neste
neste en 30 secondes
- Neste is a vital Portuguese contraction of 'em' (in) and 'este' (this), used specifically for masculine singular nouns close to the speaker.
- It functions both spatially (to indicate a physical location nearby) and temporally (to indicate the current time period like 'this month').
- Agreement is key: 'neste' must only be used with masculine singular nouns; otherwise, use 'nesta' (feminine) or 'nestes' (plural).
- In formal writing and speech, it anchors the discourse, referring to the current text, chapter, or specific point being discussed.
The word neste is a fundamental contraction in the Portuguese language, formed by merging the preposition em (meaning in, on, or at) with the demonstrative pronoun este (meaning this). In Portuguese, prepositions almost always contract with demonstrative pronouns to create a more fluid phonetic flow. This specific contraction is masculine and singular, used to refer to something that is physically or metaphorically close to the speaker. Understanding neste is crucial because it helps learners navigate the concept of proximity, which is strictly categorized in Portuguese into three levels: close to the speaker (este/neste), close to the listener (esse/nesse), and far from both (aquele/naquele).
- Grammatical Composition
- It is the result of em + este. The 'e' from 'em' drops away, and the 'm' transforms into 'n' to facilitate the connection with the following vowel.
- Gender and Number
- Neste is masculine singular. It must agree with the noun it modifies. If you are talking about a feminine noun like 'casa' (house), you must use 'nesta'. If it is plural like 'livros' (books), you use 'nestes'.
Eu deixei as chaves neste armário aqui ao meu lado.
Beyond physical location, neste is frequently used in temporal contexts. When referring to the current time period—such as 'this month' (neste mês), 'this year' (neste ano), or 'this moment' (neste momento)—it serves as the standard bridge. It signals that the time frame is the one currently being experienced by the speaker. This is a key distinction from nesse, which might refer to a time period previously mentioned or closer to the person being spoken to.
Neste exato momento, estou muito ocupado.
In academic and formal writing, neste is used to refer back to the text itself. For instance, 'neste trabalho' (in this work) or 'neste capítulo' (in this chapter). It establishes a direct link between the author's current statement and the medium through which they are communicating. This usage is vital for structuring arguments and ensuring the reader knows exactly which part of the discourse is being highlighted. Furthermore, in European Portuguese, the distinction between 'neste' and 'nesse' is often more strictly maintained than in some Brazilian dialects, where 'nesse' frequently replaces 'neste' in casual conversation. However, for a learner aiming for B1 proficiency, mastering the 'proximity to speaker' rule for neste is non-negotiable for sounding natural and precise.
Using neste correctly requires an understanding of both gender agreement and the concept of 'demonstrative space'. Since neste is masculine, it must precede masculine nouns. If you are referring to a place, a time, or an object that is masculine in gender and located near you, neste is your go-to word. It combines the prepositional function of 'in' with the pointing function of 'this'.
- Spatial Use
- Use it for objects within your reach. Example: 'Coloque o livro neste lugar' (Put the book in this place).
- Temporal Use
- Use it for the current time frame. Example: 'Neste fim de semana' (On this weekend).
O que você vai fazer neste feriado?
One of the most common sentence patterns involves the verb 'estar' or 'morar'. When you say 'Eu moro neste prédio' (I live in this building), you are implying that you are either inside the building or standing right in front of it while speaking. If you were across the street, you might say 'naquele prédio'. This precision allows Portuguese speakers to convey spatial relationships without needing extra adjectives. In abstract sentences, neste helps define the scope of a thought. 'Neste sentido' (In this sense) is a common phrase used to clarify a point of view within a discussion.
Nós confiamos neste processo.
Furthermore, neste is used in fixed expressions and idiomatic structures. For example, 'neste passo' (at this rate) or 'neste estado' (in this state/condition). When describing the state of an object you are holding, you would say 'Neste estado, o carro não vale nada' (In this condition, the car is worth nothing). The word is versatile because it anchors the sentence to the 'here and now'. For English speakers, the hardest part is often remembering to contract. While 'em este' is technically understandable, it sounds incredibly disjointed and 'foreign' to a native ear. Practicing the contraction until it becomes second nature is a hallmark of progressing from A2 to B1.
You will hear neste in almost every facet of Portuguese life, from the bustling streets of Lisbon to the corporate boardrooms of São Paulo. In daily conversation, it is used whenever someone refers to their immediate surroundings. If you are at a restaurant and want to sit at a specific table you are touching, you might say to your friend, 'Vamos sentar neste lugar' (Let's sit in this place). It is ubiquitous in service industries; a waiter might ask, 'O senhor gostaria de beber algo neste momento?' (Would you like to drink something at this moment?).
- News and Media
- News anchors frequently use it to introduce current events: 'Neste domingo, os eleitores vão às urnas' (This Sunday, voters go to the polls).
- Professional Environment
- In meetings: 'Precisamos focar neste projeto' (We need to focus on this project).
O tempo neste país muda muito rápido.
In Portuguese literature and music, neste is used to evoke intimacy. Fado singers might sing about the pain felt 'neste peito' (in this chest/heart), emphasizing that the emotion is internal and immediate. In poetry, it serves to ground the reader in the poet's current reality. You will also find it in legal documents and contracts, where precision is paramount. A clause might begin with 'Neste contrato...' (In this contract...), leaving no ambiguity about which document is being referenced. It is a word of clarity and presence.
Eu me sinto em casa neste bairro.
Even in digital spaces, neste is present. When you are on a website, a button might say 'Clique neste link' (Click on this link). Because the user is interacting directly with the page, neste is the appropriate choice. Essentially, whenever the speaker wants to point a finger at something and say 'right here, right now, in this thing,' neste is the tool they use. It is one of the top 500 most used words in the language for a reason: it is the anchor of Portuguese deictic (pointing) expressions.
The most frequent mistake English speakers make is failing to contract the words em and este. While saying 'em este' is grammatically logical from an English-thinking perspective, it is a glaring error in Portuguese. The contraction is mandatory. Another major hurdle is the confusion between neste, nesse, and naquele. These three words all translate to 'in this' or 'in that' in English, but they represent three distinct distances in Portuguese.
- Neste vs. Nesse
- Use neste for things near you (the speaker). Use nesse for things near the person you are talking to.
- Gender Agreement
- Mistaking the gender of the noun. Using 'neste' with 'casa' (feminine) instead of 'nesta'.
Errado: Eu vi um erro em este livro.
Correto: Eu vi um erro neste livro.
In Brazil, the colloquial use of nesse to replace neste is very common. This can confuse learners who hear natives ignoring the 'proximity to speaker' rule. However, if you are taking a proficiency exam like the CELPE-Bras or the CAPLE, you must use neste when referring to something close to you or the current time. Another mistake is using neste when a different preposition is required by the verb. For example, some verbs require 'a' or 'de', not 'em'. You must always check if the verb actually takes the preposition 'em' before using neste.
Errado: Eu moro neste casa.
Correto: Eu moro nesta casa.
Finally, learners often over-rely on neste when they should use a simple article like 'no' (em + o). Use neste only when you specifically want to emphasize 'THIS' particular item as opposed to any other. If you are just saying 'in the cupboard' in a general sense, 'no armário' is better. 'Neste armário' implies you are pointing at it or it's the specific one you were just talking about. Mastering this nuance of emphasis is what separates intermediate learners from advanced speakers. Always ask yourself: 'Am I pointing at this?' If yes, use neste.
To truly understand neste, you must see it within its family of demonstrative contractions. The Portuguese language is very logical in how it builds these words. Once you learn the pattern for neste, you can easily deduce the meaning of several other words. The main alternatives depend on gender, number, and distance.
- Nesta
- The feminine singular version (em + esta). Used for nouns like 'mesa' (table) or 'cidade' (city).
- Nesse
- The masculine singular version for things near the listener (em + esse). Often used for 'that' in English when the object is not too far.
- Naquele
- The masculine singular version for things far from both (em + aquele). Translates to 'in that' or 'over there'.
Não use neste prato; use naquele ali na mesa.
Another similar word is nisto. It is the neutral form and is used when you are referring to a general idea, a situation, or an object whose gender you haven't specified. For example, 'Eu não acredito nisto' (I don't believe in this/this situation). Unlike neste, nisto never precedes a noun. You would never say 'nisto livro'. This is a critical distinction. If there is a masculine noun following, you must use neste.
Nestes dias, tudo é digital.
When should you choose neste over a simple prepositional phrase? Use neste when you want to be specific. If someone asks 'Where is the cat?' and you say 'No sofá' (On the sofa), it's a general statement. If you say 'Neste sofá' (On this sofa), you are likely pointing to one of two sofas in the room. This demonstrative power makes the word essential for effective communication in Portuguese. By mastering neste and its variations, you gain the ability to pinpoint objects and times with the same precision as a native speaker, moving beyond basic 'in' and 'at' to a more sophisticated level of expression.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The 'n' at the beginning of 'neste' is a remnant of the Latin 'in'. Over centuries, the 'm' in 'em' shifted to 'n' when combined with 'este' to make it easier to say quickly.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'n' too softly; it should clearly mark the start of the word.
- In Brazil, forgetting the palatalization of the 't' (making it sound like 'tchee').
- In Portugal, over-pronouncing the final 'e' (it should be very short).
- Confusing the pronunciation with 'neste' (singular) and 'nestes' (plural) by omitting the final 's' sound.
- Pronouncing it as two separate words 'em este', which breaks the natural rhythm.
Niveau de difficulté
Easy to recognize once you know the em+este rule.
Requires remembering gender agreement and the specific 'n-' contraction.
Pronunciation varies between Portugal and Brazil, which can be tricky.
Can be spoken very quickly, sounding like just 'nest'.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Contraction of Prepositions with Demonstratives
em + este = neste
Gender Agreement
neste (masc) vs nesta (fem)
Number Agreement
neste (sing) vs nestes (plur)
Spatial Deixis (Proximity)
neste (here) vs naquele (there)
Prepositional Government (Regência)
Verbs like 'morar' or 'acreditar' require 'em', thus triggering 'neste'.
Exemples par niveau
Eu moro neste prédio.
I live in this building.
Neste = em + este (masculine singular).
O livro está neste armário.
The book is in this cupboard.
Agreement with 'armário' (masculine).
Neste hotel tem piscina?
Does this hotel have a pool?
Used for the current location.
Eu trabalho neste escritório.
I work in this office.
Contraction of 'em' and 'este'.
Tem um gato neste jardim.
There is a cat in this garden.
Spatial proximity to the speaker.
Neste copo tem água.
In this glass there is water.
Masculine singular agreement.
O meu carro está neste estacionamento.
My car is in this parking lot.
Identifies a specific nearby location.
Neste restaurante a comida é boa.
In this restaurant the food is good.
Referring to the current place.
Neste mês, eu vou viajar.
This month, I am going to travel.
Temporal use for current time.
Não há açúcar neste café.
There is no sugar in this coffee.
Referring to the object being held.
Eu vi um filme ótimo neste cinema.
I saw a great movie in this cinema.
Specific location close to speaker.
Neste ano, quero aprender português.
In this year, I want to learn Portuguese.
Temporal use.
O que tem neste pacote?
What is in this package?
Object in hand.
Neste momento, não posso falar.
At this moment, I cannot talk.
Common time expression.
Eu gosto de caminhar neste parque.
I like to walk in this park.
Spatial proximity.
Neste fim de semana, vamos à praia.
This weekend, we are going to the beach.
Temporal use.
Neste caso, precisamos de mais tempo.
In this case, we need more time.
Abstract use referring to a situation.
Baseado neste documento, a lei mudou.
Based on this document, the law changed.
Referring to a specific text.
Neste sentido, a sua ideia é boa.
In this sense, your idea is good.
Abstract logical connection.
Eu acredito neste projeto social.
I believe in this social project.
Abstract belief in a concept.
Neste artigo, o autor explica o problema.
In this article, the author explains the problem.
Referring to the medium of communication.
Focamos neste ponto específico da reunião.
We focus on this specific point of the meeting.
Directing attention.
Neste contexto, a palavra muda de significado.
In this context, the word changes meaning.
Linguistic or situational context.
Neste estado de espírito, prefiro ficar só.
In this state of mind, I prefer to be alone.
Internal state.
Neste âmbito, as negociações avançaram.
In this scope, the negotiations progressed.
Formal/Professional scope.
O autor reflete sobre a vida neste capítulo.
The author reflects on life in this chapter.
Literary reference.
Neste setor da economia, há muito investimento.
In this sector of the economy, there is much investment.
Economic/Business terminology.
Concordamos com os termos postos neste contrato.
We agree with the terms set in this contract.
Legal/Formal agreement.
Neste cenário político, tudo pode acontecer.
In this political scenario, anything can happen.
Abstract situational analysis.
A empresa foca-se neste nicho de mercado.
The company focuses on this market niche.
Business strategy.
Neste patamar, a exigência é muito maior.
At this level, the requirement is much higher.
Metaphorical level.
Neste período histórico, o país cresceu.
In this historical period, the country grew.
Formal temporal reference.
Neste ensaio, abordo a fenomenologia da percepção.
In this essay, I approach the phenomenology of perception.
Highly academic usage.
A verdade reside neste paradoxo fundamental.
The truth resides in this fundamental paradox.
Philosophical abstraction.
Neste emaranhado de leis, é difícil decidir.
In this tangle of laws, it is difficult to decide.
Metaphorical complexity.
Baseamo-nos neste pressuposto para a análise.
We base ourselves on this assumption for the analysis.
Scientific/Logical foundation.
Neste ínterim, as circunstâncias alteraram-se.
In this interim, circumstances have changed.
Formal temporal expression (interim).
O segredo está guardado neste pequeno detalhe.
The secret is kept in this small detail.
Nuanced emphasis.
Neste prisma, a realidade parece diferente.
Through this prism, reality seems different.
Metaphorical perspective.
Inspiramo-nos neste legado para o futuro.
We are inspired by this legacy for the future.
Abstract historical reference.
Neste devir constante, a identidade se dilui.
In this constant becoming, identity is diluted.
Ontological/Philosophical use.
A alma reflete-se neste espelho da existência.
The soul reflects itself in this mirror of existence.
Poetic/Metaphysical abstraction.
Neste limiar entre o sonho e a realidade.
On this threshold between dream and reality.
Literary/Stylistic threshold.
Tudo se resume, afinal, neste breve instante.
Everything boils down, after all, to this brief instant.
Existential emphasis.
Neste deserto de ideias, a arte é um oásis.
In this desert of ideas, art is an oasis.
High-level metaphorical contrast.
Apostamos tudo neste derradeiro esforço.
We bet everything on this final effort.
Formal/Intense emphasis.
Neste emaranhado discursivo, a clareza é rara.
In this discursive tangle, clarity is rare.
Linguistic/Critical analysis.
Habitamos, pois, neste espaço de incerteza.
We inhabit, then, this space of uncertainty.
Philosophical/Formal prose.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Right at this very second. Used for extreme immediacy.
Aconteceu neste exato instante.
— In the meantime. Used to describe actions happening during an interval.
Neste meio tempo, eu fiz o jantar.
— In this aspect or regard. Used to focus on a specific feature.
Neste aspecto, o plano falhou.
— At this rate. Used to describe the speed or progress of something.
Neste passo, terminaremos amanhã.
— In this condition. Used to describe the physical or mental state of something near.
Neste estado, o livro não pode ser vendido.
— In this context. Used to limit the scope of a statement.
Neste contexto, a regra não se aplica.
— In this sphere or scope. Very common in professional and legal speech.
Neste âmbito, tomamos as decisões.
— In this country. Used by residents or visitors to refer to where they are.
Neste país, as leis são rígidas.
— In this sense. Used to reinforce an argument or direction of thought.
Neste sentido, devemos continuar.
Souvent confondu avec
Nesse is for things near the listener; neste is for things near the speaker.
Nesta is the feminine form; neste is masculine.
Nisto is neutral and stands alone; neste must have a masculine noun after it.
Expressions idiomatiques
— In this situation or state of affairs. Literally 'on this foot'.
As coisas estão neste pé agora.
Informal— At the rate things are going. Literally 'at this pace of the carriage'.
Neste andar da carruagem, não vamos chegar a tempo.
Idiomatic— Everywhere or in every possible way. Literally 'in this world and the other'.
Ele procurou por ela neste mundo e no outro.
Poetic— Something is fishy or there's more than meets the eye. Literally 'in this bush there is a rabbit'.
Cuidado, neste mato tem coelho!
Slang/Idiomatic— In this momentum or 'on a roll'.
Já que comecei, vou terminar neste embalo.
InformalFacile à confondre
Both mean 'in that/this' in English.
Neste is 'right here' (1st person), Nesse is 'there with you' (2nd person).
Neste meu livro (here) vs Nesse seu livro (there with you).
Both are contractions with 'em'.
Neste is close; Naquele is far away from both people.
Moro neste prédio (this one) vs Moro naquele prédio (that one way over there).
Both translate to 'in the/this'.
No is general; Neste is specific and demonstrative.
Estou no carro (in the car) vs Estou neste carro (this specific car).
Phonetically similar.
Nisto is a pronoun (in this thing); Neste is an adjective-like contraction (in this [noun]).
Não pense nisto vs Não pense neste problema.
Both involve 'este'.
Deste is de + este (of this); Neste is em + este (in this).
Gosto deste livro (of this) vs Li isso neste livro (in this).
Structures de phrases
Eu estou neste [lugar].
Eu estou neste café.
Neste [tempo], eu vou [verbo].
Neste sábado, eu vou descansar.
Neste caso, [consequência].
Neste caso, não podemos ir.
Eu acredito neste [substantivo abstrato].
Eu acredito neste ideal.
Neste âmbito, [análise].
Neste âmbito, a empresa cresceu.
O foco está neste [ponto].
O foco está neste ponto crítico.
Neste prisma, [perspectiva].
Neste prisma, a solução é óbvia.
Tudo reside neste [conceito].
Tudo reside neste paradoxo.
Famille de mots
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in both written and spoken Portuguese.
-
Using 'neste' with feminine nouns.
→
nesta
Neste is masculine. You cannot say 'neste mesa'. You must say 'nesta mesa' because 'mesa' is feminine.
-
Saying 'em este' instead of contracting.
→
neste
Contractions are mandatory in Portuguese. 'Em este' sounds very unnatural and is a common beginner mistake.
-
Using 'neste' for objects far away.
→
naquele
If the object is far from both the speaker and the listener, you must use 'naquele'. 'Neste' is only for things close to you.
-
Confusing 'neste' with 'nisto'.
→
nisto (if no noun follows)
'Neste' needs a noun after it. 'Nisto' is used alone for abstract ideas. Don't say 'nisto livro'.
-
Using 'neste' for the listener's objects.
→
nesse
If you are talking about something the other person is holding, you should use 'nesse', not 'neste'.
Astuces
Check the Noun Gender
Before using 'neste', verify that the noun is masculine. If you're talking about a 'cidade' (city), you must use 'nesta'.
The Touch Test
If you can reach out and touch the object, 'neste' is definitely the right choice. If it's further away, consider 'nesse' or 'naquele'.
Current Time
Always use 'neste' for the time period you are currently in (this week, this month, this year).
Formal References
In reports, use 'neste' to refer to the document itself ('neste relatório'). it sounds professional and clear.
Don't Pause
Treat 'neste' as one word. Don't say 'ne... ste'. It should flow quickly into the following noun.
Brazilian Casualness
Don't be confused if you hear Brazilians say 'nesse' for things close to them. They are being informal, but you should stick to 'neste' while learning.
Neste vs No
Use 'neste' when you want to point. Use 'no' when you just want to state a location without emphasis.
The 'N' Rule
Think of the 'N' as standing for 'Now' or 'Near'. If it's happening Now or it's Near, use Neste.
Referencing Text
Use 'neste capítulo' or 'neste parágrafo' to guide your reader through your writing.
Listen for the Vowel
The 'e' at the end of 'neste' is a key difference from the plural 'nestes'. Listen closely for that final 's' sound.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'N' for 'Near' and 'Este' for 'This'. NE-STE = Near-This. If it's Near, use Neste!
Association visuelle
Imagine yourself standing inside a big box. You point at the floor of the box and say 'Neste'. You are IN THIS box.
Word Web
Défi
Try to find five masculine objects in your current room. Point to each one and say out loud: 'O que tem neste [object name]?' (What is in this [object]?).
Origine du mot
Derived from the contraction of the Latin preposition 'in' and the demonstrative pronoun 'istum'.
Sens originel : In this (thing/place nearby).
Romance (Indo-European).Contexte culturel
No specific sensitivities; it is a neutral grammatical tool.
English speakers often struggle because they want to use 'this' for everything. Remember that 'neste' is specifically 'IN this'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At Home
- Neste armário
- Neste quarto
- Neste sofá
- Neste prato
At Work
- Neste projeto
- Neste documento
- Neste escritório
- Neste setor
Time Planning
- Neste mês
- Neste ano
- Neste feriado
- Neste fim de semana
Giving Directions
- Neste caminho
- Neste cruzamento
- Neste lado da rua
- Neste prédio
Abstract Discussion
- Neste caso
- Neste sentido
- Neste contexto
- Neste ponto de vista
Amorces de conversation
"O que você mais gosta neste bairro?"
"Você já trabalhou neste tipo de projeto antes?"
"O que você vai fazer neste fim de semana?"
"Você viu o que aconteceu neste filme?"
"Como está o clima neste país hoje?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre um objeto especial que você guarda neste momento na sua gaveta.
O que você espera alcançar neste ano em relação ao seu aprendizado de português?
Descreva as pessoas que você vê neste lugar onde você está agora.
Reflita sobre uma mudança importante que ocorreu neste mês na sua vida.
Como você se sente neste exato momento e por quê?
Questions fréquentes
10 questionsWhile 'em este' is grammatically understandable, it is almost never used in modern Portuguese. The contraction 'neste' is considered mandatory for natural-sounding speech and writing. Using 'em este' will make you sound like a non-native speaker or like you are reading a very old 16th-century text.
It depends entirely on the gender of the noun that follows. 'Neste' is for masculine nouns (neste livro, neste carro). 'Nesta' is for feminine nouns (nesta mesa, nesta casa). Always check the gender of your noun first!
Yes, but with a caveat. In formal writing and professional settings, Brazilians use 'neste' correctly. However, in casual daily conversation, many Brazilians use 'nesse' for everything, even for things close to themselves. If you want to be correct, use 'neste' for things near you.
You use 'nestes' for masculine plural (nestes livros) and 'nestas' for feminine plural (nestas casas). The 's' at the end makes it plural, just like the nouns they modify.
'Neste' must be followed by a noun (neste momento). 'Nisto' is neutral and stands alone to refer to a situation or an unspecified thing (Eu não acredito nisto). You can't say 'nisto momento'.
Mostly, but it can also mean 'on this' or 'at this' depending on the context. For example, 'neste fim de semana' is 'on this weekend' and 'neste momento' is 'at this moment'. The preposition 'em' covers all three English prepositions.
Yes, if you are referring to something inside or about a person metaphorically. For example, 'Eu confio neste homem' (I trust in this man). It is common when the person is right there with you.
'Neste' is neutral. It is used in both casual conversation and formal writing. It is the standard way to express 'in this' for masculine nouns.
The 'n' comes from the preposition 'em'. In Portuguese, when 'em' combines with words starting with vowels like 'este', 'esse', or 'aquele', the 'm' changes to 'n' for better sound flow.
In Lisbon, it sounds like 'NESHT'. The 's' is like 'sh' and the final 'e' is almost silent. It is very different from the Brazilian 'NES-tchee'.
Teste-toi 200 questions
Escreva uma frase dizendo que você mora neste prédio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'neste momento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I believe in this project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o que você vai fazer neste fim de semana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'In this case, we need to talk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'neste' para descrever um objeto na sua mão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'neste relatório'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Everything is fine in this country.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'neste sentido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The cat is in this garden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o ano atual usando 'neste ano'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'In this context, the word changes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'neste exato instante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I live in this neighborhood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'neste capítulo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Put the book in this place.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'neste setor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'What is in this package?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'neste ponto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'In this world, everything is possible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu moro neste prédio.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste momento, estou ocupado.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste caso, eu concordo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O que tem neste pacote?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste ano, vou viajar.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste sentido, você tem razão.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste fim de semana, vamos sair.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu trabalho neste escritório.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste país, a comida é ótima.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste exato instante, aconteceu.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste contexto, é verdade.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O livro está neste armário.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste mês, eu faço anos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste âmbito, tudo é novo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste capítulo, aprendemos muito.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste lugar, eu sou feliz.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste ponto, paramos a aula.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste mundo, há muita gente.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste restaurante, o peixe é bom.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Neste exato momento, eu falo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'Neste momento.'
Ouça e escreva: 'Eu moro neste prédio.'
Ouça e escreva: 'Neste caso, não.'
Ouça e escreva: 'Neste mês.'
Ouça e escreva: 'O gato está neste jardim.'
Ouça e escreva: 'Neste sentido.'
Ouça e escreva: 'Neste ano.'
Ouça e escreva: 'Neste contexto.'
Ouça e escreva: 'Trabalho neste projeto.'
Ouça e escreva: 'Neste fim de semana.'
Ouça e escreva: 'O que tem neste copo?'
Ouça e escreva: 'Neste país.'
Ouça e escreva: 'Neste exato instante.'
Ouça e escreva: 'Neste âmbito.'
Ouça e escreva: 'Neste lugar.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'neste' is the mandatory contraction of 'em + este'. It translates to 'in this' and is used to pinpoint masculine singular items or times that are immediate to the speaker. For example, 'neste momento' (at this moment) is a daily essential phrase.
- Neste is a vital Portuguese contraction of 'em' (in) and 'este' (this), used specifically for masculine singular nouns close to the speaker.
- It functions both spatially (to indicate a physical location nearby) and temporally (to indicate the current time period like 'this month').
- Agreement is key: 'neste' must only be used with masculine singular nouns; otherwise, use 'nesta' (feminine) or 'nestes' (plural).
- In formal writing and speech, it anchors the discourse, referring to the current text, chapter, or specific point being discussed.
Check the Noun Gender
Before using 'neste', verify that the noun is masculine. If you're talking about a 'cidade' (city), you must use 'nesta'.
The Touch Test
If you can reach out and touch the object, 'neste' is definitely the right choice. If it's further away, consider 'nesse' or 'naquele'.
Current Time
Always use 'neste' for the time period you are currently in (this week, this month, this year).
Formal References
In reports, use 'neste' to refer to the document itself ('neste relatório'). it sounds professional and clear.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur general
a cerca de
B1Cela signifie 'à environ' ou 'à peu près' en parlant de distance ou de temps futur.
à direita
A2À droite. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
à esquerda
A2À gauche. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
a fim de
A2Afin de; avoir envie de. 'Il étudie afin de réussir.' / 'J'ai envie d'une glace.'
à frente
A2En face de; devant. 'Il est assis à frente de moi.'
a frente
A2À l'avant; devant.
À frente de
A2Devant ou à la tête de. 'La voiture est à frente de la maison' (La voiture est devant la maison).
a tempo
A2À temps, ponctuellement. Utilisé pour indiquer qu'une action se produit avant qu'il ne soit trop tard.
à volta de
A2Autour de. Utilisé pour l'espace (autour de la table) ou les estimations (environ dix euros).
abaixo
A1En dessous de; plus bas que.