cuidados
cuidados en 30 secondes
- Cuidados is the plural noun for care, caution, and maintenance in Portuguese.
- It is commonly used in medical, domestic, and professional safety contexts.
- The word is masculine and plural, often followed by the preposition 'com'.
- It differs from 'carinho' (affection) and is more systematic than 'cuidado' (singular warning).
The Portuguese word cuidados is the plural form of cuidado, and it serves as a multifaceted noun that encompasses the concepts of care, attention, caution, and maintenance. In its most literal sense, it refers to the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something. When you use the plural form, you are often referring to a set of actions or a systematic approach to looking after a person, an object, or a situation. It is a word that bridges the gap between simple daily chores and high-stakes professional environments like hospitals or engineering firms. For instance, in a medical context, cuidados intensivos refers to intensive care, where every detail matters for survival. In a domestic setting, cuidados com a casa implies the various tasks required to keep a home in good condition. The word is deeply rooted in the idea of 'thoughtfulness'—coming from the Latin root for thinking—suggesting that true care requires mental presence and deliberation.
- Medical Context
- Refers to healthcare services, treatments, and the general oversight of a patient's physical and mental well-being. It is used in terms like 'cuidados de saúde' (healthcare) and 'cuidados paliativos' (palliative care).
- Maintenance and Upkeep
- Describes the attention given to objects to prevent deterioration. For example, 'cuidados com o carro' involves oil changes, cleaning, and regular check-ups to ensure longevity.
- Caution and Safety
- While 'cuidado' (singular) is often used as an interjection meaning 'Watch out!', the plural 'cuidados' can refer to the safety measures or precautions one must take in hazardous situations.
Os pacientes na unidade de cuidados intensivos precisam de monitoramento constante vinte e quatro horas por dia.
Devemos ter muitos cuidados ao caminhar por trilhas desconhecidas na floresta densa.
A rotina de cuidados com a pele é essencial para manter a hidratação e a saúde dermatológica.
O governo anunciou novos investimentos em cuidados primários para as comunidades rurais isoladas.
A restauração de obras de arte antigas exige cuidados extremos para não danificar os pigmentos originais.
Furthermore, 'cuidados' can imply a sense of aesthetic or professional finish. If a project is described as having been done with 'muitos cuidados', it suggests a high level of craftsmanship and attention to detail. It is not just about avoiding mistakes; it is about the active pursuit of excellence through diligence. In interpersonal relationships, 'cuidados' can manifest as the small gestures of looking after a partner or family member, showing that you are attentive to their needs and comfort. This word is indispensable for anyone living in a Portuguese-speaking country, as it appears on product labels (cuidados a ter), in news reports about the health system, and in everyday conversations about safety and responsibility. Understanding the breadth of 'cuidados' allows a learner to express everything from 'I am taking care of my health' to 'The technician took great care with the repairs'. It is a word that embodies the Portuguese value of 'zelo' (zeal/devotion) towards the things and people that matter most in life.
Using cuidados correctly in a sentence requires an understanding of its typical grammatical partners, particularly verbs and prepositions. The most common verb associated with this noun is ter (to have). When you say 'ter cuidados', you are essentially saying 'to take care' or 'to be cautious'. However, the plural form often implies a more sustained or specific set of actions than the singular. For example, 'Tenha cuidado' is a general warning, whereas 'Tenha cuidados com a sua alimentação' suggests a specific, ongoing regimen of healthy eating. Another frequent verb is prestar (to provide/pay), as in 'prestar cuidados médicos', which is the standard way to describe a doctor or nurse treating a patient. You will also see exigir (to demand/require), as in 'Este trabalho exige muitos cuidados', highlighting the meticulous nature of a task.
- With Prepositions
- The preposition 'com' (with) is almost always used after 'cuidados' to indicate the object of the care. Example: 'Cuidados com o bebê' (Care for the baby) or 'Cuidados com o meio ambiente' (Care for the environment).
- As a Subject
- It can function as the subject of a sentence to emphasize the importance of the care itself. Example: 'Os cuidados preventivos são a melhor forma de evitar doenças graves'.
- Adjectival Modifiers
- Common adjectives include 'especiais' (special), 'intensivos' (intensive), 'paliativos' (palliative), 'redobrados' (doubled/extra), and 'médicos' (medical).
Precisamos de cuidados redobrados durante a época de chuvas fortes nas estradas de montanha.
A enfermeira presta cuidados exemplares a todos os idosos do asilo municipal.
Quais são os cuidados necessários para manter esta planta exótica viva dentro de casa?
In more formal writing, you might encounter 'cuidados' in the context of administrative or legal responsibilities. For example, 'sob os cuidados de' means 'under the care of'. If a minor is traveling alone, they might be 'sob os cuidados da companhia aérea'. This usage highlights the legal and protective aspect of the word. In everyday life, you will see it on signs like 'Cuidados com o cão' (Beware of the dog), though 'Cuidado com o cão' is also common. The plural version here emphasizes the various precautions one should take (don't pet, don't enter, etc.). When discussing self-care, the term 'autocuidados' is becoming increasingly popular, referring to the practices individuals engage in to maintain their own health and well-being. Whether you are talking about the meticulous 'cuidados' of a surgeon or the simple 'cuidados' of washing your hands, the word remains a pillar of responsible action in the Portuguese language. It conveys a sense of duty and mindfulness that is essential for navigating both professional and personal spheres effectively.
The word cuidados is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, echoing through various environments from the clinical halls of a hospital to the bustling aisles of a supermarket. If you visit a hospital in Lisbon or São Paulo, the most prominent sign you might see is 'Unidade de Cuidados Intensivos' (UCI), the equivalent of the ICU. Here, the word is spoken with gravity and professional focus. Nurses will discuss 'cuidados de rotina' (routine care) such as changing bandages or administering medication. In a completely different setting, like a beauty salon or a pharmacy, you will hear 'cuidados com o cabelo' or 'cuidados com a pele'. In these contexts, the word is associated with self-improvement, aesthetics, and hygiene. Marketing campaigns for skincare products often center around the 'cuidados diários' (daily care) needed to maintain a youthful appearance.
- In the News
- Journalists frequently use 'cuidados' when reporting on public health crises, environmental protection, or safety warnings during extreme weather events. You might hear: 'As autoridades pedem cuidados redobrados devido à tempestade'.
- At Home
- Parents use the word when instructing children or talking to babysitters. 'Quais são os cuidados que devo ter com a alergia dele?' (What care should I take with his allergy?). It is a word of protection and parental vigilance.
- In Industry
- On construction sites or in factories, 'cuidados com a segurança' (safety precautions) is a standard phrase found on posters and in training manuals, emphasizing the prevention of accidents.
O manual de instruções detalha todos os cuidados técnicos para evitar o superaquecimento do motor.
A esteticista recomendou novos cuidados faciais para o período do inverno seco.
You will also encounter 'cuidados' in the world of finance and law. 'Cuidados devidos' (due diligence/due care) is a term used to describe the level of attention a reasonable person or company should exercise to avoid harm or legal liability. In the digital age, 'cuidados com a privacidade' (privacy concerns/care) is a hot topic, heard in podcasts and read in tech blogs, referring to how we handle our personal data online. Even in sports, a commentator might say a player needs 'cuidados médicos' after a hard fall. The word is a linguistic chameleon, adapting its weight and tone to the seriousness of the situation, but always maintaining its core meaning of 'focused attention for the sake of well-being'. Whether it is the 'cuidados' of a gardener tending to delicate orchids or the 'cuidados' of a pilot checking flight instruments, the word is a testament to the human effort required to maintain order, health, and safety in an unpredictable world.
For English speakers, the word cuidados presents a few subtle traps, primarily because the English word 'care' can be translated in several different ways depending on the context. One of the most frequent mistakes is using 'cuidados' when you actually mean 'carinho' (affection) or 'importar-se' (to care about/to mind). For example, if you want to say 'I care about you', you should not use 'cuidados'; instead, you would say 'Eu me importo com você' or 'Eu tenho carinho por você'. 'Cuidados' refers to the act of taking care or the caution required, not the emotional feeling of caring for someone's soul. Another common error is confusing the singular 'cuidado' with the plural 'cuidados'. While they are related, 'Cuidado!' as an exclamation is always singular. Saying 'Cuidados!' when someone is about to trip sounds unnatural and overly formal, as if you are listing a set of medical procedures rather than giving a quick warning.
- Confusion with 'Atendimento'
- In a customer service context, 'care' (as in 'Customer Care') is often translated as 'Atendimento ao Cliente'. Using 'Cuidados ao Cliente' would sound like you are providing medical or nursing services to the customers, which is likely not the case.
- Preposition Errors
- Learners often try to use 'de' after 'cuidados' because they think of 'care OF'. While 'cuidados de' is used in specific titles (e.g., 'cuidados de saúde'), the general rule for 'taking care of something' is 'cuidados COM algo'. Example: 'Cuidados com as plantas' (not 'das plantas').
Errado: Eu tenho muitos cuidados por você (meaning 'I love/care for you').
Correto: Eu tenho muito carinho por você.
Errado: Cuidados! O chão está molhado.
Correto: Cuidado! O chão está molhado.
Additionally, avoid overusing 'cuidados' when a simple verb like 'cuidar' (to take care of) would be more direct. Instead of saying 'Eu faço os cuidados do jardim', it is much more natural to say 'Eu cuido do jardim'. The noun 'cuidados' is best reserved for when you want to emphasize the nature or quality of the care, or when using established phrases like 'cuidados médicos'. Finally, be careful with the word 'precaução'. While 'cuidados' and 'precauções' are synonyms, 'cuidados' is broader. 'Precauções' is specifically about preventing something bad from happening, whereas 'cuidados' can also be about nurturing and maintaining something good. By keeping these distinctions in mind, you will avoid the clunky 'translated' feel that many learners struggle with and start sounding more like a native speaker who understands the nuanced soul of the Portuguese language.
While cuidados is a very versatile word, Portuguese offers a rich palette of synonyms and related terms that can provide more precision depending on what you want to convey. Understanding these alternatives will help you elevate your vocabulary from a basic A2 level to a more sophisticated B1 or B2 level. For instance, if you are talking about the extreme attention to detail in a piece of art, the word esmero might be more appropriate. If you are talking about the protective watchfulness over a child or a project, zelo is a beautiful and common alternative. Below is a comparison of some words that are often used in similar contexts.
- Cuidados vs. Atenção
- 'Atenção' (Attention) is the mental focus required. 'Cuidados' are the physical or systematic actions resulting from that focus. You pay 'atenção' to a lecture, but you provide 'cuidados' to a patient.
- Cuidados vs. Cautela
- 'Cautela' (Caution) is specifically about being wary of danger. 'Cuidados' is broader, including both safety and nurturing. You drive with 'cautela' (or 'cuidado'), but you don't give a plant 'cautela'.
- Cuidados vs. Zelo
- 'Zelo' (Zeal/Devotion) implies a deep, almost emotional commitment to doing something well. It is often used in professional or religious contexts to describe someone who is very dedicated to their duties.
O artesão trabalhou com muito esmero na escultura de madeira.
Devemos agir com precaução ao investir em mercados voláteis.
Other words to consider include previdência (foresight/prudence), often used in the context of 'Previdência Social' (Social Security), and vigilância (vigilance), used when constant monitoring is required, such as 'vigilância sanitária' (health surveillance). If you want to describe the act of looking after someone's interests, you might use curatela (guardianship) in a legal sense. For the specific care given to children, puericultura is the technical term for child-rearing care. By learning these synonyms, you realize that 'cuidados' is the sturdy, reliable foundation of a whole family of words dedicated to the preservation and improvement of life. Whether you choose the common 'cuidados' or the more poetic 'desvelo' (watchful care/devotion), you are tapping into a fundamental part of human interaction and social responsibility that is highly valued in Lusophone cultures.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Le savais-tu ?
Because it comes from 'cogitare' (to think), the word 'cuidados' literally implies that taking care of something requires mental effort and thought, not just physical action.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'cui' as two separate syllables 'coo-ee'.
- Making the 'd' sounds too hard like the English 'd' in 'dog'.
- Forgetting to pluralize the 's' at the end.
- Stress on the first syllable.
- Confusing the nasal sounds if present in regional variations.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in context, especially in medical or safety signs.
Requires knowledge of plural agreement and correct prepositions (com).
The 'cui' diphthong and final 's' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in most dialects, though final 's' varies.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Pluralization of nouns ending in -o
cuidado -> cuidados
Adjective agreement in gender and number
cuidados especiais (both masculine plural)
Use of preposition 'com' after nouns of care
cuidados com o carro
Verb 'ter' to express possession of a quality or state
Eu tenho cuidados.
Compound nouns with prefixes
autocuidados (self-care)
Exemples par niveau
Eu tenho cuidados com o meu gato.
I take care of my cat.
Uses 'ter cuidados com' for general care.
Você precisa de cuidados médicos.
You need medical care.
Noun phrase 'cuidados médicos' is a common collocation.
A mãe tem muitos cuidados com o bebê.
The mother takes great care of the baby.
Plural 'cuidados' emphasizes multiple actions of care.
Tenha cuidados ao atravessar a rua.
Take care when crossing the street.
Imperative 'tenha' with 'cuidados'.
Os cuidados com os dentes são importantes.
Care for the teeth is important.
'Os cuidados' as the subject of the sentence.
Ela presta cuidados ao seu avô.
She provides care to her grandfather.
Verb 'prestar' is used for providing care.
Quais são os cuidados para esta planta?
What is the care for this plant?
Interrogative sentence using 'quais são'.
O carro novo exige cuidados.
The new car requires care.
Verb 'exigir' (to require) used with 'cuidados'.
Devemos ter cuidados redobrados na estrada hoje.
We must have extra care on the road today.
Adjective 'redobrados' means 'doubled' or 'extra'.
A enfermeira explicou os cuidados pós-operatórios.
The nurse explained the post-operative care.
Compound adjective 'pós-operatórios'.
A rotina de cuidados com a pele é simples.
The skin care routine is simple.
'Rotina de cuidados' is a very common modern phrase.
Ele não tem cuidados com as suas coisas.
He doesn't take care of his things.
Negative construction 'não tem cuidados'.
Os cuidados paliativos ajudam no conforto do paciente.
Palliative care helps with the patient's comfort.
Specific medical term 'cuidados paliativos'.
É necessário ter cuidados com o sol forte.
It is necessary to take care with the strong sun.
Impersonal expression 'É necessário'.
O museu tem cuidados especiais com as pinturas.
The museum takes special care with the paintings.
Adjective 'especiais' modifying 'cuidados'.
Quais cuidados você tem com a sua alimentação?
What care do you take with your diet?
Direct question about lifestyle habits.
A preservação da natureza exige cuidados constantes de todos.
The preservation of nature requires constant care from everyone.
Abstract subject 'preservação' with 'cuidados constantes'.
O governo investe em cuidados de saúde primários.
The government invests in primary healthcare.
Political/Social context of 'cuidados de saúde'.
Devemos ter cuidados com a segurança dos nossos dados.
We must take care with the security of our data.
Digital/Modern context of 'cuidados'.
O paciente foi transferido para a unidade de cuidados intensivos.
The patient was transferred to the intensive care unit.
Standard term for ICU: 'unidade de cuidados intensivos'.
A restauração do livro antigo demandou cuidados minuciosos.
The restoration of the old book demanded meticulous care.
Adjective 'minuciosos' implies great detail.
Ela sempre teve cuidados com a sua imagem pública.
She always took care with her public image.
Abstract use of 'cuidados' regarding reputation.
Os cuidados com os idosos devem ser uma prioridade social.
Care for the elderly should be a social priority.
Social policy context.
Sem os devidos cuidados, a máquina pode quebrar.
Without the proper care, the machine can break.
Conditional phrase 'Sem os devidos cuidados'.
A empresa não tomou os cuidados necessários para evitar o acidente.
The company did not take the necessary care to avoid the accident.
Verb 'tomar' (to take) used with 'cuidados'.
O projeto foi executado com cuidados técnicos rigorosos.
The project was executed with rigorous technical care.
Professional/Technical register.
Os cuidados continuados são essenciais para a recuperação total.
Continued care is essential for full recovery.
Term for long-term or follow-up care.
É preciso ter cuidados éticos ao realizar pesquisas científicas.
It is necessary to have ethical care when conducting scientific research.
Abstract/Academic context of 'cuidados éticos'.
A criança ficou sob os cuidados da tia durante a viagem.
The child stayed under the aunt's care during the trip.
Idiomatic expression 'sob os cuidados de'.
O contrato especifica os cuidados com a manutenção do imóvel.
The contract specifies the care for the property maintenance.
Legal/Contractual context.
Apesar dos cuidados da equipe, o resultado foi inesperado.
Despite the team's care, the result was unexpected.
Concessive phrase 'Apesar dos cuidados'.
Os cuidados com a higiene pessoal foram reforçados na escola.
Personal hygiene care was reinforced at the school.
Passive construction 'foram reforçados'.
A negligência nos cuidados básicos pode levar a consequências jurídicas.
Negligence in basic care can lead to legal consequences.
Formal/Legal register.
O autor descreve com cuidados literários a paisagem da sua infância.
The author describes with literary care the landscape of his childhood.
Metaphorical/Stylistic use of 'cuidados'.
A política de cuidados deve integrar saúde, assistência e educação.
Care policy must integrate health, assistance, and education.
High-level social science terminology.
Os cuidados dispensados aos refugiados foram insuficientes.
The care provided to the refugees was insufficient.
Verb 'dispensar' meaning 'to provide/give' in a formal sense.
Exige-se do gestor o dever de cuidados e lealdade à instituição.
The manager is required to have a duty of care and loyalty to the institution.
Legal concept of 'dever de cuidados' (duty of care).
A fragilidade do ecossistema demanda cuidados interdisciplinares.
The fragility of the ecosystem demands interdisciplinary care.
Academic/Scientific register.
Houve uma falha nos cuidados de segurança durante o evento oficial.
There was a failure in security care during the official event.
Noun phrase 'cuidados de segurança'.
Os cuidados com a preservação do patrimônio histórico são vitais.
Care for the preservation of historical heritage is vital.
Cultural/Historical context.
A fenomenologia dos cuidados revela a essência da condição humana.
The phenomenology of care reveals the essence of the human condition.
Philosophical/Academic discourse.
Tais cuidados, conquanto minuciosos, não elidiram o risco inerente.
Such care, although meticulous, did not eliminate the inherent risk.
Highly formal syntax with 'conquanto' and 'elidir'.
A arquitetura da cidade reflete os cuidados urbanísticos de outrora.
The city's architecture reflects the urban planning care of yesteryear.
Literary/Historical register.
O testamento estipulava cuidados específicos com o espólio do falecido.
The will stipulated specific care for the deceased's estate.
Legal/Inheritance terminology.
A poética de seus versos é fruto de cuidados estéticos exaustivos.
The poetics of his verses are the result of exhaustive aesthetic care.
Literary criticism context.
A omissão de cuidados devidos configura imperícia técnica.
The omission of due care constitutes technical malpractice.
Technical legal definition.
Os cuidados com a diplomacia evitaram um conflito de proporções maiores.
Diplomatic care avoided a conflict of larger proportions.
Geopolitical context.
A biotecnologia exige cuidados bioéticos sem precedentes na história.
Biotechnology requires bioethical care unprecedented in history.
Cutting-edge scientific/ethical context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Cuidados a ter
Sob os cuidados de
Com todo o cuidado
Cuidados de saúde
Cuidados diários
Cuidados preventivos
Cuidados de enfermagem
Cuidados com a casa
Cuidados técnicos
Cuidados básicos
Souvent confondu avec
Carinho is emotional affection; cuidados is practical care or caution.
Atendimento is customer service; cuidados is physical or medical care.
Preocupação is the mental state of worry; cuidados are the actions taken.
Expressions idiomatiques
"Pisar em ovos"
To walk on eggshells; to act with extreme care to avoid upsetting someone.
Eu sinto que estou pisando em ovos com o meu chefe.
informal"Com luvas de pelica"
To handle someone with kid gloves; to be very tactful and careful.
Ela tratou o cliente difícil com luvas de pelica.
neutral"Olho vivo"
To be alert and careful; to keep a sharp eye out.
Fique de olho vivo com aquela situação.
informal"Gato escaldado tem medo de água fria"
Once bitten, twice shy; being extra careful after a bad experience.
Ele não quer investir de novo; gato escaldado tem medo de água fria.
proverb"Devagar se vai ao longe"
Slow and steady wins the race; taking care leads to success.
Não tenha pressa, devagar se vai ao longe.
proverb"Prevenir é melhor que remediar"
Prevention is better than cure; taking care early is best.
Vou ao médico agora, pois prevenir é melhor que remediar.
proverb"Comer pelas beiradas"
To approach a situation carefully and indirectly to achieve a goal.
Ele está comendo pelas beiradas para conseguir a promoção.
informal"Andar na linha"
To behave correctly and carefully; to follow the rules.
Depois da bronca, ele passou a andar na linha.
informal"Ter mãos de fada"
To have a delicate touch; to take care of things with great skill.
Ela tem mãos de fada para cuidar das flores.
informal"Guardar a sete chaves"
To keep something very carefully protected or secret.
O segredo da receita é guardado a sete chaves.
informalFacile à confondre
Singular vs. Plural.
Singular is often a quick warning; plural refers to a set of actions or systematic care.
Cuidado! (Watch out!) vs. Cuidados médicos (Medical care).
Similar spelling.
Curado means 'cured' or 'healed'; cuidados means 'care'.
Ele está curado da gripe.
Similar sound.
Coitado means 'poor thing' or 'pitiful person'.
Coitado do menino, ele caiu.
Verb vs. Noun.
Cuidar is the action (to care); cuidados is the noun (care).
Eu vou cuidar de você.
Synonym.
Cautela is strictly about avoiding danger; cuidados includes nurturing.
Dirija com cautela.
Structures de phrases
Eu tenho cuidados com [noun].
Eu tenho cuidados com o meu cão.
É preciso ter cuidados com [noun].
É preciso ter cuidados com o sol.
[Noun] exige cuidados [adjective].
Este trabalho exige cuidados constantes.
O paciente está sob os cuidados de [person].
O paciente está sob os cuidados de um especialista.
Apesar dos cuidados tomados, [result].
Apesar dos cuidados tomados, o vidro partiu-se.
A omissão de cuidados configura [legal term].
A omissão de cuidados configura negligência grave.
Quais são os cuidados para [action]?
Quais são os cuidados para lavar esta seda?
Investir em cuidados de [type].
Investir em cuidados de saúde mental.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in medical, maintenance, and safety contexts.
-
Eu tenho cuidados por você.
→
Eu tenho carinho por você.
You used 'cuidados' for emotional affection. 'Cuidados' is for practical care or caution.
-
Cuidados! O carro vem aí.
→
Cuidado! O carro vem aí.
You used the plural for a quick warning. Use the singular 'Cuidado!' for exclamations.
-
Cuidados da pele.
→
Cuidados com a pele.
You used the preposition 'de' instead of 'com'. While 'de' is sometimes used, 'com' is much more natural for 'care for'.
-
Os cuidados especial.
→
Os cuidados especiais.
The adjective 'especial' must agree in number with the plural noun 'cuidados'.
-
Eu dou cuidados ao paciente.
→
Eu presto cuidados ao paciente.
In a professional context, 'prestar' is the correct verb to use with 'cuidados'.
Astuces
Plural Agreement
Always make sure your adjectives are plural and masculine to match 'cuidados'. For example, 'cuidados redobrados'.
Medical Context
If you are in a hospital, look for signs saying 'UCI' (Unidade de Cuidados Intensivos) for the ICU.
Preposition 'Com'
Remember to use 'com' when talking about what you are taking care of. 'Cuidados com as plantas'.
Self-Care
The term 'autocuidados' is the modern Portuguese word for 'self-care'.
The 'Cui' Sound
Practice saying 'kwee' quickly to master the first syllable of 'cuidados'.
Warning Signs
On signs, 'Cuidado' (singular) is a warning, while 'Cuidados' (plural) usually introduces instructions.
Duty of Care
In a job, 'dever de cuidado' is your professional responsibility to act safely.
Housework
'Cuidados com a casa' is a polite way to refer to chores and maintenance.
Formal Writing
Use 'prestar cuidados' instead of 'dar cuidados' to sound more professional in writing.
Care vs. Affection
Don't use 'cuidados' for 'I care about you'. Use 'carinho' or 'importar-se'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'CUI' as 'QUICK' and 'DADOS' as 'DATA'. You need to check the 'data' 'quickly' but with 'care' (cuidados) to avoid mistakes.
Association visuelle
Imagine a nurse (cuidadora) carefully holding a tray of medicine in a hospital (cuidados médicos).
Word Web
Défi
Try to list five things in your house that require 'cuidados especiais' and explain why in Portuguese.
Origine du mot
From the Latin word 'cogitatus', which is the past participle of 'cogitare', meaning 'to think, reflect, or consider'.
Sens originel : Originally, it meant the act of thinking or being thoughtful about something.
Romance (Latin root).Contexte culturel
When discussing 'cuidados médicos', be sensitive to the fact that healthcare access varies greatly between different Portuguese-speaking regions.
English speakers often use 'care' for both affection and maintenance. Portuguese splits this: 'carinho' for affection and 'cuidados' for maintenance/caution.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Hospital
- Cuidados intensivos
- Cuidados de enfermagem
- Prestar cuidados
- Cuidados médicos
Home Maintenance
- Cuidados com a casa
- Cuidados com o jardim
- Cuidados de limpeza
- Cuidados com móveis
Safety/Driving
- Cuidados na estrada
- Ter cuidados redobrados
- Cuidados de segurança
- Sem cuidados
Personal Care
- Cuidados com a pele
- Cuidados com o cabelo
- Autocuidados
- Cuidados diários
Legal/Professional
- Dever de cuidados
- Sob os cuidados de
- Cuidados devidos
- Cuidados técnicos
Amorces de conversation
"Quais são os cuidados que você tem com a sua saúde no dia a dia?"
"Você acha que os cuidados médicos no seu país são de boa qualidade?"
"Quais cuidados especiais você tem com o seu animal de estimação?"
"Como você divide os cuidados com a casa com as outras pessoas?"
"Você costuma ter cuidados redobrados quando viaja para um lugar novo?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre a sua rotina de cuidados com a pele ou com o cabelo.
Descreva uma situação em que você teve que ter cuidados redobrados para evitar um problema.
Quem é a pessoa que presta os melhores cuidados na sua família? Por quê?
Pense em um objeto que você estima muito. Quais são os cuidados necessários para preservá-lo?
Reflita sobre a importância dos cuidados paliativos na medicina moderna.
Questions fréquentes
10 questionsNo, that is a common mistake. To say 'I care about you' in an emotional sense, use 'Eu me importo com você' or 'Eu tenho carinho por você'. 'Cuidados' refers to practical actions or caution.
The singular 'cuidado' is often used as an exclamation meaning 'Watch out!'. The plural 'cuidados' refers to a general concept of care, medical treatment, or maintenance routines.
It is masculine. You should say 'os cuidados' and use masculine adjectives like 'especiais' or 'muitos'.
It is 'Unidade de Cuidados Intensivos', often abbreviated as UCI.
Usually 'com'. For example: 'cuidados com a pele' (skin care) or 'cuidados com o bebê' (baby care).
In older or literary Portuguese, it can sometimes mean 'worries' or 'concerns', but in modern daily speech, it almost always means 'care' or 'caution'.
The most common way is 'cuidados com a pele'.
Yes, 'cuidados com o animal' or 'cuidados com o pet' is very common for discussing grooming, feeding, and health.
It means 'palliative care', which is medical care focused on providing relief from the symptoms and stress of a serious illness.
Yes, 'cuidados de saúde' is the standard formal term for 'healthcare'.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using 'cuidados médicos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I take care of my skin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'cuidados redobrados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The baby is under the care of the grandmother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'cuidados com o meio ambiente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Intensive care is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the verb 'prestar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What care do you have with your health?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'cuidados com a casa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project requires meticulous care.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zelo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Prevention is better than cure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'cuidados paliativos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has no care for his things.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'autocuidados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The museum takes special care with the art.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'cuidados na estrada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Due care was taken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'esmero'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The instructions for use are on the label.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Os cuidados médicos são importantes.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tenha cuidados com o sol.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu tenho cuidados com a minha pele.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A enfermeira presta cuidados ao doente.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Precisamos de cuidados redobrados hoje.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quais são os cuidados para esta planta?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O paciente está na unidade de cuidados intensivos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os cuidados paliativos trazem conforto.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele cuida da casa com muito zelo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A restauração exige cuidados minuciosos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Devemos ter cuidados com a nossa privacidade.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O bebê está sob os cuidados da avó.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não tenha pressa, devagar se vai ao longe.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os cuidados preventivos são essenciais.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tenha cuidado ao atravessar a rua!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A negligência nos cuidados é perigosa.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu faço autocuidados todos os dias.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os cuidados com o jardim são relaxantes.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O artesão trabalha com muito esmero.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quais cuidados você tem com a alimentação?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Os cuidados médicos são gratuitos.'
Listen and identify the adjective: 'Precisamos de cuidados redobrados.'
Listen and identify the place: 'Ele está na unidade de cuidados intensivos.'
Listen and identify the verb: 'A enfermeira presta cuidados ao paciente.'
Listen and identify the object: 'Tenha cuidados com o seu celular.'
Listen and identify the word: 'Os cuidados paliativos são necessários.'
Listen and identify the noun: 'A negligência causou o problema.'
Listen and identify the phrase: 'Sob os cuidados de Maria.'
Listen and identify the word: 'Autocuidados são importantes.'
Listen and identify the warning: 'Cuidado com o degrau!'
Listen and identify the word: 'Zelo'.
Listen and identify the word: 'Esmero'.
Listen and identify the phrase: 'Cuidados com a pele.'
Listen and identify the word: 'Preventivos'.
Listen and identify the verb: 'Exigir'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'cuidados' is essential for discussing health, safety, and maintenance. Use it with 'ter' to express taking care and with 'prestar' for professional care. Example: 'Os cuidados médicos salvaram a sua vida' (Medical care saved his life).
- Cuidados is the plural noun for care, caution, and maintenance in Portuguese.
- It is commonly used in medical, domestic, and professional safety contexts.
- The word is masculine and plural, often followed by the preposition 'com'.
- It differs from 'carinho' (affection) and is more systematic than 'cuidado' (singular warning).
Plural Agreement
Always make sure your adjectives are plural and masculine to match 'cuidados'. For example, 'cuidados redobrados'.
Medical Context
If you are in a hospital, look for signs saying 'UCI' (Unidade de Cuidados Intensivos) for the ICU.
Preposition 'Com'
Remember to use 'com' when talking about what you are taking care of. 'Cuidados com as plantas'.
Self-Care
The term 'autocuidados' is the modern Portuguese word for 'self-care'.
Exemple
A avó precisa de muitos cuidados especiais.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur health
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.