B2 adjective 4 min de lecture

rettferdig

§ Understanding "Rettferdig"

The Norwegian word "rettferdig" is an adjective that translates to "fair" or "just" in English. It's a versatile word used to describe people, decisions, situations, and systems that adhere to principles of justice, equality, and impartiality. Think of it as indicating that something is morally right and equitable.

Norwegian Word
rettferdig
Part of Speech
Adjective
English Definition
Fair or just

§ Examples of "Rettferdig" in Use

Let's look at some common ways "rettferdig" is used in Norwegian. Pay attention to how it changes slightly based on the noun it describes (agreement, plural, etc.).

Dommeren tok en rettferdig beslutning. (The judge made a fair decision.)

Det er ikke rettferdig at noen må jobbe mer enn andre for samme lønn. (It is not just that some have to work more than others for the same pay.)

Hun krever rettferdig behandling. (She demands fair treatment.)

Er systemet vårt rettferdig for alle? (Is our system fair for everyone?)

§ Similar Words and When to Use "Rettferdig" vs. Alternatives

While "rettferdig" is often the best choice for "fair" or "just," there are other words you might encounter that have related meanings. Understanding the nuances will help you use them correctly.

  • Billig: This word primarily means "cheap" or "inexpensive." While something cheap might seem "fair" in price, "billig" doesn't carry the same moral or ethical weight as "rettferdig." You would use "billig" to describe a low price, not a just outcome.

Prisen var billig. (The price was cheap.)

Here, you cannot replace "billig" with "rettferdig." A price can be fair, but "rettferdig pris" would imply a morally just price, not just a low one.

  • Rimelig: This word can mean "reasonable" or "fair" when referring to prices or conditions. It's closer to "rettferdig" than "billig," but it often implies something is within acceptable limits or expectations rather than strictly morally just. It can be used for prices that are not necessarily cheap, but considered appropriate.

En rimelig løsning for begge parter. (A reasonable solution for both parties.)

Prisen var rimelig. (The price was reasonable/fair.)

While you could say "en rettferdig løsning," "rimelig" often fits better when the focus is on practicality and mutual agreement, rather than absolute moral justice. "Rettferdig" suggests a deeper ethical consideration.

  • Ekvivalent: This means "equivalent" or "equal in value/amount." While fairness often involves equivalence, "ekvivalent" is a more technical term, focusing on direct comparability rather than moral justice.

De tilbyr en ekvivalent sum penger. (They offer an equivalent sum of money.)

Here, "rettferdig" would imply that the sum is just, but "ekvivalent" simply states that it's the same in value.

  • Likeverdig: Means "of equal worth" or "equal in value/status." This word is closer to "rettferdig" in spirit, as it deals with equality. However, "rettferdig" emphasizes the *action* or *outcome* being just, while "likeverdig" focuses on the *status* or *worth* of individuals or things being equal.

Alle mennesker er likeverdige. (All people are of equal worth.)

You would use "rettferdig" to describe a system that treats everyone likeverdig.

§ Key Takeaway for "Rettferdig"

Use "rettferdig" when you want to convey that something is morally correct, just, and impartial. It's about fundamental principles of right and wrong, and treating all parties equitably. When in doubt, if you'd use "fair" or "just" in an ethical sense in English, "rettferdig" is likely the right Norwegian word.

Le savais-tu ?

The 'rett' part means 'right' or 'straight', similar to 'right' in English. The 'ferdig' part is related to 'fare' (to travel) and means 'ready' or 'done'. So literally, it's like 'right-done'.

Exemples par niveau

1

Dommeren sørget for en rettferdig rettergang for begge parter.

The judge ensured a fair trial for both parties.

Here, 'rettferdig' modifies the noun 'rettergang' (trial).

2

Er dette en rettferdig pris for varen, spør jeg meg selv?

Is this a fair price for the item, I ask myself?

'Rettferdig' is used predicatively after 'er' (is).

3

Hun kjemper alltid for en mer rettferdig fordeling av ressurser.

She always fights for a more just distribution of resources.

'Rettferdig' is in the comparative form 'mer rettferdig' (more just).

4

Vi må finne en rettferdig løsning som alle kan leve med.

We must find a fair solution that everyone can live with.

Here, 'rettferdig' describes 'løsning' (solution).

5

Det er ikke rettferdig at noen får så mye og andre så lite.

It's not fair that some get so much and others so little.

'Rettferdig' is used impersonally with 'det er' (it is).

6

For å oppnå fred må vi etablere rettferdige grenser.

To achieve peace, we must establish just borders.

'Rettferdige' is in the plural form to agree with 'grenser' (borders).

7

De ansatte forventer en rettferdig behandling fra ledelsen.

The employees expect fair treatment from management.

'Rettferdig' modifies 'behandling' (treatment).

8

Var avgjørelsen rettferdig, eller var det skjult favorisering?

Was the decision fair, or was there hidden favoritism?

'Rettferdig' is used predicatively after 'var' (was).

Origine du mot

Old Norse

Sens originel : right-going, righteous

Germanic

Contexte culturel

The concept of 'rettferdig' is highly valued in Norwegian society, reflecting a strong emphasis on equality and justice. This can be seen in various aspects of life, from public policy to everyday interactions, where fairness is often a key consideration. Understanding this word helps in grasping the Norwegian cultural appreciation for equity and balanced outcomes.

Teste-toi 6 questions

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Dette er ikke rettferdig.

The correct order is 'This is not fair.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun synes det er rettferdig.

The correct order is 'She thinks it is fair.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : En rettferdig dommer.

The correct order is 'A fair judge.'

/ 6 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !