At the A1 level, you are just starting your Portuguese journey. The word 'condimento' is a great 'bonus' word to know. It refers to things you put on your food to make it taste better. Think of salt (sal) and pepper (pimenta). These are the most basic 'condimentos'. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'o condimento' is the thing that adds flavor. You might see this word in a picture book about food or hear a teacher say it when talking about lunch. It is a masculine word, so we use 'o' (the) or 'um' (a) with it. For example, 'O condimento é bom' means 'The condiment is good'. You can practice by pointing to the salt on your table and saying 'Este é um condimento'. It is a simple way to start building your kitchen vocabulary. Don't worry if you forget it; most people will understand you if you just say 'sal' or 'pimenta', but using 'condimento' makes you sound like a very diligent student! Focus on the basic sound: con-di-men-to. It has four parts. The 'o' at the end is very soft, almost like a 'u' sound in some regions. Keep it simple and have fun with it!
At the A2 level, you are beginning to handle daily tasks like shopping and ordering food. Knowing 'condimento' is very helpful when you are at the supermarket. You will see signs for the 'Condimentos' aisle. This is where you find mustard (mostarda), ketchup, and vinegar (vinagre). You should be able to use the word in simple sentences to ask for things. For instance, 'Onde estão os condimentos?' (Where are the condiments?). You are also learning about adjectives, so you can start describing them: 'Eu gosto de condimento picante' (I like spicy seasoning). At this level, you should also notice that 'condimento' is a countable noun. You can have 'um condimento' or 'dois condimentos'. This is important for basic grammar agreement. You might also encounter the word in simple recipes. A recipe might say 'Adicione o condimento' (Add the condiment). Try to use the word when you are cooking at home or eating out. It helps you group different items like salt, oil, and spices under one category. It’s a step up from just naming individual items and shows you are organizing your vocabulary logically. Remember, the 'n' in 'con-' and 'men-' makes the vowels nasal, which is a key feature of Portuguese at this level.
As a B1 learner, you are moving toward intermediate fluency. You can now use 'condimento' to describe flavors and preferences in more detail. You might talk about why you prefer one 'condimento' over another, or how a specific 'condimento' is typical in your home country. You will start to see the word in more varied contexts, like health articles or cooking blogs. You should be able to understand the difference between 'condimento' and 'tempero'—the former being the substance and the latter often referring to the overall seasoning or the act of seasoning. At B1, you can also start using the word in the plural to talk about variety: 'Esta loja tem uma grande variedade de condimentos exóticos'. You are also becoming more aware of word families; you might notice that 'condimentar' is the verb meaning 'to season', though it is less common than 'temperar'. Your sentences are getting longer and more complex, such as: 'Acho que este prato precisa de um condimento mais ácido para equilibrar a gordura'. This shows you are not just identifying objects, but analyzing their function in a culinary context. This level of precision is exactly what B1 learners should strive for.
At the B2 level, you are an upper-intermediate speaker who can discuss culinary traditions and more abstract concepts. You can use 'condimento' to talk about the history of the spice trade or the cultural significance of certain flavors in the Lusophone world. You understand that 'condimento' can be used metaphorically to mean something that adds 'spice' or 'interest' to life or a situation. For example, you might say, 'A sua presença foi o condimento que faltava na festa' (Your presence was the condiment/spark that was missing from the party). You are comfortable with formal registers and can read professional recipes or food science articles that use 'condimento' in a technical sense. You also know how to use the word in complex grammatical structures, including passive voice or conditional sentences: 'Se tivéssemos usado um condimento diferente, o resultado teria sido melhor'. You can debate the health impacts of industrial 'condimentos' versus natural ones. At this stage, your vocabulary is rich enough that you choose 'condimento' intentionally for its specific meaning or tone, rather than just because it's the only word you know. You are beginning to sound quite sophisticated in your Portuguese.
At the C1 level, you are reaching advanced proficiency. You use 'condimento' with nuance and precision. You are aware of its Latin roots and how it fits into the broader history of the Portuguese language. You can engage in deep conversations about gastronomy, discussing the 'perfil de condimentos' (condiment profile) of a complex dish. You might use the word in academic or professional settings, such as writing a critique of a restaurant or a report on food industry trends. Your metaphorical use of the word is natural and effortless. You might write a sentence like: 'A melancolia é o condimento essencial da bossa nova', showing a high-level understanding of how flavor and emotion can be linked in language. You are also sensitive to regional differences in how the word is used across the Portuguese-speaking world. You know when to use 'condimento' to sound professional and when to switch to 'tempero' to sound more 'de raiz' (authentic/traditional). Your command of the word is part of a larger, seamless ability to express complex ideas clearly and with the appropriate tone for any situation.
At the C2 level, you have mastered the language. The word 'condimento' is just one small tool in your vast linguistic toolbox. You use it with the ease of a native speaker, often in ways that are subtle and evocative. You might explore the etymology of the word in a scholarly context or use it in creative writing to create rich, sensory imagery. You understand the most obscure uses of the word and its related forms. You can appreciate the wordplay in literature where 'condimento' might be used to describe a character's personality or the 'seasoning' of a historical era. You are capable of explaining the chemical interactions of various 'condimentos' in Portuguese or discussing the socio-economic impact of 'condimento' production in former Portuguese colonies. For you, the word is not just a vocabulary item; it is a point of connection to history, culture, and the art of expression. You can navigate any register, from the most technical scientific paper to the most informal street slang, knowing exactly where 'condimento' fits. Your fluency is such that you no longer think about the word; you simply use it to paint vivid pictures with your speech and writing.

condimento en 30 secondes

  • Condimento is the Portuguese word for condiment or seasoning, used broadly for anything that adds flavor to food.
  • It is a masculine noun, typically appearing in culinary, commercial, and historical contexts throughout the Lusophone world.
  • While similar to 'tempero', 'condimento' often feels more formal or refers specifically to the ingredients themselves.
  • The word is essential for navigating supermarkets, reading recipes, and discussing the rich history of Portuguese spice trade.

The word condimento is a masculine noun in Portuguese that serves as a broad umbrella term for any substance added to food to enhance, improve, or alter its flavor, aroma, or color. While many English speakers might immediately think of bottled sauces like ketchup or mustard, the Portuguese concept of condimento is much more expansive. It includes everything from basic table salt and black pepper to complex spice blends, fresh herbs, vinegars, and fermented pastes. In the culinary heart of Portugal and Brazil, understanding the nuance of this word is essential for anyone looking to master the local cuisine. It is not merely a side addition; it is the fundamental building block of the flavor profile known as the 'tempero'.

Etymological Root
Derived from the Latin 'condimentum', which comes from the verb 'condire', meaning to preserve, pickle, or season. Historically, condiments were as much about food safety and preservation as they were about taste.

In everyday conversation, you will hear this word used in kitchens, restaurants, and supermarkets. When a chef discusses the balance of a dish, they might refer to the condimento as the secret to their success. It is important to distinguish between a 'condimento' and an 'especiaria' (spice). While all spices can be condiments, not all condiments are spices—for instance, mayonnaise or a squeeze of lemon juice are condiments but certainly not spices. This distinction is vital for intermediate learners who wish to speak with precision about culinary arts.

Esta carne precisa de um condimento mais forte para realçar o sabor defumado.

Furthermore, the word can be used metaphorically. Just as a physical condiment adds zest to a meal, an interesting fact or a witty remark can be seen as the condimento of a conversation or a piece of writing. This figurative usage is common in literature and high-level journalism, where writers seek to describe things that add 'flavor' or 'excitement' to otherwise mundane topics. Understanding this duality helps learners move from basic transactional Portuguese to a more expressive and native-like command of the language.

O humor é o melhor condimento para uma vida longa e feliz.

Usage in the Spice Trade History
Portugal's history is deeply intertwined with the search for 'condimentos' and 'especiarias'. The Age of Discovery was largely fueled by the European demand for pepper, cinnamon, and cloves, which were the most valuable condiments of the era.

When shopping in a Portuguese-speaking country, you will often find a dedicated aisle labeled 'Condimentos e Temperos'. Here, you will find everything from the ubiquitous 'Piri-piri' (hot chili oil/sauce) in Portugal to 'Colorau' (annatto powder) in Brazil. Each region has its own preferred set of condiments that define its cultural identity. For example, in the Alentejo region of Portugal, cilantro is a primary condiment, whereas in the north, parsley and garlic take center stage. Learning the word condimento is therefore your first step into a deeper exploration of Lusophone geography and culture through the lens of the palate.

Não se esqueça de comprar o condimento de alho e ervas para o jantar.

In summary, condimento is a versatile and essential term. Whether you are following a recipe, dining out, or discussing history, this word provides the necessary vocabulary to describe the 'extra something' that makes life and food more interesting. It is a word that invites exploration, much like the flavors it represents.

O uso excessivo de condimento pode mascarar o sabor natural dos ingredientes frescos.

Grammatical Note
The word is a countable noun. You can have 'um condimento' (one condiment) or 'vários condimentos' (various condiments). It always takes masculine articles and adjectives.

Quais são os condimentos típicos da culinária baiana?

Using the word condimento correctly involves understanding its grammatical function as a noun and its typical collocations with verbs like 'adicionar' (to add), 'temperar' (to season), and 'realçar' (to enhance). Because it is a masculine noun, you must always pair it with masculine modifiers. For example, you would say 'o condimento saboroso' (the tasty condiment) rather than 'a condimento'. In the plural form, 'condimentos', it often refers to a collection of different seasonings used together to create a complex flavor profile.

Common Verb Pairings
Verbs like 'pôr' (to put), 'deitar' (to pour/add - common in Portugal), and 'acrescentar' (to add) are frequently used with condimento. For example: 'Acrescente o condimento apenas no final da cozedura'.

When you are at a restaurant and you feel the food is a bit bland, you might ask the waiter for more seasoning. While you could ask for 'sal' or 'pimenta' specifically, using the word condimento suggests you are looking for any available flavor enhancer. In a more formal setting, a food critic might write about the 'harmonia de condimentos' (harmony of condiments) in a dish, emphasizing how different flavors work together without one overpowering the others.

O segredo deste molho é a mistura secreta de condimentos que a minha avó usava.

In technical or scientific writing regarding food science, condimento is the standard term. You will see it on nutrition labels and in health regulations. For instance, a government health warning might state: 'O consumo excessivo de condimentos ricos em sódio pode prejudicar a saúde cardiovascular'. This formal usage highlights the word's precision compared to the more colloquial 'tempero'. Learners should be comfortable switching between these registers depending on their audience.

Este condimento é feito à base de vinagre balsâmico e ervas finas.

Sentence Structure with Adjectives
Adjectives usually follow the noun in Portuguese. Thus, 'natural condiment' becomes 'condimento natural', and 'spicy condiment' becomes 'condimento picante'.

Consider the difference between 'O condimento está na mesa' (The condiment is on the table) and 'Eu gosto deste condimento' (I like this condiment). In the first, it acts as a subject; in the second, as a direct object. Mastering these basic structures allows you to build more complex thoughts, such as 'Embora o prato parecesse simples, a escolha do condimento transformou-o completamente' (Although the dish seemed simple, the choice of condiment completely transformed it).

Você prefere um condimento seco ou um molho líquido para acompanhar as batatas?

Finally, when discussing dietary restrictions, you might say 'Este prato não contém nenhum condimento artificial' (This dish does not contain any artificial condiment). This is a very useful phrase for travelers with allergies or specific health needs. By focusing on the word condimento, you cover a wide range of potential ingredients in a single, efficient term.

A mostarda é um condimento clássico para cachorros-quentes e sanduíches.

Prepositional Use
Commonly used with 'com' (with) or 'sem' (without). 'Frango com muito condimento' (Chicken with lots of seasoning) or 'Dieta sem condimento' (Diet without seasoning).

Quais condimentos você costuma usar para temperar o feijão?

The word condimento is a staple of Lusophone daily life, though its frequency varies by context. You are most likely to encounter it in environments where food is the primary focus. In a Portuguese 'supermercado', the signage above the aisles will often display 'Condimentos' alongside 'Especiarias' and 'Molhos'. If you are watching a cooking show on RTP (Portugal) or Globo (Brazil), the presenters will frequently use the term when listing ingredients or explaining a technique to enhance a dish's flavor profile. It sounds professional and precise, making it a favorite for culinary experts.

In the Kitchen
'Passa-me o condimento, por favor' (Pass me the condiment, please). While specific names are more common, this generic term is used when referring to a set of seasonings already prepared on the counter.

In restaurants, particularly those that are a bit more upscale or 'gourmet', the menu might describe a steak as being 'enriquecido com condimentos da terra' (enriched with local condiments). This creates an aura of sophistication and suggests that the seasonings are artisanal or specially selected. Conversely, in a fast-food setting, you might hear a customer asking if the 'condimentos' (referring to ketchup and mustard packets) are included in the bag. This shows the word's versatility across different socio-economic levels of dining.

No corredor cinco, você encontrará todo tipo de condimento importado.

Beyond the physical kitchen, condimento appears in health and lifestyle magazines. Articles discussing the benefits of turmeric or the dangers of excessive salt will use the term to categorize these substances. You might read: 'O açafrão é um condimento com propriedades anti-inflamatórias potentes'. Here, the word helps to group various substances under a single functional category, making the information easier to digest for the reader. It is also common in academic papers concerning food science, chemistry, and history, where precision is paramount.

A nutricionista recomendou reduzir o condimento picante para evitar azia.

In Literature and Media
Authors use the word metaphorically to describe a 'zest for life' or a specific quality that makes a story compelling. 'A ironia foi o condimento perfeito para aquele diálogo'.

If you are a fan of historical documentaries, especially those focusing on the Portuguese maritime expansion, the word condimento will appear frequently. Narrators will explain how the Portuguese 'caravelas' braved the oceans in search of precious 'condimentos' from the East. In this context, the word carries a weight of history and national pride, reminding the audience of a time when these substances were as valuable as gold. This historical resonance adds a layer of depth to an otherwise simple culinary term.

Os navegadores portugueses buscavam novos condimentos nas Índias para vender na Europa.

Lastly, in the world of advertising, brands use the word to market their products. A bottle of high-end olive oil or a jar of organic oregano might be labeled as a 'condimento de qualidade superior'. The word acts as a quality marker, suggesting that the product is not just an ingredient, but a specialized tool for enhancing flavor. By paying attention to these various contexts, you will see how condimento bridges the gap between the mundane and the extraordinary in Portuguese-speaking cultures.

Este condimento líquido é perfeito para saladas de verão.

Regional Usage: Portugal vs. Brazil
In Portugal, the term is often associated with the basic trio of salt, pepper, and vinegar. In Brazil, it frequently refers to the rich, multi-ingredient pastes used as a base for stews and beans.

Qual é o seu condimento favorito para colocar na pizza?

For English speakers, the most common mistake when using condimento is confusing its scope with the English word 'condiment'. In English, we often restrict 'condiment' to things added at the table (like ketchup). In Portuguese, condimento can also refer to things added during the cooking process. Using it too narrowly can make your Portuguese sound restricted. Another major error is the gender of the word. Since it ends in '-o', it is masculine, but learners sometimes mistakenly use feminine articles because they associate food preparation with 'a cozinha' (the kitchen), which is feminine.

Gender Confusion
Incorrect: 'A condimento é boa'. Correct: 'O condimento é bom'. Always match the masculine 'o' and the masculine adjective ending '-o'.

Pronunciation is another area where mistakes occur. The first syllable 'con-' should have a nasal 'o' sound, similar to the 'on' in 'bone' but with the air coming through the nose. English speakers often pronounce it with a clear, open 'o' like in 'concert', which sounds distinctly foreign. Practicing the nasal vowels of Portuguese is key to saying condimento like a native. Additionally, the 'd' in Portuguese (especially in Brazil) can sometimes sound like a 'j' before the letter 'i', but in condimento, it remains a hard 'd' because it is followed by 'i' in the middle of the word, though regional variations exist.

Muitos alunos dizem 'tempero' quando querem ser específicos, mas usam condimento de forma errada em contextos informais.

A subtle mistake involves the over-reliance on the word. While condimento is perfectly correct, using it every single time you talk about seasoning can sound repetitive and slightly clinical. Native speakers often prefer specific names (sal, alho, louro) or the more general 'tempero'. If you are at a friend's house for dinner, saying 'Este condimento está delicioso' might sound like you are evaluating a laboratory sample. Instead, 'Este tempero está delicioso' sounds warmer and more natural for a social setting.

Cuidado para não confundir condimento com 'especiaria' ao falar com um chef profissional.

Pluralization Errors
When talking about multiple types, use 'condimentos'. Some learners treat it as an uncountable mass noun like 'seasoning' in English, but in Portuguese, it must be pluralized if there are multiple items.

In Brazil, there is also the potential for confusion with 'acompanhamento' (side dish). While a condiment enhances flavor, an 'acompanhamento' is a separate food item like rice or fries. Don't ask for fries as a 'condimento'! This distinction is crucial for clear communication in restaurants. Finally, be careful with the word's formal tone. In a very relaxed setting, like a backyard barbecue (churrasco), 'condimento' might be seen as 'too fancy'. Stick to 'sal grosso' or 'molho' to blend in better with the locals.

Não use a palavra condimento para se referir ao prato principal ou aos acompanhamentos.

By avoiding these common pitfalls—gender errors, nasal vowel neglect, and over-formalization—you will use condimento effectively and accurately. Remember that language learning is about finding the right balance between technical correctness and cultural appropriateness, much like finding the right amount of seasoning for a delicate soup.

Um erro comum é esquecer que o sal, apesar de básico, é considerado um condimento.

Summary of Mistakes
1. Using feminine articles. 2. Mispronouncing the nasal 'o'. 3. Using it for side dishes. 4. Overusing it in casual social settings.

Aprender a usar o condimento certo é parte essencial da fluência culinária.

To truly master the culinary vocabulary of Portuguese, you must understand how condimento relates to its synonyms and near-synonyms. While it is a very useful general term, Portuguese offers more specific words that can make your speech more precise and evocative. The most common alternative is 'tempero'. While often used interchangeably, 'tempero' usually refers to the act of seasoning or the specific blend of ingredients used to prepare a dish before cooking. It feels more 'home-cooked' and personal than the somewhat clinical condimento.

Tempero vs. Condimento
'Tempero' is the soul of the dish, often a secret family recipe. 'Condimento' is the category of the substances used. You use 'condimentos' to create a 'tempero'.

Another important word is 'especiaria'. This refers specifically to dried plant parts—seeds, bark, roots—like cinnamon, cloves, or nutmeg. All 'especiarias' are 'condimentos', but a liquid like vinegar is a 'condimento' that is definitely not an 'especiaria'. If you are in a spice market in Lisbon, you are surrounded by 'especiarias'. If you are looking for a bottle of hot sauce, you are looking for a 'condimento' or a 'molho'. Speaking of 'molho', this word means 'sauce' and is another frequent alternative when the condiment is in liquid form.

Prefiro usar uma especiaria fresca a um condimento industrializado.

For those interested in herbs, the word 'erva' or 'erva aromática' is essential. These are fresh or dried leaves like basil, oregano, or parsley. While they function as 'condimentos', calling them 'ervas' is much more descriptive. In a recipe, you might see: 'Adicione as ervas aromáticas e os condimentos a gosto'. This sentence uses both terms to cover all bases, ensuring the cook knows to add both the leafy greens and the salts/spices. Using these specific terms shows a higher level of linguistic sophistication.

O manjericão é uma erva que serve como um excelente condimento para massas.

Comparison Table
1. Condimento: General category. 2. Tempero: The specific mix/act of seasoning. 3. Especiaria: Dried plant parts (exotic). 4. Molho: Liquid condiment/sauce. 5. Erva: Leafy plants used for flavor.

There is also the word 'aditivo', which usually refers to food additives used in industrial processing (like preservatives or artificial colors). While some 'condimentos' can be 'aditivos', the latter usually has a negative or chemical connotation. If you want to say a food is 'natural', you might say it is 'livre de aditivos, usando apenas condimentos naturais'. This distinction is very useful for discussing health and food quality. Understanding these nuances allows you to navigate a Portuguese menu or a cooking conversation with confidence and precision.

Este produto não tem aditivos, apenas condimentos puros e orgânicos.

Finally, consider the word 'aromatizante'. This is often used in the food industry to describe substances that add a specific smell or flavor, often artificial. A vanilla extract might be called a 'condimento' in a kitchen, but an 'aromatizante' on a factory label. By learning these related words, you build a 'word web' that makes the primary word, condimento, much easier to remember and use correctly. You aren't just learning a word; you are learning a system of meaning that defines the Lusophone culinary world.

A baunilha é um aromatizante natural usado como condimento em doces.

Summary of Alternatives
Choose your word based on the state of the substance (liquid, dry, fresh) and the formality of the situation. 'Condimento' remains the safest, most versatile choice for learners.

Saber alternar entre condimento e tempero demonstra um domínio avançado do idioma.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In ancient times, the word was closely related to the preservation of food for long journeys, as salt and vinegar were the primary 'condimentos' used to keep meat from spoiling.

Guide de prononciation

UK /kɒn.dɪˈmɛn.tu/
US /kɑn.dəˈmɛn.toʊ/
Penultimate syllable (men).
Rime avec
momento sentimento pensamento alimento fermento movimento crescimento conhecimento
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'n' fully instead of using it to nasalize the preceding vowel.
  • Stressing the first or last syllable.
  • Using an English 'o' sound at the end instead of the Portuguese reduced 'u' sound.
  • Forgetting the nasal quality of the 'en' in 'mento'.
  • Pronouncing the 'd' as a 'j' (common in some Brazilian accents but not standard for this word).

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The word is very similar to English, making it easy to recognize.

Écriture 3/5

Spelling is straightforward but requires remembering the nasal 'n'.

Expression orale 4/5

Nasal vowels can be tricky for English speakers to master.

Écoute 3/5

Easily understood in context, but watch for regional accents.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

comida gosto sal pimenta cozinha

Apprends ensuite

tempero especiaria saboroso refogar marinar

Avancé

organoléptico palatabilidade gastronomia conservante aromatizante

Grammaire à connaître

Masculine Noun Agreement

O condimento pequeno (The small condiment).

Pluralization of Nouns ending in 'o'

Um condimento, dois condimentos.

Nasal Vowel Pronunciation

The 'on' in condimento is nasal.

Preposition 'de' with 'gostar'

Eu gosto de condimento.

Adjective placement

Condimento picante (Adjective follows noun).

Exemples par niveau

1

O sal é um condimento.

Salt is a condiment.

Simple Subject-Verb-Complement structure.

2

Eu gosto deste condimento.

I like this condiment.

Verb 'gostar' requires the preposition 'de'.

3

O condimento está na mesa.

The condiment is on the table.

Use of 'estar' for location.

4

Você tem condimento?

Do you have seasoning?

Simple question structure.

5

Não gosto de condimento picante.

I don't like spicy seasoning.

Negation with 'não' before the verb.

6

O condimento é vermelho.

The condiment is red.

Adjective agreement with masculine noun.

7

Um pouco de condimento, por favor.

A little bit of seasoning, please.

Use of 'um pouco de' for quantity.

8

Onde está o condimento?

Where is the condiment?

Interrogative word 'onde'.

1

Eu preciso comprar mais condimentos no mercado.

I need to buy more condiments at the market.

Plural form 'condimentos'.

2

Qual condimento você prefere para a carne?

Which condiment do you prefer for the meat?

Interrogative 'qual' used with a noun.

3

A mostarda é um condimento muito popular.

Mustard is a very popular condiment.

Adjective 'popular' is the same for masculine and feminine.

4

Este condimento é feito de alho e sal.

This condiment is made of garlic and salt.

Passive construction 'é feito de'.

5

Nós usamos muitos condimentos na nossa cozinha.

We use many condiments in our kitchen.

Quantifier 'muitos' agreeing with the noun.

6

Você pode passar o condimento para mim?

Can you pass the condiment to me?

Modal verb 'poder' followed by infinitive.

7

O condimento dá um sabor especial à comida.

The condiment gives a special flavor to the food.

Contraction 'à' (a + a).

8

Eles não usam nenhum condimento artificial.

They don't use any artificial condiment.

Negative quantifier 'nenhum'.

1

Se você adicionar este condimento, o prato ficará melhor.

If you add this condiment, the dish will be better.

First conditional (future of the subjunctive).

2

Eu sempre procuro condimentos orgânicos quando vou às compras.

I always look for organic condiments when I go shopping.

Adjective 'orgânicos' in the plural.

3

O condimento que você usou ontem era muito forte.

The seasoning you used yesterday was very strong.

Relative clause starting with 'que'.

4

A culinária portuguesa é famosa pelo uso de condimentos simples.

Portuguese cuisine is famous for the use of simple condiments.

Prepositional phrase 'pelo uso de'.

5

É importante equilibrar o sal com outros condimentos.

It is important to balance the salt with other condiments.

Impersonal expression 'é importante'.

6

Qual é a diferença entre este condimento e aquele?

What is the difference between this condiment and that one?

Demonstrative pronouns 'este' and 'aquele'.

7

Muitas pessoas preferem evitar condimentos com muito açúcar.

Many people prefer to avoid condiments with a lot of sugar.

Infinitive 'evitar' after 'preferem'.

8

O condimento líquido deve ser guardado na geladeira.

The liquid condiment should be kept in the refrigerator.

Passive voice 'deve ser guardado'.

1

A escolha do condimento certo pode transformar um prato banal em algo extraordinário.

The choice of the right condiment can transform a mundane dish into something extraordinary.

Use of 'pode' to express possibility.

2

Embora seja um condimento comum, o azeite de oliva tem propriedades únicas.

Although it is a common condiment, olive oil has unique properties.

Concessive clause with 'embora' + subjunctive.

3

Os condimentos desempenharam um papel crucial na economia global do século XV.

Condiments played a crucial role in the global economy of the 15th century.

Preterite tense for historical facts.

4

Diz-se que o segredo de um bom chef está na harmonia dos condimentos.

It is said that a good chef's secret lies in the harmony of condiments.

Passive 'se' (diz-se).

5

Você deve estar atento à validade de cada condimento na sua despensa.

You should be mindful of the expiration date of each condiment in your pantry.

Prepositional phrase 'atento à'.

6

O condimento em pó tende a perder o aroma se não for bem selado.

Powdered condiment tends to lose its aroma if it is not well sealed.

Conditional 'se não for'.

7

Existem condimentos que são específicos de certas regiões do Brasil.

There are condiments that are specific to certain regions of Brazil.

Relative clause with 'que'.

8

A indústria de condimentos investe milhões em novas fragrâncias e sabores.

The condiment industry invests millions in new fragrances and flavors.

Subject-Verb agreement.

1

A sutileza do condimento realça as notas amadeiradas deste vinho tinto.

The subtlety of the condiment enhances the woody notes of this red wine.

Abstract noun usage.

2

A profusão de condimentos na culinária indiana fascina os paladares ocidentais.

The profusion of condiments in Indian cuisine fascinates Western palates.

Complex subject with prepositional phrases.

3

Não se pode subestimar o impacto de um condimento bem selecionado na percepção sensorial.

One cannot underestimate the impact of a well-selected condiment on sensory perception.

Impersonal 'se' with modal verb.

4

O condimento atua como um catalisador para as reações químicas durante a cocção.

The condiment acts as a catalyst for chemical reactions during cooking.

Technical vocabulary usage.

5

A busca incessante por novos condimentos moldou as rotas comerciais da antiguidade.

The incessant search for new condiments shaped the trade routes of antiquity.

Use of past participle 'moldou'.

6

Muitas vezes, o condimento é o que define a identidade cultural de um povo.

Often, the condiment is what defines the cultural identity of a people.

Cleft sentence structure 'é o que'.

7

A acidez deste condimento é necessária para quebrar a suntuosidade do prato.

The acidity of this condiment is necessary to break the richness of the dish.

Sophisticated culinary vocabulary.

8

Ao analisar a composição do condimento, percebemos traços de especiarias raras.

When analyzing the composition of the condiment, we notice traces of rare spices.

Gerund phrase 'ao analisar'.

1

O condimento, nesta narrativa, funciona como uma metáfora para a efemeridade dos prazeres mundanos.

The condiment, in this narrative, functions as a metaphor for the ephemerality of worldly pleasures.

Metaphorical usage in literary analysis.

2

A dialética entre o ingrediente principal e o condimento revela a complexidade da gastronomia moderna.

The dialectic between the main ingredient and the condiment reveals the complexity of modern gastronomy.

Philosophical terminology.

3

A desconstrução deste prato passa pela reavaliação de cada condimento utilizado na sua génese.

The deconstruction of this dish involves the reassessment of each condiment used in its genesis.

Advanced abstract vocabulary.

4

Sob a égide de um condimento exótico, a receita tradicional adquiriu contornos vanguardistas.

Under the aegis of an exotic condiment, the traditional recipe acquired avant-garde contours.

High-level literary expression 'sob a égide'.

5

A onipresença do condimento industrializado é um reflexo da padronização do gosto contemporâneo.

The omnipresence of industrialized condiments is a reflection of the standardization of contemporary taste.

Social critique using complex noun phrases.

6

A volubilidade dos aromas de um condimento fresco exige um manuseamento técnico exímio.

The volatility of the aromas of a fresh condiment requires expert technical handling.

Precise vocabulary 'volubilidade' and 'exímio'.

7

O condimento não é um mero aditivo, mas sim a quintessência da expressão culinária regional.

The condiment is not a mere additive, but rather the quintessence of regional culinary expression.

Correlative conjunction 'não... mas sim'.

8

A hermenêutica dos sabores permite-nos interpretar o condimento como um texto histórico e social.

The hermeneutics of flavors allows us to interpret the condiment as a historical and social text.

Interdisciplinary academic language.

Collocations courantes

condimento picante
adicionar condimento
mistura de condimentos
condimento natural
excesso de condimento
condimento industrializado
variedade de condimentos
condimento seco
condimento líquido
condimento caseiro

Phrases Courantes

A gosto

— To taste; often used regarding how much condiment to add.

Adicione sal e condimentos a gosto.

Dar um toque

— To give a touch; adding a bit of condiment for flavor.

Este condimento vai dar um toque especial.

Puxar o sabor

— To bring out the flavor; what a good condiment does.

O limão ajuda a puxar o sabor do peixe.

Com tudo o que tem direito

— With everything it's entitled to; including all condiments.

Quero um hambúrguer com tudo o que tem direito.

Segredo de cozinha

— Kitchen secret; often refers to a specific condiment blend.

O condimento é o meu segredo de cozinha.

Ficar no ponto

— To be just right; often achieved through correct seasoning.

Com este condimento, a carne vai ficar no ponto.

Passar do ponto

— To overdo it; like adding too much condiment.

Cuidado para não passar do ponto no condimento.

Mão para tempero

— To have a hand for seasoning; being good at using condiments.

Ela tem uma ótima mão para tempero.

Comer com os olhos

— To eat with one's eyes; when condiments make food look beautiful.

O condimento colorido faz a gente comer com os olhos.

Saber a pouco

— To taste like little; when a dish lacks enough condiment.

Esta sopa sabe a pouco, precisa de mais condimento.

Souvent confondu avec

condimento vs tempero

Tempero is more common and informal, often referring to the final taste.

condimento vs especiaria

Especiaria is specifically for dried spices like cinnamon.

condimento vs acompanhamento

Acompanhamento is a side dish, not a seasoning.

Expressions idiomatiques

"O sal da terra"

— The salt of the earth; referring to a very good and honest person.

Aquele homem é o sal da terra.

Literary/Biblical
"Pimenta no olho dos outros é refresco"

— Pepper in someone else's eye is refreshing; meaning it's easy to ignore others' pain.

Ele não se importa com o nosso trabalho; pimenta no olho dos outros é refresco.

Informal
"Não temperar a língua"

— Not to season the tongue; to speak without thinking or to be rude.

Ela não tempera a língua quando está brava.

Informal
"Dar sabor à vida"

— To give flavor to life; to make life interesting.

Viajar é o que dá sabor à minha vida.

Poetic
"Comer o pão que o diabo amassou"

— To eat the bread the devil kneaded; to go through great suffering.

Ele comeu o pão que o diabo amassou para chegar aqui.

Informal
"A carne é fraca"

— The flesh is weak; often used regarding temptation, including food.

Eu tentei fazer dieta, mas a carne é fraca.

Common
"De lamber os dedos"

— To lick one's fingers; when the condiments make the food delicious.

Este frango está de lamber os dedos.

Informal
"Entrar pelo cano"

— To get into trouble; nothing to do with food, but common.

Se você não usar o condimento certo, vai entrar pelo cano com o chef.

Slang
"Estar com a faca e o queijo na mão"

— To have the knife and the cheese in hand; to have everything you need.

Com todos esses condimentos, você está com a faca e o queijo na mão para cozinhar.

Informal
"Ferver em pouca água"

— To boil in little water; to get angry easily.

Cuidado com ele, ele ferve em pouca água.

Informal

Facile à confondre

condimento vs complemento

Sounds similar.

Complemento means 'complement' or 'addition' in a general sense, not just food.

Este acessório é o complemento ideal para o vestido.

condimento vs conhecimento

Similar ending and length.

Conhecimento means 'knowledge'.

Ele tem muito conhecimento sobre história.

condimento vs continente

Similar beginning.

Continente means 'continent'.

A África é um continente vasto.

condimento vs condição

Similar beginning.

Condição means 'condition' or 'status'.

A condição do tempo está boa.

condimento vs condomínio

Similar beginning.

Condomínio means 'condominium' or 'apartment complex'.

Eu moro em um condomínio fechado.

Structures de phrases

A1

O [substantivo] é um condimento.

O sal é um condimento.

A2

Eu preciso de [quantidade] de condimento.

Eu preciso de um pouco de condimento.

B1

Se eu usar este condimento, a comida vai ficar [adjetivo].

Se eu usar este condimento, a comida vai ficar ótima.

B2

O condimento que eu mais gosto é [nome].

O condimento que eu mais gosto é o manjericão.

C1

Apesar de ser um condimento [adjetivo], ele é muito usado em [lugar].

Apesar de ser um condimento caro, ele é muito usado em França.

C2

A essência do prato reside na escolha do condimento.

A essência do prato reside na escolha do condimento.

A2

Onde estão os condimentos?

Onde estão os condimentos?

B1

Este condimento é melhor que o outro.

Este condimento é melhor que o outro.

Famille de mots

Noms

condimentação
condimentador

Verbes

condimentar

Adjectifs

condimentado

Apparenté

tempero
especiaria
sabor
aroma
culinária

Comment l'utiliser

frequency

High in culinary and commercial contexts.

Erreurs courantes
  • A condimento O condimento

    The word is masculine, so it requires the masculine article 'o'.

  • Mucho condimento Muito condimento

    'Mucho' is Spanish. In Portuguese, we use 'muito'.

  • Condimento picanta Condimento picante

    The adjective 'picante' ends in 'e' and doesn't change for gender, but 'picanta' is not a word.

  • Eu gosto o condimento Eu gosto do condimento

    The verb 'gostar' always requires the preposition 'de'.

  • Codimento Condimento

    Missing the 'n' which is essential for the nasal sound and correct spelling.

Astuces

Gender Agreement

Always use 'o' with condimento. Example: 'O condimento está pronto'.

Expand Your List

Try to learn the names of specific condimentos like 'cominho' (cumin) or 'páprica' (paprika).

Portugal vs Brazil

In Portugal, ask for 'azeite e vinagre'. In Brazil, look for 'pimenta malagueta'.

Nasal Vowels

Practice saying 'con' and 'men' through your nose for a native sound.

Formal vs Informal

Use 'condimento' in a store, 'tempero' at a friend's dinner table.

Recipe Reading

When a recipe says 'condimentar a gosto', it means add seasoning until you like the taste.

Metaphors

Don't be afraid to use 'condimento' to describe something exciting in a story.

Labels

Read the labels of 'condimentos preparados' to see what spices are inside.

Chef Talks

Watch Portuguese cooking videos to hear how professionals use the word.

Association

Associate 'condimento' with 'condiment' in English, but remember it's broader.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'CON'vict 'DI'ning on 'MEN'u 'TO'ppings. The toppings are the condimento.

Association visuelle

Imagine a colorful row of spice jars on a kitchen shelf, each one labeled with a letter of the word C-O-N-D-I-M-E-N-T-O.

Word Web

sal pimenta azeite vinagre mostarda ketchup alho cebola

Défi

Try to name five different 'condimentos' in Portuguese before you finish your next meal.

Origine du mot

From the Latin 'condimentum', which is derived from the verb 'condire'.

Sens originel : To preserve, to pickle, or to season food.

Romance (Latin-derived).

Contexte culturel

Be aware that some traditional condiments have deep cultural and religious significance in Afro-Brazilian traditions.

In English, 'condiment' usually means sauces like ketchup. In Portuguese, it is much broader, including dry spices.

The 'Rota das Especiarias' (Spice Route) history. Portuguese traditional recipes like 'Bacalhau'. Brazilian 'Moqueca' which relies on specific condiments.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At a Restaurant

  • Pode trazer os condimentos?
  • Quais condimentos você tem?
  • Este condimento é muito forte.
  • Sem muito condimento, por favor.

Cooking at Home

  • Vou preparar o condimento.
  • Onde guardei o condimento?
  • Falta um pouco de condimento.
  • Este condimento é caseiro.

At the Supermarket

  • Onde fica o corredor de condimentos?
  • Vou levar este condimento.
  • Este condimento é orgânico?
  • Quanto custa o condimento?

Talking about Health

  • Evite condimentos com sal.
  • Use condimentos naturais.
  • Este condimento faz bem.
  • Cuidado com o excesso de condimento.

Historical Context

  • A busca por condimentos.
  • O comércio de condimentos.
  • Condimentos vindos do Oriente.
  • A importância do condimento.

Amorces de conversation

"Qual é o seu condimento favorito para colocar na carne assada?"

"Você prefere comida com muito condimento ou um sabor mais natural?"

"Você já experimentou algum condimento típico de Portugal ou do Brasil?"

"Qual condimento você acha que não pode faltar em uma cozinha?"

"Você costuma fazer o seu próprio condimento em casa?"

Sujets d'écriture

Descreva o sabor do seu condimento favorito e por que você gosta tanto dele.

Escreva sobre uma memória de infância que envolva o cheiro de um condimento específico.

Se você pudesse criar um novo condimento, quais ingredientes ele teria?

Explique a importância dos condimentos na culinária do seu país de origem.

Reflita sobre como o uso de condimentos mudou ao longo da história da humanidade.

Questions fréquentes

10 questions

Sim, o sal é considerado o condimento mais básico e essencial em quase todas as culturas culinárias.

Condimento refere-se à substância em si, enquanto tempero pode referir-se à mistura ou ao ato de dar sabor.

É uma palavra masculina: o condimento, os condimentos.

Pode-se dizer 'condimento' ou, mais comumente, 'tempero'.

Sim, em português o ketchup é classificado como um condimento ou um molho.

Sim, use 'condimentos' quando estiver falando de vários tipos diferentes.

O verbo é 'condimentar', embora 'temperar' seja muito mais frequente.

Sim, o azeite é um condimento líquido muito importante na dieta mediterrânea.

Toda especiaria é um condimento, mas nem todo condimento (como o vinagre) é uma especiaria.

Geralmente há um corredor específico sinalizado como 'Condimentos e Temperos'.

Teste-toi 192 questions

writing

Escreva uma frase usando a palavra 'condimento' e o adjetivo 'picante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva o seu condimento favorito em duas frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como você pediria condimentos em um restaurante? Escreva a pergunta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explique a diferença entre condimento e ingrediente principal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma pequena lista de três condimentos que você tem na sua cozinha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase onde 'condimento' é usado de forma metafórica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza para o português: 'I need to buy more seasoning for the fish'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância dos condimentos na culinária.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie um diálogo curto entre um cliente e um vendedor de condimentos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use a palavra 'condimentos' (plural) em uma frase sobre saúde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva o cheiro de um condimento que você conhece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase usando 'condimento' e o verbo 'adicionar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Qual é a importância histórica dos condimentos? Escreva uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase negativa usando a palavra 'condimento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma instrução de receita usando a palavra 'condimento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como o condimento pode mudar um prato? Responda em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre um condimento que você não gosta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Too much seasoning can ruin the meal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase comparando dois condimentos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva a aparência de um condimento em pó.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'O condimento está na mesa'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte ao garçom se ele tem condimentos.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que você prefere condimentos naturais.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique por que você gosta de pimenta como condimento.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eu preciso comprar condimentos no mercado'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncie corretamente a palavra 'condimento'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que o condimento é o segredo da sua receita.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte qual é o condimento mais usado no Brasil.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Não coloque muito condimento, por favor'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fale sobre um condimento que você detesta.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Este condimento tem um aroma maravilhoso'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique como o sal funciona como condimento.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A mostarda é um condimento clássico'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte: 'Onde posso encontrar os condimentos?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que você usa condimentos para cozinhar peixe.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O excesso de condimento estraga o prato'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fale sobre a história dos condimentos em uma frase.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Vou preparar um condimento especial hoje'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que este condimento é muito caro.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Os condimentos dão cor à comida'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identifique a palavra: 'Eu adicionei um pouco de condimento'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que o falante quer? 'Pode me passar o condimento?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Qual a característica? 'Este condimento é muito forte'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Onde está? 'O condimento está no armário'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Quantos? 'Eu comprei três condimentos diferentes'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Qual o tipo? 'Eu prefiro condimento líquido'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Qual o ingrediente? 'Este é um condimento de alho'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que fazer? 'Misture o condimento com o sal'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Está bom? 'O condimento está no ponto'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Qual o problema? 'Falta condimento nesta carne'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que evitar? 'Evite condimento com muito sódio'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

É natural? 'Este condimento é cem por cento natural'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Quem usou? 'Minha avó usava este condimento'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

É caro? 'O condimento de açafrão é o mais caro'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Onde encontrar? 'Os condimentos estão no corredor cinco'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 192 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !