hjem
When we talk about 'home' in Norwegian, we use the word hjem. It's a versatile word because it can function as both a noun and an adverb. For example, you can say 'jeg går hjem' meaning 'I'm going home', where 'hjem' acts as an adverb indicating direction. If you're talking about the physical place, you might say 'huset mitt er mitt hjem', meaning 'my house is my home'. So, remember to pay attention to the context to understand if it's the place itself or the direction of 'home'.
When discussing advanced Norwegian vocabulary, we can look at words that, while seemingly simple, carry a lot of nuanced usage. Take for instance, the word "hjem." At an A1 level, it's straightforward: "home." But at a C1 level, its use expands significantly beyond a mere noun.
For example, you'll encounter "hjem" in idiomatic expressions that don't directly translate to "home" but rather imply origin, belonging, or a return to a fundamental state. Consider phrases like "hjemmebane" (home ground/advantage) or "å komme hjem" (to come home, but also to feel a sense of belonging or relief). The prepositional use, such as "hjem til noe/noen" (home to something/someone), also gains deeper contextual meaning, often referring to a metaphorical rather than a literal return.
Furthermore, the concept of "hjem" can be used abstractly to denote a natural or proper place for something, as in "det er her hjemme" (it belongs here, or this is its natural place). This level of understanding requires not just knowing the dictionary definition but also appreciating the cultural and idiomatic layers that give the word its full expressive power in Norwegian.
Mastering these nuances allows for a much richer and more natural communication, moving beyond basic comprehension to a deeper, more intuitive grasp of the language.
§ The Basics of Hjem
The word hjem is a very common and important word in Norwegian. It means 'home'. It's usually pretty straightforward, but there are a couple of things to keep in mind, especially when it comes to prepositions.
§ Going Home vs. Being at Home
This is where most learners get a bit confused. In Norwegian, you use different words depending on whether you are moving towards home or already there. Think of it as 'to home' versus 'at home'.
§ Going Home: Using 'hjem' without a preposition
When you are going 'to' home, you simply use hjem without any preposition like 'til' (to). This is a common pattern in Norwegian for direction.
Jeg går hjem.
- Jeg (I)
- går (go/am going)
- hjem (home)
Skal du hjem nå?
- Skal (Are you going to/Will you)
- du (you)
- hjem (home)
- nå (now)?
Notice how there's no 'til' before 'hjem' in these sentences. This is important.
§ Being at Home: Using 'hjemme'
When you are already 'at' home, you use the word hjemme. This is an adverb and implies a state of being at home, not moving towards it. Many languages differentiate between 'home' (the place) and 'at home' (the state), and Norwegian does too.
Jeg er hjemme.
- Jeg (I)
- er (am)
- hjemme (at home)
Er du hjemme i dag?
- Er (Are)
- du (you)
- hjemme (at home)
- i dag (today)?
§ Common Phrases with Hjem
Here are a few common phrases where you'll see hjem or hjemme.
- å dra hjem (to go home, literally 'to pull/draw home')
Vi må dra hjem snart.
- Vi (We)
- må (must)
- dra hjem (go home)
- snart (soon).
- å komme hjem (to come home/arrive home)
Når kommer du hjem?
- Når (When)
- kommer (come)
- du (you)
- hjem (home)?
- å være hjemme (to be at home)
Jeg vil bare være hjemme i kveld.
- Jeg (I)
- vil (want to)
- bare (just)
- være hjemme (be at home)
- i kveld (tonight).
- hjem til (home to someone/somewhere else)
This is an exception! If you're going 'home to' another person's place, or home to your parents, you do use 'til'.
Vi drar hjem til foreldrene mine.
- Vi (We)
- drar (are going)
- hjem til (home to)
- foreldrene mine (my parents).
§ Summary Table
To make it super clear, here's a quick summary:
- Word
- Hjem
- Usage
- Direction (going home) - no preposition needed
- Word
- Hjemme
- Usage
- Location (being at home) - no preposition needed
Le savais-tu ?
The English word 'home' is a cognate, sharing a common Germanic root.
Exemples par niveau
Jeg går hjem.
I go home.
Jeg er hjemme.
I am at home.
Han kommer hjem i kveld.
He comes home tonight.
Er du hjemme?
Are you at home?
Vi drar hjem nå.
We go home now.
Hjemmet mitt er i Oslo.
My home is in Oslo.
De vil dra hjem.
They want to go home.
Jeg liker å være hjemme.
I like to be at home.
Jeg går hjem nå.
I am going home now.
Here 'hjem' acts as an adverb, indicating direction.
Velkommen hjem!
Welcome home!
A common greeting when someone returns.
Huset vårt er et koselig hjem.
Our house is a cozy home.
Here 'hjem' is a noun, referring to the dwelling.
Er du hjemme i kveld?
Are you home tonight?
'Hjemme' (at home) is an adverb of place, distinct from 'hjem' (to home).
Jeg lengter hjem til familien min.
I long for home to my family.
Expressing a desire to return to one's home/family.
Hun dro hjem etter jobb.
She went home after work.
Indicates movement towards one's residence.
De har et vakkert hjem.
They have a beautiful home.
Using 'hjem' as a noun describing the place of residence.
Vi spiser middag hjemme.
We are eating dinner at home.
'Hjemme' specifies the location where the action takes place.
Modèles grammaticaux
Structures de phrases
Jeg er hjemme.
Jeg er hjemme. (I am home.)
Han går hjem.
Han går hjem. (He goes home.)
Velkommen hjem!
Velkommen hjem! (Welcome home!)
Hvor er du hjemme?
Hvor er du hjemme? (Where are you home? - meaning 'where do you live?')
Vi drar hjem nå.
Vi drar hjem nå. (We are going home now.)
Hun er fra hjemmet.
Hun er fra hjemmet. (She is from home.)
De spiser middag hjemme.
De spiser middag hjemme. (They eat dinner at home.)
Er du hjemme i kveld?
Er du hjemme i kveld? (Are you home tonight?)
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the English word 'hem'. You might hem a piece of fabric at **home** to fix it. So, 'hem' sounds a bit like 'hjem' and helps you remember 'home'.
Association visuelle
Imagine a cozy, traditional Norwegian house with a warm, inviting glow. Picture the word 'H J E M' written in large, friendly letters above the door.
Word Web
Défi
Try using 'hjem' in a sentence about your own home. For example: 'Mitt hjem er...' (My home is...). What is your home like? Describe it using Norwegian words you know or can look up.
Origine du mot
Old Norse
Sens originel : dwelling, house
GermanicContexte culturel
The concept of 'hjem' (home) in Norway is deeply rooted in personal comfort and belonging. It's not just a physical building, but a feeling of warmth, family, and safety. Norwegians often use 'hjem' to refer to their childhood home or a place where they feel a strong sense of attachment, even if they no longer live there. The word evokes a sense of coziness and retreat, especially during the long, dark winters.
Teste-toi 48 questions
Write a short sentence saying 'I am going home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg går hjem.
Write a short sentence saying 'She is at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hun er hjemme.
Write a short sentence saying 'Welcome home!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Velkommen hjem!
What does the speaker like to do?
Read this passage:
Jeg liker å være hjemme. Det er mitt hus. Jeg bor der med familien min.
What does the speaker like to do?
The passage says 'Jeg liker å være hjemme.' (I like to be at home.)
The passage says 'Jeg liker å være hjemme.' (I like to be at home.)
Is the second speaker at home yet?
Read this passage:
Er du hjemme nå? Vi kan møtes. Jeg er ikke hjemme ennå.
Is the second speaker at home yet?
The second speaker says 'Jeg er ikke hjemme ennå.' (I am not home yet.)
The second speaker says 'Jeg er ikke hjemme ennå.' (I am not home yet.)
How does the speaker feel about their home?
Read this passage:
Jeg har et fint hjem. Det er lite, men koselig. Jeg trives veldig godt her.
How does the speaker feel about their home?
The speaker says 'Jeg trives veldig godt her.' (I am very comfortable here.)
The speaker says 'Jeg trives veldig godt her.' (I am very comfortable here.)
Write two sentences about what you like to do when you are at home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg liker å lese bøker hjemme. Jeg liker også å lage mat hjemme.
Describe your ideal home in two to three sentences. Where is it? What does it look like?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mitt ideelle hjem ligger ved sjøen. Det er et lite, koselig hus med store vinduer. Jeg liker å se ut på havet fra mitt hjem.
Imagine you are inviting a friend to your home for dinner. Write a short invitation in Norwegian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei! Vil du komme hjem til meg for middag på lørdag? Jeg lager lasagne.
Hva gjør familien Jensen hver kveld hjemme?
Read this passage:
Familien Jensen bor i et stort hus. De har en fin hage med mange blomster. Hver kveld spiser de middag sammen hjemme. Etter middagen ser de på TV i stuen.
Hva gjør familien Jensen hver kveld hjemme?
The passage states, 'Hver kveld spiser de middag sammen hjemme. Etter middagen ser de på TV i stuen.'
The passage states, 'Hver kveld spiser de middag sammen hjemme. Etter middagen ser de på TV i stuen.'
Hvorfor er personen ofte trøtt når han/hun kommer hjem?
Read this passage:
Jeg har en lang reise hjem fra jobb hver dag. Først tar jeg bussen, så tar jeg toget. Når jeg endelig er hjemme, er jeg ofte veldig trøtt. Men det er alltid godt å komme hjem.
Hvorfor er personen ofte trøtt når han/hun kommer hjem?
The passage says, 'Jeg har en lang reise hjem fra jobb hver dag. ... Når jeg endelig er hjemme, er jeg ofte veldig trøtt.'
The passage says, 'Jeg har en lang reise hjem fra jobb hver dag. ... Når jeg endelig er hjemme, er jeg ofte veldig trøtt.'
Hvorfor savner Anna sitt gamle hjem?
Read this passage:
Anna flyttet nylig til en ny by for å studere. Hun savner sitt gamle hjem og familien sin. Hun ringer foreldrene sine hver kveld for å snakke. Hun håper å reise hjem til jul.
Hvorfor savner Anna sitt gamle hjem?
The passage states, 'Hun savner sitt gamle hjem og familien sin. Hun ringer foreldrene sine hver kveld for å snakke.'
The passage states, 'Hun savner sitt gamle hjem og familien sin. Hun ringer foreldrene sine hver kveld for å snakke.'
Write a short paragraph (3-4 sentences) about what 'hjem' means to you. Include what you do there and who you share it with, if anyone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mitt hjem er et sted der jeg føler meg trygg og avslappet. Jeg bor der med familien min, og vi liker å spise middag sammen hver kveld. Etter en lang dag er det alltid godt å komme hjem og slappe av.
Imagine you are inviting a Norwegian friend to your home. Write two sentences describing something special about your home that you want them to see or experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg har en veldig koselig stue med en fin peis; perfekt for kalde kvelder. Vi kan også sitte ute i hagen hvis været er fint.
Describe your ideal 'hjem' in three sentences. What kind of house is it, where is it located, and what is one thing you would always have there?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mitt ideelle hjem er et lite hus ved sjøen med en stor hage. Jeg vil alltid ha et stort kjøkken hvor jeg kan bake og lage mat. Det ville være et fredelig sted.
Hva er en 'hytte' ofte for nordmenn?
Read this passage:
Mange nordmenn er veldig glade i hytta si, som de ofte ser på som et andre hjem. Hytta er ofte et sted man drar til i helger og ferier for å slappe av, gå på ski eller fiske. Det er et sted for ro og natur, langt unna byens mas.
Hva er en 'hytte' ofte for nordmenn?
Teksten sier klart at 'hytta ... de ofte ser på som et andre hjem'.
Teksten sier klart at 'hytta ... de ofte ser på som et andre hjem'.
Hva betyr det å 'flytte hjemmefra' for unge voksne?
Read this passage:
Å flytte hjemmefra er et stort skritt for mange unge voksne. Det betyr mer frihet, men også mer ansvar. De må lære å lage mat, vaske, og betale regninger selv. Men de fleste synes det er verdt det for å få sitt eget hjem.
Hva betyr det å 'flytte hjemmefra' for unge voksne?
Teksten nevner 'mer frihet, men også mer ansvar'.
Teksten nevner 'mer frihet, men også mer ansvar'.
Hva er det viktigste aspektet ved et 'hjem' ifølge teksten?
Read this passage:
Et 'hjem' er ikke bare fire vegger og et tak; det er et sted der man føler seg trygg og elsket. Det er der familie og venner samles, hvor minner skapes. Enten det er en liten leilighet eller et stort hus, er følelsen av tilhørighet det viktigste.
Hva er det viktigste aspektet ved et 'hjem' ifølge teksten?
Teksten avslutter med at 'følelsen av tilhørighet det viktigste'.
Teksten avslutter med at 'følelsen av tilhørighet det viktigste'.
Etter en lang reise var det godt å komme ___.
In Norwegian, 'komme hjem' is the correct phrasing for 'to come home'.
Hun savner ___ sitt når hun er på ferie.
'Savne hjem' means 'to miss home'. 'Hjemme' refers to being at home, not the place itself.
De har bygget et nytt ___ på landet.
While 'hus' (house) is possible, 'hjem' (home) better conveys the sense of a dwelling where one lives. 'Bygge et hjem' means 'to build a home'.
Han føler seg alltid trygg når han er ___.
'Hjemme' is an adverb meaning 'at home'. The sentence implies being in the state of being at home.
Det er ingenting som er bedre enn å være ___ med familien.
'Være hjemme' means 'to be at home'. The sentence expresses the comfort of being at home with family.
Barna løp ___ fra skolen.
'Løpe hjem' means 'to run home'. It indicates movement towards the home.
He always longs for home.
After a long journey, it's good to come home.
They discussed plans to renovate at home.
Read this aloud:
Hjemme er der hjertet er.
Focus: Hjemme, hjertet
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi inviterer deg hjem til oss neste helg.
Focus: inviterer, hjem, oss
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hjemlengsel er en vanlig følelse når man er borte lenge.
Focus: Hjemlengsel, følelse, borte
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which sentence correctly uses 'hjem' to describe returning to one's permanent residence after a long journey?
The phrase 'lengtet han endelig hjem' (he finally longed home) perfectly captures the sentiment of returning to one's permanent residence after an extended absence, which is the nuanced meaning of 'hjem' at C1 level in this context. The other options describe going home in a more general sense or being at someone else's home.
In which context does 'hjem' imply a sense of belonging and cultural identity?
This sentence uses 'hjem' metaphorically to represent a place where one feels a sense of belonging and cultural identity, which is a more advanced understanding of the word. The other options refer to 'hjem' in its literal or more common sense.
Which of the following best describes the idiomatic use of 'hjem' in 'å føle seg hjemme'?
'Å føle seg hjemme' (to feel at home) is an idiom that means to feel comfortable and welcome, not necessarily in one's own house. This shows a C1 understanding of idiomatic expressions.
The sentence 'Hun lengtet hjem til familien' implies a yearning for one's physical house rather than for the people and familiarity associated with it.
At C1, 'lengtet hjem til familien' (longed home to the family) clearly suggests a longing for the emotional connection and familiarity of family, not just the physical structure of a house.
In the expression 'å snakke rett fra levra hjemme', 'hjemme' refers to speaking openly and honestly, as one would in a private, trusted environment.
The idiom 'å snakke rett fra levra hjemme' (to speak straight from the liver at home) implies speaking with candid honesty, often in a comfortable and private setting, which is a C1-level understanding of idiomatic expressions.
When a Norwegian says 'Jeg er hjemme', it always means they are currently inside their own dwelling.
While 'Jeg er hjemme' (I am home) often means being in one's dwelling, at C1, one understands it can also refer to being in one's home country or a place where one feels a strong sense of belonging, even if not physically in their house.
Reflect on the concept of 'hjem' (home) beyond its physical structure. Discuss how cultural, emotional, and personal experiences shape one's understanding and feeling of 'hjem' in a Norwegian context. Consider aspects like 'hyttekos', 'familieverdier', and the role of nature. Write a short essay.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
For mange nordmenn er 'hjem' mer enn bare et hus; det er et dypt forankret konsept som omfatter kultur, følelser og personlige erfaringer. 'Hyttekos' er et utmerket eksempel på dette, der hytta ofte representerer en tilflukt hvor man kan koble av og nyte naturen og familiens selskap. Familieverdier spiller en sentral rolle, og hjemmet er ofte stedet der disse verdiene blir videreført gjennom generasjoner. Nærheten til naturen er også viktig; mange opplever at hjemmet utvides til å inkludere den omkringliggende naturen, enten det er fjell, skog eller fjord, og dette bidrar til en unik følelse av tilhørighet og ro.
Imagine you are writing a blog post for English speakers learning Norwegian. Your post is titled 'What does 'Hjem' truly mean to Norwegians?'. Write a paragraph explaining the multifaceted nature of 'hjem', incorporating both literal and metaphorical interpretations and providing examples of how it's used in everyday Norwegian expressions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
For nordmenn er ordet 'hjem' ladet med en dybde som overgår den enkle oversettelsen 'home'. Det favner ikke bare det fysiske stedet man bor, men også en sterk følelse av tilhørighet, trygghet og identitet. Det handler om 'hjemmekos' – den unike hyggen man finner i egne omgivelser, ofte med familie og venner. Uttrykk som 'å føle seg hjemme' strekker seg langt utover fire vegger; det kan bety å føle seg komfortabel og akseptert i en ny by, et nytt miljø, eller til og med med nye mennesker. 'Hjem' er således et sentralt begrep i norsk kultur, som reflekterer verdier som fellesskap, natur og personlig velvære.
You are a local journalist in Norway writing an opinion piece on how urban development affects the concept of 'hjem' for residents in rapidly growing cities. Discuss the challenges and opportunities for maintaining a sense of 'hjem' amidst modernization and increased population density. Focus on community, identity, and shared spaces.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I dagens raskt voksende byer står begrepet 'hjem' overfor nye utfordringer. Med fortetting og modernisering kan det være vanskelig for innbyggere å opprettholde den tradisjonelle følelsen av tilhørighet. Tap av grønne områder og historiske bygninger kan erodere en felles identitet. Imidlertid gir byutviklingen også muligheter; nye fellesarealer, som parker og torg, kan fungere som møteplasser som styrker samfunnsfølelsen og skaper nye former for 'hjem'. Det handler om å balansere vekst med bevaring av lokale særpreg, og å involvere innbyggerne i utviklingsprosessen for å sikre at byene fortsatt kan føles som 'hjem' for alle.
Hva er en sentral del av 'hyttekos' ifølge teksten?
Read this passage:
Norge er kjent for sin sterke hyttekultur, hvor mange familier eier en hytte på fjellet, ved sjøen eller i skogen. Hytta er ofte et sted for å koble av fra hverdagens stress, nyte naturen og tilbringe kvalitetstid med familie og venner. Konseptet 'hyttekos' innebærer en følelse av varme, hygge og avslapning som er dypt forankret i den norske folkesjelen. For mange representerer hytta et 'andre hjem', et sted hvor tradisjoner videreføres og minner skapes.
Hva er en sentral del av 'hyttekos' ifølge teksten?
Teksten beskriver 'hyttekos' som en følelse av varme, hygge og avslapning, som er dypt forankret i den norske folkesjelen.
Teksten beskriver 'hyttekos' som en følelse av varme, hygge og avslapning, som er dypt forankret i den norske folkesjelen.
Hva symboliserer 'hjemmet' ofte i norsk litteratur og poesi?
Read this passage:
I norsk litteratur og poesi er 'hjemmet' et ofte tilbakevendende motiv som symboliserer trygghet, identitet og røtter. Fra Ibsens dramatikk til Hamsuns romaner, utforskes ofte lengselen etter hjemmet eller konfliktene knyttet til å forlate det. Dette understreker den dype kulturelle betydningen av 'hjem' i Norge, ikke bare som et fysisk sted, men også som et psykologisk og emosjonelt ankerpunkt for enkeltmennesker og samfunn.
Hva symboliserer 'hjemmet' ofte i norsk litteratur og poesi?
Teksten sier at 'hjemmet' i norsk litteratur og poesi ofte symboliserer trygghet, identitet og røtter.
Teksten sier at 'hjemmet' i norsk litteratur og poesi ofte symboliserer trygghet, identitet og røtter.
Hvilken forventning knyttet til 'hjem' blir understreket av den norske velferdsmodellen?
Read this passage:
Den norske velferdsmodellen, ofte kalt 'den nordiske modellen', legger stor vekt på fellesskap og likhet. Dette gjenspeiles også i hvordan man tenker rundt 'hjem' og boforhold. Det er en forventning om at alle skal ha tilgang til et trygt og godt hjem, uavhengig av sosial eller økonomisk status. Offentlige boligordninger og sosiale tiltak bidrar til å realisere dette idealet, og understreker at 'hjem' ikke bare er et individuelt anliggende, men også et samfunnsansvar.
Hvilken forventning knyttet til 'hjem' blir understreket av den norske velferdsmodellen?
Teksten sier at den norske velferdsmodellen legger vekt på at alle skal ha tilgang til et trygt og godt hjem.
Teksten sier at den norske velferdsmodellen legger vekt på at alle skal ha tilgang til et trygt og godt hjem.
This sentence structure emphasizes the feeling (følelsen) at the beginning, followed by the action (å komme hjem) and then the adjective describing the feeling (etterlengtet).
The possessive pronoun 'Deres' starts the sentence, followed by the noun 'hjem'. 'Reflekterer' is the verb, and 'deres unike personlighet' is the object.
This sentence emphasizes the inability to live (kan ikke leve) without a home (uten et hjem), with 'Man' as the subject.
/ 48 correct
Perfect score!