A1 Proverb Formel

Não há mal que dure para sempre, nem bem que nunca se acabe.

No evil lasts forever, no good never ends.

Signification

Bad times will pass, and good times are not eternal; everything changes.

🌍

Contexte culturel

In Brazil, this proverb is often used in 'Samba' lyrics to talk about overcoming poverty or heartbreak. It reflects the 'esperança' (hope) that is central to the Brazilian spirit. In Portugal, it is linked to the concept of 'Fado'—the idea that fate is inevitable, but one must endure it with dignity. It is a more stoic interpretation. In African Lusophone countries, this proverb often relates to social and political changes, emphasizing that no regime or hardship is eternal.

🎯

Use the first half

If you want to sound natural and empathetic, just say the first half. The second half can sometimes sound a bit cynical if not used carefully.

⚠️

Subjunctive Alert

Remember to use 'dure' and 'acabe'. Using 'dura' or 'acaba' is the most common 'gringo' mistake with this phrase.

Signification

Bad times will pass, and good times are not eternal; everything changes.

🎯

Use the first half

If you want to sound natural and empathetic, just say the first half. The second half can sometimes sound a bit cynical if not used carefully.

⚠️

Subjunctive Alert

Remember to use 'dure' and 'acabe'. Using 'dura' or 'acaba' is the most common 'gringo' mistake with this phrase.

Teste-toi

Complete the proverb with the correct verb forms.

Não há mal que ____ (durar) para sempre, nem bem que nunca se ____ (acabar).

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : dure / acabe

The subjunctive mood is required here.

In which situation is this proverb MOST appropriate?

Your friend just won the lottery and is spending all their money recklessly.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Nem bem que nunca se acabe.

The second half of the proverb warns that good times (wealth) can end.

What is the main message of this proverb?

O que o provérbio ensina?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Everything in life is temporary.

The proverb emphasizes that neither 'mal' nor 'bem' are eternal.

Complete the dialogue.

A: 'Estou muito triste com meu trabalho.' B: 'Não fique assim, ________.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : não há mal que dure para sempre

The first half is used for consolation.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

The Balance of Life

O Mal (The Bad)
Tristeza Sadness
Crise Crisis
O Bem (The Good)
Alegria Joy
Sucesso Success

Banque d exercices

4 exercices
Complete the proverb with the correct verb forms. Fill Blank A2

Não há mal que ____ (durar) para sempre, nem bem que nunca se ____ (acabar).

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : dure / acabe

The subjunctive mood is required here.

In which situation is this proverb MOST appropriate? situation_matching A1

Your friend just won the lottery and is spending all their money recklessly.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Nem bem que nunca se acabe.

The second half of the proverb warns that good times (wealth) can end.

What is the main message of this proverb? Choose A1

O que o provérbio ensina?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Everything in life is temporary.

The proverb emphasizes that neither 'mal' nor 'bem' are eternal.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: 'Estou muito triste com meu trabalho.' B: 'Não fique assim, ________.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : não há mal que dure para sempre

The first half is used for consolation.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

3 questions

No, it is a secular proverb, though it aligns with many religious teachings about impermanence.

Yes, but only when discussing long-term trends or morale. It might be too informal for a technical report.

'Mal' is the opposite of 'bem' (adverb/noun). 'Mau' is the opposite of 'bom' (adjective). Here we need the noun.

Expressions liées

🔄

Tudo passa.

synonym

Everything passes.

🔗

Depois da tempestade vem a bonança.

similar

After the storm comes the calm.

🔗

Águas passadas não movem moinhos.

contrast

Past waters don't move mills.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !