At the A1 level, '감격스럽다' might be a bit difficult because it's a long word for a complex feeling. Think of it as 'Super Happy' or 'Very, very moved.' Imagine you are very happy because something very good happened, like getting a big present you wanted for a long time. You can say '너무 감격스러워요!' (I am so moved!). It is a word you use when you feel like crying because you are so happy. In simple terms, it's like saying 'My heart feels very big and warm.' You don't use it for small things like eating an apple. Use it for big things like seeing your family after a long trip. Even if the grammar is hard, just remember it's a 'Big Happy' word. You will hear it on TV when people win prizes. They usually look like they are about to cry. That is the feeling of '감격스럽다.'
For A2 learners, '감격스럽다' is an adjective that describes being 'deeply moved.' You should know that it comes from the noun '감격' (deep emotion) and the suffix '-스럽다' (which means 'having the quality of'). This suffix is also in words you might know like '사랑스럽다' (lovely). You use '감격스럽다' when something special happens that touches your heart deeply. For example, 'The movie was moving' would be '영화가 감격스러웠어요.' (Though '감동적' is more common for movies, '감격스럽다' makes it sound like the movie really changed you). A good way to practice is to think of a time you were very proud of yourself. Maybe you passed a hard test. That feeling is '감격스럽다.' Remember the 'ㅂ' irregular rule: when you add '어' or '아', it becomes '감격스러워요.' Don't say '감격스럽아요.'
At the B1 level, you are ready to distinguish '감격스럽다' from '감동적이다.' While both mean 'moving,' '감격스럽다' carries a stronger sense of being 'overwhelmed' or 'stirred up.' It often involves a sense of achievement, triumph, or a long-awaited positive outcome. It's the feeling of 'I can't believe this is finally happening.' You should be able to use it in different forms: as a predicate (정말 감격스러워요), as a noun modifier (감격스러운 순간 - a moving moment), and as an adverb (감격스럽게 인사하다 - to greet someone with deep emotion). This word is perfect for describing life milestones like graduations, weddings, or major career successes. It shows you have a deeper vocabulary for expressing complex human emotions beyond just '기쁘다' (happy) or '좋다' (good). Pay attention to how it's used in formal speeches or news reports about heroic acts.
B2 learners should understand the nuances of '감격스럽다' in various social and cultural contexts. This word isn't just about personal joy; it often has a collective or historical dimension in Korea. For example, it is used to describe the national feeling during the liberation from colonial rule or during a major national victory in sports. It implies a sense of 'pathos' and 'triumph' combined. You should also be comfortable with the 'ㅂ' irregular conjugation in all tenses (감격스러웠다, 감격스러울 것이다). Try using it to describe not just your feelings, but the atmosphere of an event. '그 현장은 정말 감격스러웠습니다' (That scene was truly moving). You can also use it to contrast with words like '무덤덤하다' (to be indifferent) to show a range of emotional reactions. Understanding this word helps you engage with more serious Korean media, like documentaries and historical dramas, where this type of 'high' emotion is frequent.
At the C1 level, you should appreciate the poetic and literary weight of '감격스럽다.' It is often paired with vivid metaphors, such as '가슴이 벅차오르다' (one's chest swells) or '눈시울이 뜨거워지다' (one's eyes become hot with tears). You should be able to discuss why this word is chosen over '감동적이다' in specific literary or oratorical contexts. '감격스럽다' implies an active, stirring force—the '격' (激) in the word means to surge or be excited. It is a dynamic state of being moved. You might use it to describe the sublime feeling of standing atop a mountain after a grueling climb, or the profound realization of a deep truth. Your usage should reflect an understanding of the word's intensity; using it too lightly at this level would show a lack of register awareness. You should also be able to use the noun form '감격' in complex phrases like '감격에 겨워' (overcome with emotion) or '감격의 눈물' (tears of deep emotion).
For C2 mastery, '감격스럽다' should be integrated into your nuanced understanding of the Korean 'Jeong' (정) and the cultural value placed on shared emotional experiences. You can analyze how this word functions in nationalistic discourse or in the construction of a shared identity through emotional resonance. You should be able to use it in highly formal writing, such as essays or speeches, to evoke a specific, elevated emotional response. Consider the philosophical implications of '감격'—the moment when the self is momentarily overwhelmed by something greater than itself. You should also be aware of how the word's usage has evolved in modern slang or through ironical usage in contemporary media, though its primary, sincere meaning remains dominant. A C2 speaker can use '감격스럽다' to describe the 'sublime' in art or nature, articulating the precise reasons why a particular experience transcends '감동' and reaches the level of '감격.' You are not just using a word; you are invoking a specific, deep-seated Korean emotional archetype.

감격스럽다 en 30 secondes

  • A powerful adjective meaning 'deeply moved' or 'overwhelmed with emotion,' used for significant and positive life events.
  • Differs from '감동적이다' by implying a stronger surge of excitement, triumph, or relief after hardship.
  • Grammatically follows the 'ㅂ' irregular pattern (e.g., 감격스러워요) and is often used in formal or sincere contexts.
  • Commonly heard in award speeches, news stories of triumph, and descriptions of major personal milestones like graduation or reunions.

The Korean adjective 감격스럽다 (gam-gyeok-seu-reop-da) is a powerful term used to describe a state of being deeply moved, touched, or overwhelmed with positive emotion. It is derived from the Hanja 감(感 - feel) and 격(激 - stir/excite), combined with the suffix -스럽다, which turns a noun into an adjective meaning 'to have the quality of.' Unlike simple happiness or joy, this word implies a profound emotional surge, often occurring after a period of hardship, a long-awaited success, or witnessing an act of incredible kindness or achievement. It is the feeling of your heart swelling to the point where words are almost insufficient.

Emotional Depth
This word is specifically reserved for moments that carry significant weight. You wouldn't use it just because you found a dollar on the street; you use it when you see your child graduate after years of struggle, or when a divided family reunites after decades.

오랜 노력 끝에 우승을 차지하니 정말 감격스럽다.

Translation: I am truly overwhelmed with emotion to win the championship after so much effort.

In Korean culture, expressing such deep emotion is often seen as a sign of sincerity and humanity. While some cultures might value stoicism, the use of 감격스럽다 signals that the speaker is deeply connected to the significance of the moment. It is frequently heard in acceptance speeches, documentaries, and personal reflections. It bridges the gap between the internal feeling of '감격' (deep emotion) and the external description of a situation being 'moving.'

Situational Context
It is often used when a result exceeds expectations or when a long-held dream finally comes true. It carries a sense of 'awe' and 'gratitude' simultaneously.

부모님이 기뻐하시는 모습을 보니 가슴이 감격스럽다.

Translation: Seeing my parents so happy makes my heart feel deeply moved.

Furthermore, the word is distinct from '감동스럽다' (moving/touching). While '감동' focuses on the movement of the heart by beauty or kindness, '감격' adds a layer of excitement, triumph, or overwhelming relief. It is more intense and often more personal. It is the difference between watching a beautiful movie (감동) and watching your own country win the World Cup (감격). The physical sensation associated with this word is often described as a 'choking up' or a 'heaving chest' (가슴이 벅차오르다).

Linguistic Nuance
The suffix '-스럽다' is very common in Korean for abstract nouns. By learning '감격스럽다', you also learn the pattern for words like '자랑스럽다' (proud) and '사랑스럽다' (lovely).

첫 아이의 탄생은 말로 표현할 수 없을 만큼 감격스럽다.

합격 소식을 듣고 너무 감격스러워 눈물이 났다.

To wrap up this section, understand that 감격스럽다 is a high-register emotional word. It’s not for everyday trivialities but for the milestones of life that make living worthwhile. It captures that rare moment when your internal world and the external reality align in a way that feels miraculous or profoundly significant.

Using 감격스럽다 correctly requires understanding its grammatical behavior as a descriptive verb (adjective) and the contexts that justify such a strong emotion. In Korean, adjectives function like verbs, meaning they can be the predicate of a sentence without needing a separate 'to be' verb. For example, '감격스럽다' itself means 'to be deeply moved.'

Sentence Structure
Subject + (Reason/Context) + 감격스럽다. The subject can be a person feeling the emotion or the situation itself. Common markers include '-가/이' for the subject and '-아서/어서' for the reason.

드디어 꿈을 이루게 되어 정말 감격스럽습니다.

Formal usage: 'I am truly moved to finally achieve my dream.'

When modifying a noun, the form changes to 감격스러운. This is used to describe a 'moving moment' or a 'moving scene.' For instance, '감격스러운 순간' (a moving moment) or '감격스러운 재회' (a moving reunion). This attributive form is essential for storytelling or reporting on events.

Modifying Nouns
Structure: [감격스러운] + [Noun]. Example: 감격스러운 광경 (A sight that is overwhelming with emotion).

우리는 그 감격스러운 장면을 잊을 수 없다.

'We cannot forget that moving scene.'

Another common pattern is using the adverbial form 감격스럽게. This describes *how* an action was performed or how a result was achieved. For example, '감격스럽게 받아들이다' (to accept something with deep emotion). This emphasizes the manner in which the subject experiences the event.

Adverbial Usage
Structure: [감격스럽게] + [Verb]. Example: 그는 상을 감격스럽게 쳐다보았다 (He looked at the award with deep emotion).

그녀는 감격스럽게 소감을 발표했다.

You will also see it paired with verbs of feeling like '느껴지다' (to feel/to be felt). '정말 감격스럽게 느껴지네요' (It really feels moving). This adds a layer of subjective perception, making the statement feel more personal and reflective. It is often used in conversations where the speaker is sharing their inner state with an audience or a friend.

이런 환영을 받으니 참 감격스럽군요.

Finally, consider the formality levels. In very formal settings (weddings, award ceremonies), use 감격스럽습니다. In polite daily conversation, 감격스러워요 is appropriate. With close friends, 감격스러워 works well. The word itself is quite 'big,' so even in informal speech, it retains a certain level of dignity and seriousness.

The word 감격스럽다 is a staple of emotional narratives in South Korea. You will encounter it most frequently in media that focuses on human triumph, historical events, or deep personal connections. It is not a word of 'coolness' but a word of 'warmth' and 'depth.'

News and Documentaries
Journalists use this word when reporting on stories like a patient recovering from a terminal illness, an athlete winning an Olympic medal against all odds, or a community coming together to overcome a disaster. It frames the event as something that moves the soul of the nation.

전쟁터에서 돌아온 아들을 만난 어머니의 모습은 정말 감격스러웠습니다.

Common news narration style.

In the world of K-Dramas and movies, this word appears during the climax of a storyline. When long-lost siblings finally meet, or when the protagonist finally receives recognition for their hidden sacrifices, they—or the observers—will describe the moment as 감격스럽다. It is the linguistic cue for the audience to prepare their tissues.

Award Ceremonies
Listen to any K-Pop idol or actor receiving a 'Daesang' (Grand Prize). They almost always say, '이 자리에 서게 되어 너무 감격스럽습니다' (I am so overwhelmed to be standing in this spot). It expresses their journey and the weight of the achievement.

팬들의 응원 소리를 들으니 가슴이 감격스러워요.

Typical fan-meeting dialogue.

In sports broadcasting, when a team scores a last-minute winning goal or a player overcomes a career-threatening injury, the commentators will scream, '정말 감격스러운 순간입니다!' (This is truly a moving moment!). It elevates the sports event from a mere game to a human drama. It is also used in religious contexts, describing a spiritual experience or a 'miraculous' event within the community.

Social Media
On platforms like Instagram or KakaoStory, people post photos of their newborn babies, their first home purchase, or their graduation with the hashtag #감격스럽다. It’s a way to signal to their social circle that this is a major life milestone.

드디어 내 집 마련! 너무 감격스럽다 #이사 #행복

Lastly, you'll hear it in historical contexts. When South Koreans talk about the 'March 1st Movement' or the '1945 Liberation,' the word 감격 is used to describe the collective emotion of the people gaining their freedom. This gives the word a patriotic and historical weight that simpler words for 'happiness' lack.

Because 감격스럽다 is such a specific and intense word, learners often make mistakes by overusing it or confusing it with similar-sounding or similar-meaning words. Understanding these pitfalls will help you sound more natural and emotionally intelligent in Korean.

Mistake 1: Overuse for Trivial Matters
Using '감격스럽다' for a good cup of coffee or a nice sunset is an exaggeration that can sound sarcastic or simply incorrect. For these, use '좋다' (good) or '기쁘다' (happy). '감격스럽다' requires a sense of profound significance.

이 빵이 너무 맛있어서 감격스러워요. (X)
이 빵이 정말 맛있네요! (O)

Unless you haven't eaten for weeks, the bread isn't 'moving.'

Mistake 2: Confusing '감격스럽다' with '감동적이다'. While they overlap, 감동적이다 (moving/touching) is broader. You can be '감동' by a movie or a kind gesture. 감격 is more about a 'stirring' of emotion, often related to a personal triumph or a massive relief. '감동' is more 'warm heart,' while '감격' is 'beating heart.'

Mistake 2: Nuance Confusion
Think of '감동' as 'touched' and '감격' as 'overwhelmed with emotion.' If you say a movie was '감격스럽다', it implies the movie changed your life or represented a massive personal milestone, which is usually too strong.

영화가 참 감동적이었어요. (O)
재회하는 장면이 정말 감격스러웠어요. (O - because a reunion is a major event)

Mistake 3: Grammar errors with '-스럽다'. Some learners try to use it like a noun without the suffix, or they forget the 'ㅂ' irregular conjugation. Remember: 감격스럽다 (base) -> 감격스러워요 (polite) -> 감격스러운 (modifying noun). Don't say '감격해요' as often as you say '감격스러워요' when describing the *feeling* of a situation.

Mistake 3: Conjugation
The 'ㅂ' irregular rule is tricky. Before '-아/어', 'ㅂ' becomes '우'. So '감격스럽' + '어' = '감격스러워'.

감격스럽아 (X) -> 감격스러워 (O)

Mistake 4: Subject-Adjective Mismatch. While you can say '저는 감격스러워요' (I am moved), it's more common in natural Korean to describe the *moment* or the *scene* as being 감격스럽다. If you want to focus entirely on your own action of being moved, you might use the verb '감격하다' (to be moved/touched), but '감격스럽다' is much more common for describing the overall emotional atmosphere.

To truly master 감격스럽다, you should know its neighbors in the emotional landscape of the Korean language. Depending on the intensity and the cause of the emotion, other words might be more appropriate.

감동적이다 (Gam-dong-jeok-i-da)
This is the most common alternative. It means 'moving' or 'touching.' Use this for movies, books, or someone's kind words. It is less 'explosive' than 감격스럽다.
가슴이 벅차다 (Ga-seum-i beok-cha-da)
Literally 'one's chest is full.' This describes the physical sensation of being so full of emotion (joy, pride, or movemennt) that you feel like you can't breathe or contain it. It's very close to 감격스럽다 but more descriptive of the physical feeling.

합격 통지를 받으니 가슴이 벅차올랐다.

Translation: My heart swelled with emotion upon receiving the acceptance notice.

If the emotion is more about a quiet, deep sadness mixed with being touched, you might use 뭉클하다. This is that 'lump in your throat' feeling. For example, seeing an old man help an old lady cross the street might make you feel '뭉클'. It’s not a 'grand' emotion like '감격,' but a small, sharp one.

뭉클하다 (Mung-keul-ha-da)
A sudden feeling of being touched, often causing a lump in the throat. Example: 아이의 편지를 읽고 가슴이 뭉클했다.
심금을 울리다 (Sim-geum-eul ul-li-da)
An idiomatic expression meaning 'to tug at one's heartstrings' (literally: to ring the strings of the heart). This is often used for music or very poetic speeches.

그의 연설은 많은 사람들의 심금을 울렸다.

For a more formal or literary context, you might see 충만하다 (to be full/brimming with). While not strictly a synonym for 'moved,' it is used to describe being 'full of emotion' (감격으로 충만하다). On the flip side, if you want to express the opposite—being cold or unmoved—you would use 무덤덤하다 (indifferent/calm) or 냉담하다 (cold-hearted).

Summary Table
  • 감격스럽다: Overwhelmed, triumph, deep surge.
  • 감동적이다: Touched, moved (general).
  • 가슴이 벅차다: Heart swelling, full of emotion.
  • 뭉클하다: Lump in throat, sudden touch.

Choosing the right word shows your command of Korean emotional nuances. If you just won the lottery after being poor for 20 years, 감격스럽다 is the only word that fits. If you saw a cute puppy video, 감격스럽다 would make people look at you very strangely!

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character '激' (격) is the same one used in '격렬하다' (fierce) and '격투기' (martial arts/fighting), showing that '감격' is a very active and energetic form of feeling, not just a passive one.

Guide de prononciation

UK /ɡamɡjʌksɯɾʌp̚ta/
US /ɡamɡjʌksɯɾʌp̚da/
The stress is relatively even, but a slight emphasis often falls on the second syllable '격' to convey the intensity of the emotion.
Rime avec
자랑스럽다 (ja-rang-seu-reop-da) 사랑스럽다 (sa-rang-seu-reop-da) 걱정스럽다 (geok-jeong-seu-reop-da) 조심스럽다 (jo-sim-seu-reop-da) 자연스럽다 (ja-yeon-seu-reop-da) 실망스럽다 (sil-mang-seu-reop-da) 당황스럽다 (dang-hwang-seu-reop-da) 영광스럽다 (yeong-gwang-seu-reop-da)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing '-스럽다' as '-스렵다' (adding an extra 'y' sound).
  • Not making the 'ㅂ' a stop sound, making it sound like 'reob-da' instead of 'reop-da'.
  • Failing to use the 'ㅂ' irregular conjugation in conversation (saying '스럽아요' instead of '스러워요').
  • Mixing up '감' and '강' sounds at the start.
  • Over-emphasizing the 'p' at the end of 'reop'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Recognizable in context, but requires understanding Hanja roots for full depth.

Écriture 4/5

The 'ㅂ' irregular conjugation is a common point of error for learners.

Expression orale 3/5

High-impact word that sounds natural when used in the right high-emotion situation.

Écoute 2/5

Frequently used in media and clearly articulated due to its emotional weight.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

기쁘다 좋다 감동 마음 눈물

Apprends ensuite

벅차다 뭉클하다 감개무량하다 심금을 울리다 황홀하다

Avancé

카타르시스 승화시키다 염원 환희 희열

Grammaire à connaître

'-스럽다' Adjective Suffix

사랑스럽다, 자랑스럽다, 자연스럽다

'ㅂ' Irregular Conjugation

감격스러워요, 감격스러우면, 감격스러웠다

'-아서/어서' for Reason

성공해서 감격스러워요.

'-ㄴ/은' Adjective Noun Modifier

감격스러운 장면

'-게' Adverbial Suffix

감격스럽게 말하다

Exemples par niveau

1

정말 감격스러워요.

I am really moved.

Basic polite ending (-워요).

2

가족을 만나서 감격스러워요.

I'm moved because I met my family.

Reasoning with -아서/어서.

3

이 선물은 정말 감격스러워요.

This gift is really moving.

Subject is the gift.

4

너무 감격스러워서 눈물이 나요.

I'm so moved that tears are coming out.

Result with -아서/어서.

5

그 소식은 감격스러웠어요.

That news was moving.

Past tense (-었어).

6

친구의 편지가 감격스러워요.

My friend's letter is moving.

Possessive marker -의.

7

우리는 모두 감격스러웠어요.

We were all moved.

Plural subject '우리는 모두'.

8

정말 감격스러운 날이에요.

It's a truly moving day.

Noun modifier form (-스러운).

1

합격 소식을 들으니 정말 감격스럽네요.

Hearing the news of passing, I'm really moved.

-네요 ending for realization/exclamation.

2

아이의 첫 걸음마는 감격스러웠다.

A child's first steps were moving.

Plain style past tense.

3

그는 감격스러운 표정으로 나를 보았다.

He looked at me with a moving expression.

Noun modifier modifying '표정' (expression).

4

이 순간이 정말 감격스럽지 않나요?

Isn't this moment really moving?

Negative question (-지 않나요).

5

오랜만에 고향에 오니 감격스러워요.

Coming home after a long time, I'm moved.

Reasoning with -(으)니.

6

선생님의 말씀이 너무 감격스러웠습니다.

The teacher's words were very moving.

Formal polite style (-습니다).

7

우승컵을 들어 올릴 때 감격스러웠어요.

It was moving when I lifted the trophy.

Time clause with -(으)ㄹ 때.

8

그 영화의 마지막 장면은 감격스러웠다.

The last scene of that movie was moving.

Plain style past tense.

1

부모님께 효도할 수 있어서 정말 감격스럽습니다.

I'm so moved that I can show filial piety to my parents.

Expressing gratitude/achievement.

2

십 년 만의 재회는 말로 다 할 수 없이 감격스러웠다.

The reunion after ten years was moving beyond words.

Adverbial phrase '말로 다 할 수 없이'.

3

그의 성공 스토리는 누구에게나 감격스럽게 느껴진다.

His success story feels moving to anyone.

Adverbial form (-스럽게) with '느껴지다'.

4

우리는 감격스러운 승리의 순간을 함께 즐겼다.

We enjoyed the moving moment of victory together.

Noun modifier modifying '순간'.

5

난생처음 보는 오로라는 정말 감격스러웠어요.

Seeing the aurora for the first time in my life was moving.

Describing a sublime experience.

6

졸업식에서 상을 받으니 감격스러워 눈물이 났다.

Receiving an award at graduation, I was moved to tears.

Connecting emotion and physical reaction.

7

그녀의 진심 어린 사과에 마음이 감격스러웠다.

I was moved by her sincere apology.

Focus on the cause: '진심 어린 사과'.

8

어렵게 지은 우리 집을 보니 참 감격스럽군요.

Looking at our house built with difficulty, it's quite moving.

-군요 ending for observation/realization.

1

국가대표 선수들이 금메달을 따는 장면은 언제나 감격스럽다.

The scene of national athletes winning gold is always moving.

General statement about a recurring feeling.

2

긴 터널을 지나 마침내 빛을 본 것처럼 감격스러웠습니다.

It was as moving as seeing light after passing through a long tunnel.

Simile using '-처럼'.

3

독립운동가들의 희생을 생각하면 가슴 한구석이 감격스럽다.

Thinking of the sacrifices of independence activists, a corner of my heart is moved.

Historical/Patriotic context.

4

그의 연주는 관객들에게 감격스러운 감동을 선사했다.

His performance gifted a moving emotion to the audience.

Using '감격스러운' to intensify '감동'.

5

실패를 딛고 일어선 그의 모습은 참으로 감격스러웠다.

The sight of him rising after failure was truly moving.

'딛고 일어서다' (overcoming/stepping up).

6

우리는 그 감격스러운 재회의 현장을 생생히 기억한다.

We vividly remember the scene of that moving reunion.

Adverb '생생히' (vividly).

7

꿈에 그리던 무대에 서게 되어 감격스러운 마음뿐입니다.

Standing on the stage of my dreams, I have nothing but a moved heart.

-뿐입니다 (nothing but).

8

전 세계가 하나 되어 응원하는 모습은 감격스러웠다.

The sight of the whole world cheering as one was moving.

Collective emotion.

1

역경을 뚫고 피어난 꽃처럼 그의 삶은 감격스럽기 그지없다.

Like a flower blooming through adversity, his life is moving beyond measure.

-기 그지없다 (beyond measure/limitless).

2

그날의 함성은 지금 생각해도 가슴이 벅차고 감격스럽다.

Even thinking about the cheers of that day now, my heart swells and is moved.

Combining '가슴이 벅차다' and '감격스럽다'.

3

오랜 침묵을 깨고 터져 나온 그의 고백은 감격스러운 울림을 주었다.

His confession, bursting out after a long silence, gave a moving resonance.

Metaphorical use of '울림' (resonance).

4

인간의 의지가 얼마나 위대한지 보여주는 감격스러운 순간이었다.

It was a moving moment that showed how great human will is.

Abstract concept '인간의 의지' (human will).

5

그는 감격스러운 눈물을 훔치며 수상 소감을 이어갔다.

Wiping away moving tears, he continued his acceptance speech.

Participial construction '눈물을 훔치며'.

6

대자연의 신비 앞에 서니 인간 존재의 미약함과 감격스러움을 동시에 느꼈다.

Standing before the mystery of great nature, I felt the frailty of human existence and being moved at the same time.

Noun form '감격스러움'.

7

작은 선행이 모여 큰 기적을 이루는 과정은 참으로 감격스럽다.

The process of small good deeds gathering to form a big miracle is truly moving.

Philosophical/Moral context.

8

그의 시는 삶의 비애를 감격스러운 희망으로 승화시켰다.

His poetry sublimated the sorrows of life into moving hope.

Using '승화시키다' (to sublimate).

1

민족의 염원이 담긴 광복의 순간은 우리 역사상 가장 감격스러운 장면 중 하나다.

The moment of liberation, containing the nation's long-held desire, is one of the most moving scenes in our history.

High-level historical discourse.

2

그의 연설은 단순한 웅변을 넘어 청중의 영혼을 흔드는 감격스러운 서사였다.

His speech went beyond mere eloquence to be a moving narrative that shook the souls of the audience.

Literary description '영혼을 흔드는 서사'.

3

생의 끝자락에서 마주한 용서와 화해는 무엇보다 감격스러운 법이다.

Forgiveness and reconciliation encountered at the end of life are bound to be more moving than anything.

-는 법이다 (it is bound to be/natural that).

4

우리는 이 감격스러운 성취가 헛되지 않도록 미래를 준비해야 한다.

We must prepare for the future so that this moving achievement is not in vain.

-지 않도록 (so that... not).

5

예술가는 일상의 사소함 속에서 감격스러운 미를 발견해내는 존재다.

An artist is a being who discovers moving beauty within the trivialities of daily life.

Definition-style sentence.

6

그 소설의 결말은 비극적이면서도 역설적으로 감격스러운 카타르시스를 제공한다.

The ending of that novel provides a catharsis that is tragic yet paradoxically moving.

Literary criticism terminology '카타르시스'.

7

수만 명의 관중이 한 목소리로 노래할 때의 그 감격스러움은 형언하기 어렵다.

The moving feeling when tens of thousands of spectators sing in one voice is hard to describe.

형언하기 어렵다 (hard to describe/indescribable).

8

고난을 이겨낸 자만이 누릴 수 있는 그 감격스러운 기쁨은 무엇과도 바꿀 수 없다.

The moving joy that only those who have overcome hardships can enjoy cannot be traded for anything.

Focus on exclusivity '자만이 누릴 수 있는'.

Collocations courantes

감격스러운 순간
감격스러운 재회
감격스러운 소감
감격스러운 눈물
가슴이 감격스럽다
참으로 감격스럽다
말로 다 할 수 없이 감격스럽다
감격스러운 표정
감격스럽게 느껴지다
감격스러운 승리

Phrases Courantes

감격스러워 죽겠다

— I'm so moved I could die (hyperbole).

진짜 감격스러워 죽겠어!

감격스러운 나머지

— Because I was so moved (that I did something).

감격스러운 나머지 소리를 질렀다.

정말 감격스럽네요

— It's really moving (polite reaction).

이야기를 들으니 정말 감격스럽네요.

감격스러운 일

— A moving matter/event.

살다 보니 이런 감격스러운 일도 있네요.

감격스러운 밤

— A moving night.

참으로 감격스러운 밤입니다.

감격스러운 광경

— A moving sight.

해돋이는 정말 감격스러운 광경이었다.

감격스러움을 감추지 못하다

— To be unable to hide one's moved feelings.

그는 감격스러움을 감추지 못했다.

감격스러운 마음으로

— With a moved heart.

감격스러운 마음으로 편지를 썼다.

감격스러운 성공

— A moving success.

그의 감격스러운 성공에 박수를 보낸다.

감격스러운 기분

— A moved feeling.

지금 제 기분은 아주 감격스럽습니다.

Souvent confondu avec

감격스럽다 vs 감동스럽다

Rarely used; '감동적이다' is the standard form for 'touching'.

감격스럽다 vs 기쁘다

'기쁘다' is simple happiness; '감격스럽다' is deep, overwhelming emotion.

감격스럽다 vs 자랑스럽다

'자랑스럽다' is 'proud'; you can be proud without being 'overwhelmed' by emotion.

Expressions idiomatiques

"가슴이 벅차오르다"

— To have one's heart swell with emotion.

성공 소식에 가슴이 벅차올랐다.

Neutral
"눈시울이 뜨거워지다"

— To have one's eyes get hot (about to cry).

그의 사연을 들으니 눈시울이 뜨거워졌다.

Neutral
"목이 메다"

— To have a lump in one's throat.

너무 감격스러워 목이 메었다.

Neutral
"심금을 울리다"

— To strike a chord in one's heart.

그의 연설은 모두의 심금을 울렸다.

Literary
"감격의 눈물을 흘리다"

— To shed tears of deep emotion.

그녀는 감격의 눈물을 흘리며 기뻐했다.

Neutral
"가슴이 뭉클하다"

— To feel a sudden surge of emotion.

아이의 손을 잡으니 가슴이 뭉클했다.

Informal
"심장이 뛰다"

— Heart beats fast (from excitement/emotion).

그 순간 심장이 터질 듯이 뛰었다.

Neutral
"꿈인지 생시인지"

— Whether it's a dream or reality (overwhelmed).

합격이라니 꿈인지 생시인지 모르겠다.

Neutral
"말로 형언할 수 없다"

— Cannot be described in words.

그 감격은 말로 형언할 수 없었다.

Formal
"가슴에 새기다"

— To engrave in one's heart (remember deeply).

이 감격스러운 순간을 가슴에 새기겠다.

Literary

Facile à confondre

감격스럽다 vs 감동적이다

Both mean 'moving'.

'감동적이다' is for external stimuli (movies); '감격스럽다' is for personal surges of emotion from big events.

영화는 감동적이고, 내 우승은 감격스럽다.

감격스럽다 vs 감격하다

Same root.

'감격하다' is the verb (to be moved); '감격스럽다' is the adjective (to be in a moving state).

나는 소식에 감격했다. 이 상황은 감격스럽다.

감격스럽다 vs 벅차다

Both describe overwhelming feelings.

'벅차다' can be negative (too much to handle) or positive; '감격스럽다' is almost always positive.

일이 벅차다 (Negative) vs 가슴이 벅차다 (Positive).

감격스럽다 vs 뭉클하다

Both involve being touched.

'뭉클하다' is a sudden, smaller feeling of a lump in the throat; '감격스럽다' is a grander, more triumphant emotion.

아이의 손을 잡으니 뭉클했다.

감격스럽다 vs 황홀하다

Both are intense positive emotions.

'황홀하다' is about being enchanted or ecstatic (often visual); '감격스럽다' is about being moved by meaning or achievement.

야경이 황홀하다.

Structures de phrases

A1

N이/가 감격스러워요.

선물이 감격스러워요.

A2

V-아서/어서 감격스러워요.

만나서 감격스러워요.

B1

정말 감격스러운 N이에요.

정말 감격스러운 순간이에요.

B1

V-게 되어 감격스럽습니다.

졸업하게 되어 감격스럽습니다.

B2

N을/를 보니 감격스럽네요.

아이를 보니 감격스럽네요.

C1

감격스럽기 그지없다.

그의 삶은 감격스럽기 그지없다.

C1

감격스러운 나머지 V-다.

감격스러운 나머지 울어버렸다.

C2

형언할 수 없을 만큼 감격스럽다.

그 기분은 형언할 수 없을 만큼 감격스럽다.

Famille de mots

Noms

감격 (Deep emotion/Stirring)
감격스러움 (The state of being moved)

Verbes

감격하다 (To be deeply moved/touched)

Adjectifs

감격스럽다 (To be moving/overwhelming)

Apparenté

감동 (Impression/Emotion)
격동 (Agitation/Stirring)
감정 (Feeling/Emotion)
격렬하다 (Intense/Fierce)
스럽다 (Suffix for 'having the quality of')

Comment l'utiliser

frequency

High in media/storytelling; Moderate in daily conversation (reserved for big events).

Erreurs courantes
  • 감격스럽아 감격스러워

    The 'ㅂ' irregular rule: 'ㅂ' becomes '우' before a vowel.

  • Using it for a tasty meal. 정말 맛있어요!

    It's too intense for food unless the context is life-changing.

  • 감격적인 영화 감동적인 영화

    While '감격적인' is possible, '감동적인' is the standard way to describe a touching movie.

  • 저는 감격해요. 저는 감격스러워요 / 감격했어요.

    '감격하다' is a verb, '감격스럽다' is an adjective. '감격스러워요' is more common for describing the feeling.

  • 감격스러운 날씨 좋은 날씨 / 화창한 날씨

    Weather isn't usually 'moving' in this sense unless it's a miracle.

Astuces

Use for Milestones

Save this word for graduations, weddings, first homes, and big wins. It makes the word more meaningful when you finally use it.

The 'ㅂ' Rule

Always remember: 스럽다 -> 스러워. This applies to many adjectives like 자랑스럽다 and 사랑스럽다 too!

National Pride

Koreans use this word a lot for national sports victories. It's a great word to use when cheering for Team Korea!

Noun Modifiers

Use '감격스러운' to describe moments in your essays. '감격스러운 순간' is a very common and beautiful phrase.

Sincerity

When you say '감격스러워요', mean it! It's a word that carries a lot of weight, so use it with sincere body language.

vs. 기쁘다

If you are just 'happy', say '기쁘다'. If you are so happy you could cry, say '감격스럽다'.

Award Speeches

Watch K-Pop award shows. You will hear '감격스럽습니다' in almost every Daesang (Grand Prize) speech.

Hanja Power

Knowing that '격' means 'stir/excite' helps you remember that this is an 'exciting' kind of being moved.

Pair with Adverbs

Use adverbs like '정말' (really), '참으로' (truly), or '무척' (very) to boost the impact.

Avoid Sarcasm

Unless you are a pro at Korean sarcasm, don't use this for small things, as it might be misunderstood.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'GAM' (like a 'gamut' of emotions) and 'GYEOK' (like a 'shock' or 'spark'). It's a 'spark' of a wide 'gamut' of emotions that makes you feel '스럽다' (super/special).

Association visuelle

Imagine a gold medal being placed around an athlete's neck. The athlete's face as they look at their national flag—that expression is the definition of '감격스럽다'.

Word Web

Success Tears of Joy Reunion Achievement Deeply Moved Overwhelmed Milestone Heartfelt

Défi

Try to write a diary entry about the most proud moment of your life using '감격스럽다' three times in different forms (adjective, modifier, adverb).

Origine du mot

Derived from the Sino-Korean (Hanja) word '感激' (감격) plus the native Korean suffix '-스럽다'.

Sens originel : 感 (Feel/Sense) + 激 (Stir/Excite/Surge). Together, it means a feeling that surges or stirs one's heart intensely.

Sino-Korean (Hanja) roots with Korean grammatical suffix.

Contexte culturel

While it's a positive word, using it for someone else's minor achievement might sound patronizing. Use it for genuine, significant events.

In English, we might use 'overwhelmed,' 'deeply moved,' or 'choked up.' However, '감격스럽다' specifically implies a positive, triumphant, or relief-based overwhelming emotion, whereas 'overwhelmed' can be negative (stressed).

The movie 'Ode to My Father' (국제시장) has many '감격스러운' scenes of family reunions. The song 'To My Mother' by g.o.d often evokes a '감격스럽다' feeling in listeners. The 1945 liberation of Korea is the ultimate historical '감격' moment.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Graduation

  • 졸업을 하니 감격스럽다
  • 감격스러운 졸업식
  • 부모님 마음이 감격스럽다
  • 감격스러운 순간입니다

Sports Victory

  • 감격스러운 우승
  • 금메달을 따서 감격스럽다
  • 승리의 순간이 감격스럽다
  • 감격스러운 역전승

Family Reunion

  • 가족과의 감격스러운 재회
  • 다시 만나니 감격스럽다
  • 감격스러운 눈물을 흘리다
  • 정말 감격스러운 날이다

Career Success

  • 첫 출근이 감격스럽다
  • 꿈을 이뤄서 감격스럽다
  • 감격스러운 승진
  • 감격스럽게 소감을 말하다

Art/Nature

  • 감격스러운 대자연
  • 연주가 감격스러웠다
  • 감격스러운 아름다움
  • 작품을 보니 감격스럽다

Amorces de conversation

"인생에서 가장 감격스러웠던 순간은 언제인가요?"

"최근에 감격스러운 소식을 들은 적이 있나요?"

"어떤 영화를 볼 때 가장 감격스럽게 느껴지나요?"

"부모님이 언제 가장 감격스러워하셨나요?"

"성공했을 때 기분이 어땠나요? 감격스러웠나요?"

Sujets d'écriture

내가 목표를 달성했을 때의 감격스러운 기분을 자세히 묘사해 보세요.

누군가의 도움으로 감격스러웠던 경험에 대해 써 보세요.

역사적인 사건 중에서 가장 감격스럽다고 생각하는 것은 무엇인가요?

미래에 어떤 일이 일어난다면 가장 감격스러울 것 같나요?

감격스러운 눈물을 흘려본 적이 있나요? 그 이유는 무엇이었나요?

Questions fréquentes

10 questions

Usually, no. It is reserved for positive overwhelming emotions like triumph, reunion, or deep gratitude. For sad overwhelming emotions, use '가슴이 아프다' or '비통하다'.

Think of '감동' as being touched by someone else's beauty or kindness. Think of '감격' as your own heart surging with a sense of 'I did it!' or 'Finally!' It is more intense and personal.

No, it sounds very exaggerated. Use '정말 맛있어요' or '최고예요'. Only use '감격스럽다' if the food represents a massive emotional event (like eating your mother's cooking after 20 years).

It is '감격스러웠어요'. The 'ㅂ' changes to '우' and then you add '었어요'.

Yes, if you achieve a massive goal or sign a life-changing contract. '이 프로젝트를 성공시켜서 정말 감격스럽습니다' is appropriate.

The word itself is quite dignified, but you can use it in informal settings with the right endings. It's more about the *intensity* of the situation than the formality level.

It comes from the Hanja for 'stir' or 'excite' (激). It's the same '격' as in '격렬하다' (fierce/intense).

Not usually. You describe a moment, a scene, or your own feeling. If a person *is* moving, you would say they are '감동적인 사람' (a touching person).

Yes, it often overlaps with '자랑스럽다' (proud), but '감격스럽다' focuses more on the emotional surge rather than the sense of pride itself.

'감격이야' uses the noun '감격' (deep emotion) + '이야' (is). It's a common informal exclamation meaning 'What a moving moment!'

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence using '감격스러워요' about meeting your family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It was a moving moment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short sentence about winning a prize using '감격스럽습니다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use '감격스럽게' in a sentence about an acceptance speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am so moved that I am crying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a graduation using '감격스러운'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about achieving a dream.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The reunion was moving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use '가슴이 벅차다' and '감격스럽다' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal thank you note starting with '감격스럽습니다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A moving victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about seeing a child walk for the first time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a historical event as '감격스러운'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I remember that moving sight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the adverbial form to describe looking at something.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It feels moving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about receiving a letter from an old friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use '감격스러움' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Truly moving beyond measure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about finishing a marathon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am truly moved' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce '감격스럽다' clearly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Exclaim 'It's a moving moment!' to a friend.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why you are moved using '-아서/어서'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm so moved I'm crying' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Practice the 'ㅂ' irregular: say 'It is moving' and 'It was moving'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a graduation as 'moving'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask someone 'Isn't this moving?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A moving reunion' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use '감격스럽게' to describe how someone spoke.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm moved to be here.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My heart is full' using a related idiom.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe winning a gold medal as 'moving'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Truly moving' in a formal way.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about a moving sight you saw.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I can't hide my moved feelings.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Exclaim 'It's like a dream!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A moving success story'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm moved because of your help.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It's a moving night.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word '감격스럽다'. How many syllables do you hear?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the ending: '감격스럽네요'. What does it imply?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the speaker happy or sad? '정말 감격스러운 날입니다!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Which word did the speaker use: '감동' or '감격'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the 'ㅂ' irregular. Is it '스럽어' or '스러워'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Which noun does '감격스러운' modify in the sentence?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the register formal or informal? '감격스러워요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the physical reaction mentioned? '감격스러워서 눈물이 났어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Does the speaker sound sincere or sarcastic?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for '말로 다 할 수 없이'. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Which tense is used? '감격스러울 거예요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the reason given for the emotion in the clip.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the speaker talking about themselves or someone else?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the synonym used alongside it? '가슴이 벅차고...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Does the speaker use '참으로' or '정말'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a diary entry about winning a race using '감격스럽다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !