C1 Idiom Neutre

zaryzykować wszystko na jedną kartę

to bet everything on one card

Signification

to risk everything for a single outcome

🌍

Contexte culturel

The phrase is deeply linked to the concept of 'ułańska fantazja'—a historical trait of Polish cavalrymen known for their reckless bravery and willingness to take extreme risks for honor or country. In modern Polish corporate environments, this idiom is often used as a warning against a lack of diversification, reflecting a shift from romantic risk-taking to modern pragmatism. The 1981 cult classic movie 'Vabank' popularized the gambling terminology associated with this idiom, making it a staple of Polish pop culture. Polish Romantic literature (Mickiewicz, Słowacki) often portrays heroes who stake their entire lives on a single cause, reinforcing the emotional weight of this idiom.

💡

Perfective vs Imperfective

Use 'zaryzykować' for the act of making the decision, and 'ryzykować' when talking about the danger in general.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'w jedną kartę'. It's always 'na'.

Signification

to risk everything for a single outcome

💡

Perfective vs Imperfective

Use 'zaryzykować' for the act of making the decision, and 'ryzykować' when talking about the danger in general.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'w jedną kartę'. It's always 'na'.

🎯

Dramatic Effect

Use this phrase at the climax of a story to emphasize that there is no turning back.

💬

Vabank

If you want to sound more sophisticated or cinematic, use 'zagrać vabank' instead.

Teste-toi

Uzupełnij zdanie odpowiednim przyimkiem i formą rzeczownika.

On nie boi się porażki, dlatego postanowił postawić wszystko ___ jedną ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : na, kartę

Idiom wymaga przyimka 'na' oraz biernika (Biernik) od słowa 'karta', czyli 'kartę'.

Wybierz sytuację, w której użycie tego idiomu jest najbardziej naturalne.

Kiedy powiesz: 'Zaryzykowałem wszystko na jedną kartę'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Kiedy sprzedałeś mieszkanie, żeby zainwestować w niepewny biznes.

Idiom ten opisuje sytuacje o bardzo wysokiej stawce, gdzie można stracić wszystko.

Uzupełnij dialog.

A: Czy to prawda, że Marek rzucił studia na ostatnim roku, żeby zostać DJ-em? B: Tak, ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : zaryzykował wszystko na jedną kartę

To wyrażenie idealnie pasuje do opisania ryzykownej, życiowej decyzji Marka.

Połącz polskie wyrażenie z jego angielskim odpowiednikiem.

Dopasuj pary.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

Wszystkie te wyrażenia dotyczą zarządzania ryzykiem i hazardu.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Uzupełnij zdanie odpowiednim przyimkiem i formą rzeczownika. Fill Blank B1

On nie boi się porażki, dlatego postanowił postawić wszystko ___ jedną ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : na, kartę

Idiom wymaga przyimka 'na' oraz biernika (Biernik) od słowa 'karta', czyli 'kartę'.

Wybierz sytuację, w której użycie tego idiomu jest najbardziej naturalne. Choose B2

Kiedy powiesz: 'Zaryzykowałem wszystko na jedną kartę'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Kiedy sprzedałeś mieszkanie, żeby zainwestować w niepewny biznes.

Idiom ten opisuje sytuacje o bardzo wysokiej stawce, gdzie można stracić wszystko.

Uzupełnij dialog. dialogue_completion B1

A: Czy to prawda, że Marek rzucił studia na ostatnim roku, żeby zostać DJ-em? B: Tak, ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : zaryzykował wszystko na jedną kartę

To wyrażenie idealnie pasuje do opisania ryzykownej, życiowej decyzji Marka.

Połącz polskie wyrażenie z jego angielskim odpowiednikiem. Match C1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

Wszystkie te wyrażenia dotyczą zarządzania ryzykiem i hazardu.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It's neutral. You can use it with friends or in a business meeting to describe a strategy.

No, the idiom is fixed as 'na jedną kartę' (on one card).

They are interchangeable. 'Postawić' (to place) is slightly more common in a gambling context.

It depends on the context. It can mean bravery (positive) or recklessness (negative).

No, it can involve emotions, career, or any significant life choice.

It's a regular -ować verb: zaryzykuję, zaryzykujesz, zaryzykuje...

No, it sounds weird if the stakes aren't high.

You can just say 'iść na całość'.

It means betting everything that is currently in the 'bank' or the pot.

Because you are placing your bet *onto* the card on the table.

Expressions liées

🔄

grać vabank

synonym

To go for broke / bet the house

🔗

iść na całość

similar

To go all out

🔗

wóz albo przewóz

similar

Sink or swim / All or nothing

🔗

dmuchać na zimne

contrast

To be extra cautious

🔗

mieć asa w rękawie

builds on

To have an ace up one's sleeve

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !