '만들다' (to make) becomes '만들려고', not '만들으려고'. This is a common point of confusion for beginners.

저녁에 먹으려고 피자를 주문했어요. (I ordered pizza to eat for dinner.)

Beyond conjugation, there are several strict grammatical rules you must follow to sound natural. First, the tense of the sentence is only expressed in the final verb. You should never add past tense markers like -았/었- to the first verb. Even if the whole action happened in the past, only the second verb reflects that. For example, 'I went to buy' is '사려고 갔어요', not '샀으려고 갔어요'.

책을 읽으려고 안경을 썼어요. (I put on my glasses in order to read the book.)

Another nuance involves the subject of the sentence. In almost all cases, the subject of the first clause and the second clause must be the same person. You are expressing your intention to do something and your subsequent action. If you want to say 'I am doing X so that he can do Y', you would use a different structure like -게 or -도록. This 'same subject' rule is a key characteristic of -(으)려고.

Irregular Verbs
Watch out for 'ㄷ' irregulars like '듣다' (to listen), which becomes '들으려고'. Also, 'ㅂ' irregulars like '돕다' (to help) become '도우려고'. These changes follow the standard irregular conjugation patterns of the Korean language.

음악을 들으려고 이어폰을 챙겼어요. (I brought my earphones to listen to music.)

The beauty of -(으)려고 lies in its ubiquity. It isn't restricted to textbooks or formal speeches; it is the heartbeat of everyday explanations in Korea. From the moment a Korean person wakes up and explains why they are drinking coffee to the moment they explain why they are going to bed early, this grammar is in play. Understanding where you will encounter it helps you recognize the 'intent' behind people's actions in real-time.

In the Marketplace
Imagine you are at a traditional market in Seoul. You might hear a customer say, '김밥 만들려고 당근을 사요' (I'm buying carrots to make kimbap). Here, the intent is immediate and practical. Merchants often use it too, explaining their products: '이건 선물하시려고 많이들 사가세요' (People often buy this to give as a gift).
In the Workplace
In a Korean office, professionalism is key, but so is clarity of purpose. You might hear a colleague say, '보고서 작성하려고 자료를 모으고 있습니다' (I am gathering data in order to write the report). It conveys a sense of diligence and forward-thinking, showing that the current action (gathering data) is part of a larger, important goal.

회의를 시작하려고 모두를 불렀어요. (I called everyone to start the meeting.)

Pop culture is another massive source for this grammar. In K-Dramas, characters often express their deep motivations using -(으)려고. A protagonist might say, '너를 지키려고 여기까지 왔어' (I came all this way to protect you). In this context, the grammar carries emotional weight, highlighting the sacrifice or effort made for a specific purpose. Similarly, in K-Pop lyrics, songwriters use it to express longing or determination, such as '너에게 닿으려고 달려가' (I run to reach you).

성공하려고 정말 열심히 노력했어요. (I worked really hard in order to succeed.)

Social media and texting (vlogging, Instagram captions) are also full of this. Influencers often post photos with captions like '사진 찍으려고 예쁜 카페에 왔어요' (Came to a pretty cafe to take photos). It frames the entire activity around the intention, making it a very useful structure for storytelling and sharing your life with others. Even in very formal settings like news broadcasts, reporters will explain government actions using this: '경제 위기를 극복하려고 새로운 정책을 발표했습니다' (A new policy was announced to overcome the economic crisis).

The '려고 하다' Variation
You will also frequently hear -(으)려고 followed immediately by '하다' (to do). This combined form -(으)려고 하다 means 'I am planning to' or 'I am about to'. It is perhaps the most common way to express future plans in spoken Korean, even more so than the standard future tense -(으)ㄹ 거예요.

내일부터 다이어트를 하려고 해요. (I am planning to start a diet from tomorrow.)

Even though -(으)려고 is introduced at the A2 level, many learners continue to make specific mistakes well into their intermediate studies. These errors usually stem from trying to apply English logic to Korean grammar or forgetting the specific constraints that Korean verbs impose on this structure. Understanding these pitfalls early will save you from developing bad habits.

Mistake 1: Double Tense Marking
One of the most frequent errors is adding past tense to the first verb. Learners often say '갔으려고 했어요' instead of '가려고 갔어요'. Remember: the purpose (Verb 1) is a concept, not a completed action. Therefore, it remains in its base form plus the ending. Only the final verb in the sentence should carry the tense marker.
Mistake 2: Command and Suggestion Conflict
This is a 'hard' rule in Korean grammar. You cannot use -(으)려고 with endings like -(으)세요 (please do), -읍시다 (let's), or -자 (let's). For example, '공부하려고 도서관에 가세요' is grammatically incorrect. To say 'Please go to the library to study,' you must use the ending -(으)러, which would be '공부하러 도서관에 가세요'.

Incorrect: 밥을 먹으려고 식당에 갑시다! (Let's go to a restaurant to eat!)

Correct: 밥을 먹으러 식당에 갑시다! (Let's go to a restaurant to eat!)

Another common mistake involves the 'ㄹ' batchim. Because 'ㄹ' is a consonant, learners instinctively want to add '으려고', resulting in errors like '만들으려고'. However, 'ㄹ' is treated specially in Korean phonology. Whenever a grammar point starts with '-(으)', the '으' is dropped if the stem ends in 'ㄹ'. This is why '살다' becomes '살려고' and '만들다' becomes '만들려고'.

Incorrect: 친구가 보으려고 편지를 썼어요. (I wrote a letter so my friend could see it.)

Correct: 친구가 보 편지를 썼어요. (I wrote a letter so my friend could see it.)

Lastly, learners often confuse -(으)려고 with -(으)러. While both express purpose, -(으)러 is much more limited. It can only be followed by verbs of movement like 가다 (go), 오다 (come), or 다니다 (attend). On the other hand, -(으)려고 can be followed by any verb. If you are ever in doubt, -(으)려고 is usually the safer choice unless you are using a command or suggestion.

The '려고' vs '려고 하다' Confusion
Some students use -(으)려고 at the very end of a sentence without '하다'. While this happens in very casual speech as an answer to a question, in standard writing, it must either connect to another verb or be followed by '하다' to form a complete thought. Don't leave your sentences hanging!

Korean is rich with grammar that expresses purpose and intention. While -(으)려고 is the most versatile, knowing its 'cousins' will help you choose the exact nuance you need for different situations. Each alternative has its own set of rules and social contexts.

-(으)러 vs -(으)려고
As mentioned before, -(으)러 is specifically for 'going' or 'coming' to do something. It is more common than -(으)하려고 when the second verb is 가다 or 오다. Most importantly, -(으)러 can be used in commands and suggestions, whereas -(으)려고 cannot. Use -(으)러 for 'Let's go eat!' (먹으러 갑시다!).
-기 위해(서) vs -(으)려고
-기 위해(서) is the formal, written counterpart. You will see it in newspapers, textbooks, and formal speeches. While it means 'in order to,' it sounds much more serious and deliberate. If you are writing an essay or giving a presentation, -기 위해(서) is the better choice. In casual talk, it can sound a bit stiff.
-고자 vs -(으)려고
-고자 is an extremely formal ending used in business emails, official documents, or very formal speeches. It is essentially the 'high-level' version of -(으)려고. You will rarely hear this in spoken conversation unless the speaker is being very professional or humble.

Comparison:
1. 밥 먹으러 가요. (Informal/Standard - Movement focus)
2. 밥 먹으려고 요리해요. (Standard - Intent focus)
3. 건강을 유지하기 위해 운동해요. (Formal - Goal focus)

Another interesting alternative is -도록. While it also means 'so that' or 'in order to,' it focuses more on the result or the state you want to achieve. It is often used when the speaker is trying to ensure a certain outcome happens. For example, '늦지 않도록 서두르세요' (Hurry up so that you aren't late). Here, the focus is on the state of 'not being late.'

한국 문화를 이해하고자 유학을 결심했습니다. (I decided to study abroad in order to understand Korean culture. - Very Formal)

Finally, there is -게. As mentioned in the 'Mistakes' section, -게 is the go-to alternative when the subjects of the two clauses are different. If you are doing something so that someone else can do something, -(으)려고 is off-limits and -게 is your best friend. Understanding these subtle boundaries is what transforms a student into a fluent speaker.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In very old texts, you might see variations that look more like '려니' or '려니와', showing how the 'intent' marker has branched into many modern grammatical forms.

Guide de prononciation

UK /ɾjʌ.ɡo/ /ɯ.ɾjʌ.ɡo/
US /ɾjɔ.ɡo/ /u.ɾjɔ.ɡo/
Stress is typically even across both syllables, though the first syllable 'ryeo' or 'u' may be slightly longer in careful speech.
Rime avec
하려고 (haryeogo) 버리려고 (beoryiryeogo) 그리려고 (geuriryeogo) 느리려고 (neuriryeogo) 요리하려고 (yoriharyeogo) 준비하려고 (junbiharyeogo) 정리하려고 (jeongriharyeogo) 수리하려고 (suriharyeogo)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ryeo' as two distinct syllables 'ri-eo'. It should be one fluid glide.
  • Over-emphasizing the 'u' in 'uryeogo'. It should be a light transition sound.
  • Pronouncing 'go' with a heavy English 'O' sound. Keep it short and clean.
  • Failing to flap the 'r' (ㄹ) sound, making it sound like an English 'L'.
  • Adding a pause between the verb stem and the ending.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to spot in text; usually follows the first verb stem.

Écriture 3/5

Requires remembering conjugation rules and ㄹ exception.

Expression orale 3/5

Must avoid using it in commands or suggestions.

Écoute 2/5

The 'ryeo-go' sound is very distinctive and easy to hear.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

가다 (to go) 먹다 (to eat) 하다 (to do) 사다 (to buy) 만나다 (to meet)

Apprends ensuite

-(으)러 (purpose with movement) -기 위해 (formal purpose) -(으)려고 하다 (planning to) -게 (so that... different subject) -도록 (so that... result focus)

Avancé

-고자 (very formal intent) -(으)ㄹ 성싶다 (it seems likely that...) -(으)ㄹ 양으로 (with the intention of... literary)

Grammaire à connaître

Conjugation of -(으)려고

먹다 -> 먹으려고 / 가다 -> 가려고

Subject identity constraint

내가 가려고 내가 샀다 (O) / 내가 가려고 엄마가 샀다 (X)

Tense marking on the final verb

공부하려고 도서관에 갔어요 (O) / 공부했으려고 도서관에 갔어요 (X)

Incompatibility with imperative/propositive moods

공부하려고 가세요 (X) -> 공부하러 가세요 (O)

ㄹ batchim exception

만들다 -> 만들려고 (O) / 만들으려고 (X)

Exemples par niveau

1

빵을 사려고 마트에 가요.

I go to the mart to buy bread.

Simple vowel stem '사다' + '려고'.

2

우유를 마시려고 컵을 가져왔어요.

I brought a cup to drink milk.

Vowel stem '마시다' + '려고'.

3

친구를 만나려고 카페에 있어요.

I am at a cafe to meet a friend.

Vowel stem '만나다' + '려고'.

4

밥을 먹으려고 식당에 들어갔어요.

I went into a restaurant to eat.

Consonant stem '먹다' + '으려고'.

5

책을 읽으려고 도서관에 가요.

I go to the library to read a book.

Consonant stem '읽다' + '으려고'.

6

잠을 자려고 불을 껐어요.

I turned off the light to sleep.

Vowel stem '자다' + '려고'.

7

노래를 들으려고 이어폰을 샀어요.

I bought earphones to listen to songs.

Irregular '듣다' becomes '들으려고'.

8

옷을 입으려고 방에 들어갔어요.

I went into the room to put on clothes.

Consonant stem '입다' + '으려고'.

1

한국어를 배우려고 학원에 등록했어요.

I registered at an academy to learn Korean.

Vowel stem '배우다' + '려고'.

2

선물을 주려고 친구를 기다려요.

I am waiting for my friend to give them a gift.

Vowel stem '주다' + '려고'.

3

사진을 찍으려고 카메라를 가져왔어요.

I brought a camera to take pictures.

Consonant stem '찍다' + '으려고'.

4

요리를 하려고 채소를 씻고 있어요.

I am washing vegetables to cook.

Vowel stem '하다' + '려고'.

5

살을 빼려고 매일 아침에 달려요.

I run every morning to lose weight.

Vowel stem '빼다' + '려고'.

6

돈을 모으려고 아르바이트를 시작했어요.

I started a part-time job to save money.

Vowel stem '모으다' + '려고'.

7

영화를 보려고 표를 예매했어요.

I booked a ticket to watch a movie.

Vowel stem '보다' + '려고'.

8

케이크를 만들려고 밀가루를 샀어요.

I bought flour to make a cake.

'ㄹ' batchim '만들다' + '려고' (no '으').

1

시험에 합격하려고 열심히 공부하고 있어요.

I am studying hard in order to pass the exam.

Vowel stem '합격하다' + '려고'.

2

건강해지려고 인스턴트 음식을 안 먹어요.

I don't eat instant food in order to become healthy.

Vowel stem '건강해지다' + '려고'.

3

부모님을 도와드리려고 고향에 내려가요.

I am going down to my hometown to help my parents.

Irregular '돕다' becomes '도와드리려고'.

4

취직을 하려고 면접 준비를 하고 있습니다.

I am preparing for an interview in order to get a job.

Vowel stem '취직하다' + '려고'.

5

한국 문화를 경험하려고 여행을 계획했어요.

I planned a trip to experience Korean culture.

Vowel stem '경험하다' + '려고'.

6

새 차를 사려고 저축을 많이 하고 있어요.

I am saving a lot to buy a new car.

Vowel stem '사다' + '려고'.

7

스트레스를 풀려고 친구들과 노래방에 갔어요.

I went to a karaoke room with friends to relieve stress.

Vowel stem '풀다' + '려고' (ㄹ exception).

8

일찍 일어나려고 알람을 세 개나 맞췄어요.

I set three alarms in order to wake up early.

Vowel stem '일어나다' + '려고'.

1

환경을 보호하려고 플라스틱 사용을 줄이고 있습니다.

I am reducing plastic use in order to protect the environment.

Vowel stem '보호하다' + '려고'.

2

오해를 풀려고 그 사람에게 먼저 연락했어요.

I contacted them first in order to clear up the misunderstanding.

Vowel stem '풀다' + '려고' (ㄹ exception).

3

전문가로 인정받으려고 자격증을 땄습니다.

I got a certificate in order to be recognized as an expert.

Vowel stem '인정받다' + '으려고'.

4

사고를 예방하려고 안전 규칙을 준수해야 합니다.

We must follow safety rules in order to prevent accidents.

Vowel stem '예방하다' + '려고'.

5

자연을 보존하려고 개발 계획을 취소했습니다.

The development plan was canceled in order to preserve nature.

Vowel stem '보존하다' + '하려고'.

6

실력을 향상시키려고 매일 연습을 게을리하지 않아요.

I don't neglect daily practice in order to improve my skills.

Vowel stem '향상시키다' + '려고'.

7

진실을 밝히려고 기자가 사건을 조사하고 있습니다.

The reporter is investigating the case to reveal the truth.

Vowel stem '밝히다' + '려고'.

8

모두를 만족시키려고 최선의 노력을 다했습니다.

I did my best to satisfy everyone.

Vowel stem '만족시키다' + '려고'.

1

전통을 계승하려고 무형문화재 전수자가 되었습니다.

I became a successor of intangible cultural heritage to carry on the tradition.

Vowel stem '계승하다' + '려고'.

2

사회적 약자를 도우려고 공익 변호사가 되기로 결심했어요.

I decided to become a public interest lawyer to help the socially disadvantaged.

Irregular '돕다' becomes '도우려고'.

3

위기를 기회로 바꾸려고 과감한 투자를 진행했습니다.

I proceeded with a bold investment to turn a crisis into an opportunity.

Vowel stem '바꾸다' + '려고'.

4

인간의 본성을 탐구하려고 철학 책을 탐독하고 있습니다.

I am reading philosophy books deeply to explore human nature.

Vowel stem '탐구하다' + '려고'.

5

평화를 유지하려고 각국 정상들이 한자리에 모였습니다.

World leaders gathered in one place to maintain peace.

Vowel stem '유지하다' + '려고'.

6

예술적 영감을 얻으려고 낯선 곳으로 떠났습니다.

I left for an unfamiliar place to gain artistic inspiration.

Consonant stem '얻다' + '으려고'.

7

과거의 영광을 되찾으려고 다시 훈련을 시작했습니다.

I started training again to regain past glory.

Consonant stem '되찾다' + '으려고'.

8

후세에 깨끗한 지구를 물려주려고 탄소 배출을 줄여야 합니다.

We must reduce carbon emissions to hand down a clean earth to future generations.

Vowel stem '물려주다' + '려고'.

1

궁극적인 진리에 도달하려고 평생을 수행에 바쳤습니다.

He devoted his entire life to spiritual practice to reach the ultimate truth.

Vowel stem '도달하다' + '려고'.

2

민족의 얼을 지키려고 일제 강점기에 독립운동을 전개했습니다.

They carried out the independence movement during the Japanese colonial period to protect the soul of the nation.

Vowel stem '지키다' + '려고'.

3

언어의 장벽을 허물려고 인공지능 번역 기술이 비약적으로 발전했습니다.

AI translation technology has developed leaps and bounds to tear down language barriers.

ㄹ batchim '허물다' + '려고' (no '으').

4

인류의 기원을 규명하려고 우주 탐사가 계속되고 있습니다.

Space exploration continues in order to investigate the origins of humanity.

Vowel stem '규명하다' + '하려고'.

5

생태계의 균형을 맞추려고 외래종 퇴치 작업을 벌이고 있습니다.

Work is being carried out to eradicate invasive species to balance the ecosystem.

Vowel stem '맞추다' + '려고'.

6

권력의 남용을 막으려고 삼권 분립 제도가 확립되었습니다.

The separation of powers was established to prevent the abuse of power.

Consonant stem '막다' + '으려고'.

7

시대를 앞서가려고 끊임없이 혁신을 추구하는 기업들이 많습니다.

Many companies constantly pursue innovation to stay ahead of the times.

Vowel stem '앞서가다' + '려고'.

8

자아를 실현하려고 안정적인 직장을 그만두고 꿈을 쫓기 시작했습니다.

I quit my stable job and started chasing my dream to realize my self-identity.

Vowel stem '실현하다' + '려고'.

Collocations courantes

살을 빼려고
돈을 벌려고
성공하려고
도움이 되려고
잊으려고
찾으려고
만나려고
배우려고
보여주려고
이기려고

Phrases Courantes

뭐 하려고요?

— What are you intending to do? Used to ask about someone's plans.

갑자기 가방은 왜 싸요? 뭐 하려고요?

잘해 보려고

— With the intention of doing well or making things better.

우리 관계를 다시 잘해 보려고 노력 중이에요.

도와주려고 한 건데

— I only did it with the intention of helping (often used as an excuse).

도와주려고 한 건데 화를 내니까 당황스럽네요.

보여주려고요

— It's to show (someone). Often used as a short answer.

이 사진 왜 찍었어요? - 친구한테 보여주려고요.

잊어버리려고

— In order to forget. Often used in emotional contexts.

나쁜 기억은 다 잊어버리려고 여행을 왔어요.

살아남으려고

— In order to survive. Used in competitive or harsh situations.

이 사회에서 살아남으려고 정말 치열하게 살았어요.

확인하려고

— In order to check/verify.

사실인지 확인하려고 전화를 해 봤어요.

고치려고

— In order to fix/repair.

컴퓨터를 고치려고 수리점에 맡겼어요.

지키려고

— In order to protect or keep (a promise).

약속을 지키려고 비를 뚫고 왔어요.

이해하려고

— In order to understand.

그의 입장을 이해하려고 노력해 보세요.

Souvent confondu avec

려고/으려고 vs -(으)러

Used only with movement verbs and can be used in commands. -(으)려고 is more general but restricted in commands.

려고/으려고 vs -기 위해

Much more formal and used in writing. -(으)려고 is the standard for speaking.

려고/으려고 vs -니까

Expresses a reason, while -(으)하려고 expresses a specific intention or purpose.

Expressions idiomatiques

"하늘의 별을 따려고"

— To try to do the impossible (literally, to try to pluck a star from the sky).

그건 하늘의 별을 따려고 하는 것만큼 어려워요.

Idiomatic
"남의 눈에 들려고"

— To try to get someone's favor or look good in their eyes.

남의 눈에 들려고 너무 애쓰지 마세요.

Colloquial
"코를 납작하게 해주려고"

— To try to take someone down a peg or humble them.

그의 코를 납작하게 해주려고 연습을 많이 했어요.

Slang/Idiomatic
"발버둥 치려고"

— To struggle or squirm in order to escape a situation.

가난에서 벗어나려고 발버둥 치며 살았어요.

Descriptive
"입을 막으려고"

— To try to silence someone (usually with a bribe or threat).

돈으로 사람들의 입을 막으려고 했지만 실패했어요.

Critical
"뿌리를 뽑으려고"

— To try to eradicate something completely (literally, to pull out the roots).

부패의 뿌리를 뽑으려고 특별 조사를 시작했습니다.

Formal/Idiomatic
"환심을 사려고"

— To try to win someone's heart or favor.

그녀의 환심을 사려고 비싼 선물을 샀어요.

Social
"기를 쓰려고"

— To exert all one's energy or 'gi' in order to achieve something.

1등을 하려고 기를 쓰고 공부했어요.

Colloquial
"꼬투리를 잡으려고"

— To try to find a fault or a pretext to criticize.

저를 비난하려고 꼬투리를 잡으려고 하네요.

Critical
"본때를 보여주려고"

— To try to show someone a lesson or demonstrate one's power.

본때를 보여주려고 이번 경기에서 압도적으로 이겼어요.

Strong

Facile à confondre

려고/으려고 vs -(으)러

Both express purpose.

-(으)러 is for movement (go/come) and allows commands. -(으)려고 is for any action but forbids commands.

밥 먹으러 가세요 (O). 밥 먹으려고 가세요 (X).

려고/으려고 vs -기 위해

Both mean 'in order to'.

-기 위해 is formal/written. -(으)려고 is informal/neutral/spoken.

성공하기 위해 노력한다 (Written). 성공하려고 노력해 (Spoken).

려고/으려고 vs -게

Both express 'so that'.

-게 allows different subjects. -(으)려고 requires the same subject.

아이들이 먹게 과일을 샀어요 (O). 아이들이 먹으려고 과일을 샀어요 (X - unless the children bought it).

려고/으려고 vs -(으)ㄹ 겸

Both show intent.

-(으)ㄹ 겸 shows two purposes at once. -(으)려고 shows one main purpose.

운동도 할 겸 산책해요. (Walking to exercise AND enjoy the air.)

려고/으려고 vs -느라고

Both involve an intentional action.

-느라고 focuses on a negative result or excuse. -(으)려고 focuses on the goal.

공부하느라고 파티에 못 갔어요. (Excuse for missing the party.)

Structures de phrases

A1

V-(으)려고 마트에 가요.

우유를 사려고 마트에 가요.

A2

V-(으)려고 준비하고 있어요.

여행 가려고 준비하고 있어요.

B1

V-(으)려고 노력하고 있습니다.

담배를 끊으려고 노력하고 있습니다.

B2

V-(으)려고 결심했습니다.

변호사가 되려고 결심했습니다.

C1

V-(으)려고 발버둥 쳤습니다.

가난에서 벗어나려고 발버둥 쳤습니다.

A2

V-(으)려고 전화를 했어요.

사과하려고 전화를 했어요.

B1

V-(으)려고 돈을 모아요.

집을 사려고 돈을 모아요.

A1

V-(으)려고 왔어요.

책을 빌리려고 왔어요.

Famille de mots

Noms

의도 (Intention)
목적 (Purpose)
계획 (Plan)
취지 (Intent/Aim)

Verbes

꾀하다 (To plot/plan)
도모하다 (To plan/aim for)
지향하다 (To aim toward)
작정하다 (To decide/intend)

Apparenté

-(으)려고 하다 (To plan to)
-(으)려던 참이다 (To be just about to)
-(으)려나 보다 (It seems like they intend to)
-(으)려면 (If you intend to)
-(으)려야 (Even if one tries to... it's impossible)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily life.

Erreurs courantes
  • 먹었으려고 갔어요. 먹으려고 갔어요.

    You should not use past tense (-었-) on the first verb. The intention itself is expressed by -(으)려고, and the tense is only marked on the final verb of the sentence.

  • 공부하려고 도서관에 가세요. 공부하러 도서관에 가세요.

    -(으)려고 cannot be used with imperative (-세요) or propositive (-읍시다) endings. For commands or suggestions, you must use -(으)러 instead.

  • 만들으려고 마트에 갔어요. 만들려고 마트에 갔어요.

    Verbs with an 'ㄹ' batchim like '만들다' do not take '으'. They are treated like vowel stems when adding -(으)려고.

  • 친구가 먹으려고 사과를 샀어요. 친구가 먹게 사과를 샀어요.

    -(으)려고 requires the subject of both clauses to be the same. If I buy apples so my friend can eat, I should use '-게' instead.

  • 예쁘려고 화장해요. 예뻐지려고 화장해요.

    -(으)려고 is used with active verbs, not adjectives. To use it with an adjective, you must change the adjective into a verb (e.g., 예쁘다 -> 예뻐지다).

Astuces

Batchim Check

Always look at the last letter of the verb stem. No batchim? Use -려고. Batchim? Use -으려고. The only exception is the letter 'ㄹ'—if it ends in 'ㄹ', treat it like it has no batchim and use -려고.

Avoid Commands

Never use -(으)려고 when you are telling someone else what to do. If you want to say 'Go buy some bread to eat,' use -(으)러 instead of -(으)려고. This is the most common mistake for intermediate students.

Shortened Form

In very casual spoken Korean, you might hear '려고' shortened to '력'. For example, '나 밥 먹으력' instead of '나 밥 먹으려고'. This is very slangy and should only be used with close friends.

Tense Control

Keep the first verb in its base form. Don't write '봤으려고' or '먹었으려고'. The tense of the entire sentence is decided by the very last verb. This keeps your sentences clean and grammatically accurate.

Intentional Cues

When you hear '-(으)려고' in a sentence, get ready to hear the action. It helps you understand the logic of the speaker. They are telling you their motivation first, then their action.

Workplace Usage

In an office, use -(으)려고 to explain your current tasks. '보고서 제출하려고 준비 중입니다' (I am preparing to submit the report). it shows you have a clear plan and are working toward a goal.

The 'In Order To' Rule

Whenever you would use 'in order to' in English, -(으)려고 is almost always the correct Korean equivalent. It is the most direct translation for purposeful actions.

Subject Consistency

Make sure the person having the intention is the same person doing the action. If you are doing something so someone ELSE can do something, you must switch to the grammar '-게'.

Irregular Practice

Verbs like '돕다' (to help) and '듣다' (to listen) change their stems before -(으)려고. Practice these common irregulars so you don't trip over them during a conversation.

Answer with Intention

When someone asks 'Why did you do that?', you can answer simply with 'V-(으)려고요.' It's a very natural and common way to respond in Korean.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'ryeo-go' as 'Ready-to-Go'. You are ready to do the first action so that you can go do the second one!

Association visuelle

Imagine an arrow pointing from a thought bubble (the intention) to a pair of walking legs (the action). The arrow is labeled -(으)려고.

Word Web

Purpose Goal Intention Plan Motivation Reason Will Future

Défi

Write three things you did today and use -(으)려고 to explain the intention behind each of them. For example: '커피를 마시려고 카페에 갔어요.'

Origine du mot

The ending -(으)려고 has evolved from Middle Korean forms where the '려' part likely originated from an intentional prospective mood marker, and '고' is the standard conjunctive particle.

Sens originel : To have the thought or direction toward a specific action.

Koreanic - Agglutinative morphology.

Contexte culturel

Be careful when using this to explain actions that might have bothered others; it can sound like you are making excuses if used too much.

English speakers often use 'to' or 'for' very broadly. In Korean, you must be specific about whether you are moving (-(으)러) or just intending (-(으)려고).

K-Drama 'Crash Landing on You': Characters often use this to explain their risky actions for love. K-Pop Song 'I will go to you like the first snow': Expresses the intent to reach a loved one. Korean Proverbs: Many involve the concept of doing something 'to' achieve a greater good.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Shopping

  • 선물하려고 샀어요.
  • 입어 보려고요.
  • 환불받으려고 왔어요.
  • 비교해 보려고요.

Education

  • 시험 공부하려고요.
  • 유학 가려고 준비 중이에요.
  • 장학금 받으려고 열심히 해요.
  • 질문하려고 손 들었어요.

Health

  • 살 빼려고 운동해요.
  • 건강해지려고 비타민 먹어요.
  • 일찍 자려고 누웠어요.
  • 담배 끊으려고 노력해요.

Socializing

  • 친구 만나려고 기다려요.
  • 사과하려고 전화했어요.
  • 축하해 주려고 파티를 열었어요.
  • 같이 가려고 기다릴게요.

Work

  • 회의하려고 모였어요.
  • 보고서 쓰려고 자료 찾아요.
  • 돈 벌려고 일하는 거죠.
  • 퇴근하려고 정리 중이에요.

Amorces de conversation

"오늘 뭐 하려고 일찍 일어났어요? (What did you intend to do that you woke up early today?)"

"한국어는 왜 배우려고 해요? (Why are you intending to learn Korean?)"

"주말에 뭐 하려고 계획 중이에요? (What are you planning to do this weekend?)"

"다이어트 하려고 특별히 먹는 음식이 있어요? (Is there any special food you eat to diet?)"

"돈을 많이 벌면 뭐 하려고요? (If you earn a lot of money, what do you intend to do?)"

Sujets d'écriture

오늘 하루를 알차게 보내려고 내가 한 일들을 써 보세요. (Write about the things you did to spend today productively.)

나중에 어떤 사람이 되려고 노력하고 있는지 적어 보세요. (Write about what kind of person you are trying to become in the future.)

어제 친구를 만나려고 어디에 갔고 무엇을 했는지 써 보세요. (Write about where you went and what you did to meet a friend yesterday.)

외국어를 배우려고 학원을 다니거나 공부하는 이유를 설명해 보세요. (Explain the reason you attend an academy or study to learn a foreign language.)

부모님께 효도하려고 이번 명절에 무엇을 할 것인지 계획해 보세요. (Plan what you will do this holiday to show filial piety to your parents.)

Questions fréquentes

10 questions

Generally, no. Adjectives describe states, and you cannot 'intend' a state in this way. You must change the adjective into a verb first, like '건강하다' (to be healthy) becoming '건강해지다' (to become healthy), then you can say '건강해지려고'.

No. '려고' is a connective ending used in the middle of a sentence to link two clauses. '려고 하다' is a sentence-ending pattern that means 'to plan to' or 'to be about to'.

No. You should never put a past tense marker before -(으)려고. The intention itself is timeless; only the action taken to fulfill it has a tense, which is marked at the end of the sentence.

'가러' is incorrect. It should be '가러' vs '가려고'. '가러' is not a word; the grammar is '-(으)러'. '가러' would mean going in order to go, which is redundant. Use '-(으)러' when the final verb is '가다' or '오다'.

Yes, it is perfectly polite. However, if the email is very formal, you might consider using '-기 위해' or '-고자' to sound more professional.

This is due to the 'ㄹ' irregular rule. When a verb stem ends in 'ㄹ', the '으' in '-(으)려고' is dropped. This applies to verbs like '만들다' (to make) and '열다' (to open) as well.

No. Propositive endings like '-자' or '-읍시다' are not allowed with -(으)려고. You should use '-(으)러' instead: '밥 먹으러 가자!'

Yes, it is used in stories and informal writing. In academic or journalistic writing, '-기 위해' is much more common.

No, the subject can be anyone, but it must be the same person for both the intent and the action. '그는 공부하려고 책을 샀다' (He bought a book to study) is correct.

Not exactly. While it explains 'why,' it specifically explains an intentional 'why.' For a simple cause-and-effect 'because,' use '-아/어서' or '-기 때문에'.

Teste-toi 200 questions

writing

'I am going to the library to study'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I bought a gift to give to my friend'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I exercise every day to lose weight'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I called to apologize'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I am saving money to buy a house'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I went home early to help my mom'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I brought a camera to take photos'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I turned off the phone to sleep'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I am learning Korean to work in Korea'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I woke up early to catch the train'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I am reading a book to gain knowledge'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I went to the mart to buy milk'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I am working hard to succeed'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I cleaned the room to invite friends'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I am making a cake to celebrate a birthday'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I put on glasses to see better'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I am listening to music to relax'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I started a diet to be healthy'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I am preparing for an interview to get a job'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I came here to see you'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you learning Korean? (Use -(으)려고)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

What is your plan for the weekend? (Use -(으)려고 하다)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why did you go to the store?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you exercising?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why did you call me?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you saving money?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you drinking coffee?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why did you turn off the light?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you studying so hard?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you wearing a coat?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why did you buy that book?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you going to the airport?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you cooking now?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why did you open the window?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you taking a taxi?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you wearing a watch?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why did you visit Korea?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you learning to drive?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are you cleaning the house?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why did you bring an umbrella?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

민수는 왜 일찍 일어났나요? (Audio: '기차를 타려고 일찍 일어났어요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

영희는 왜 마트에 가나요? (Audio: '우유를 사려고 마트에 가요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

준호는 왜 전화했나요? (Audio: '사과하려고 전화했어요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

지수는 왜 공부하나요? (Audio: '시험에 합격하려고 공부해요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

민호는 왜 운동하나요? (Audio: '살을 빼려고 운동해요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

수진이는 왜 요리하나요? (Audio: '가족이랑 먹으려고 요리해요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

철수는 왜 도서관에 가나요? (Audio: '책을 빌리려고 도서관에 가요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

미영이는 왜 웃나요? (Audio: '행복해지려고 웃어요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

유진이는 왜 저축하나요? (Audio: '집을 사려고 저축해요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

영수는 왜 영어를 배우나요? (Audio: '미국에 가려고 영어를 배워요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

준호는 왜 옷을 사나요? (Audio: '데이트하려고 옷을 사요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

수진이는 왜 일찍 자나요? (Audio: '내일 일찍 일어나려고 자요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

철수는 왜 비타민을 먹나요? (Audio: '건강하려고 먹어요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

미영이는 왜 안경을 썼나요? (Audio: '책 읽으려고 썼어요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

유진이는 왜 꽃을 샀나요? (Audio: '선물하려고 샀어요.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !