tender
Definition of "tender" in level:
To have a tendency or inclination to do something.
The Portuguese verb 'tender' signifies having a natural inclination, propensity, or likelihood towards something.
Mot en 30 secondes
- Indicates a natural inclination or tendency.
- Often followed by 'para' or 'a' and an infinitive/noun.
- Used in daily life, formal, and academic contexts.
Summary
The Portuguese verb 'tender' signifies having a natural inclination, propensity, or likelihood towards something.
- Indicates a natural inclination or tendency.
- Often followed by 'para' or 'a' and an infinitive/noun.
- Used in daily life, formal, and academic contexts.
Use 'Tender' for Habits and Likelihoods
Employ 'tender' to describe regular behaviors, natural inclinations, or probable outcomes in various situations.
Avoid Confusing with Physical Stretching
While 'tendere' in Latin could mean 'to stretch', in modern Portuguese, 'tender' primarily refers to inclination, not physical extension.
Expressing Propensities Naturally
'Tender' is a versatile verb used across different registers to express a wide range of inclinations, from personal habits to societal trends.
Exemples
4 sur 4Ele tende a esquecer onde estacionou o carro.
He tends to forget where he parked the car.
As estatísticas tendem a mostrar uma correlação entre os dois fatores.
Statistics tend to show a correlation between the two factors.
Nesta região, o tempo tende a ficar mais frio no inverno.
In this region, the weather tends to get colder in winter.
A empresa tem vindo a tender para um modelo de gestão mais flexível.
The company has been tending towards a more flexible management model.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'tendency' in English. The Portuguese verb 'tender' is a cognate and shares the core meaning of having a natural inclination or tendency.
Overview
O verbo 'tender' (do latim 'tendere') descreve uma inclinação, propensão ou disposição para agir de uma certa maneira, ou para que algo aconteça. Ele pode ser usado para expressar uma tendência natural, um hábito, uma probabilidade ou até mesmo um desejo ou objetivo. Em português, 'tender' é um verbo irregular na sua conjugação, mas o seu significado central permanece consistente: apontar para um lado, direcionar-se ou ter uma tendência.
O verbo 'tender' é frequentemente seguido por uma preposição ('para' ou 'a') e um substantivo, pronome, infinitivo ou oração subordinada. Por exemplo, 'Ele tende a ser pessimista' (seguido por infinitivo), 'Esta planta tende para a luz' (seguido por substantivo), ou 'Temos a tendência a esquecer' (seguido por infinitivo). Pode também ser usado intransitivamente, significando 'estar inclinado' ou 'dirigir-se para'. A estrutura 'tender a + infinitivo' é particularmente comum para descrever hábitos ou tendências comportamentais.
O uso de 'tender' é comum em diversos contextos. No dia a dia, pode descrever hábitos pessoais ('Eu tendo a acordar cedo nos fins de semana'), previsões meteorológicas ('O tempo tende a piorar à tarde'), ou tendências sociais ('A sociedade tende a valorizar mais o sucesso material'). Em contextos mais formais ou acadêmicos, pode ser usado para analisar padrões de comportamento, dados estatísticos ou tendências históricas. Em contextos médicos, pode descrever a propensão de um paciente a desenvolver certas doenças.
'Apontar' refere-se primariamente à direção física ou a indicar algo. Embora possa ser usado metaforicamente para indicar uma tendência ('Os números apontam para uma recuperação'), 'tender' é mais específico para descrever a natureza dessa tendência ou inclinação.
'Inclinar' foca mais na ideia de mover algo ou a si mesmo numa direção específica, física ou figurativamente. Pode ser um ato mais deliberado ou uma resposta a uma força externa. 'Tender' foca mais na propensão ou tendência inerente.
A expressão 'vir para' pode indicar uma direção ou um movimento em direção a algo, mas não carrega a mesma conotação de propensão ou tendência natural que 'tender'.
'Propender' é um sinônimo mais formal e menos comum de 'tender', significando ter uma forte inclinação ou propensão para algo. É frequentemente usado em contextos mais eruditos.
Notes d'usage
The verb 'tender' is widely used in Portuguese. Its structure 'tender a + infinitive' is very common for describing habits or probabilities. Ensure correct verb conjugation based on the subject.
Erreurs courantes
A common mistake is using the English verb 'tender' (to offer) in Portuguese contexts. Remember that the Portuguese 'tender' relates to inclination or tendency. Also, ensure the correct preposition ('a' or 'para') is used depending on the context.
Astuce mémo
Think of 'tendency' in English. The Portuguese verb 'tender' is a cognate and shares the core meaning of having a natural inclination or tendency.
Origine du mot
The Portuguese word 'tender' comes from the Latin verb 'tendere', which meant 'to stretch', 'to extend', 'to aim', or 'to strive'. This etymological root explains its figurative use related to direction and inclination.
Contexte culturel
The concept of tendency is universal, and the verb 'tender' allows speakers to express probabilities and inclinations in a nuanced way, reflecting observations about human behavior, nature, and societal patterns.
Exemples
Ele tende a esquecer onde estacionou o carro.
everydayHe tends to forget where he parked the car.
As estatísticas tendem a mostrar uma correlação entre os dois fatores.
academicStatistics tend to show a correlation between the two factors.
Nesta região, o tempo tende a ficar mais frio no inverno.
neutralIn this region, the weather tends to get colder in winter.
A empresa tem vindo a tender para um modelo de gestão mais flexível.
formalThe company has been tending towards a more flexible management model.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
tender a concordar
tend to agree
tender para o excesso
tend towards excess
tender a piorar
tend to worsen
Souvent confondu avec
The English verb 'tender' has different meanings, such as offering something (e.g., 'tender a resignation') or a type of ship ('a naval tender'). It is unrelated to the Portuguese 'tender' which means to incline or have a tendency.
Modèles grammaticaux
Use 'Tender' for Habits and Likelihoods
Employ 'tender' to describe regular behaviors, natural inclinations, or probable outcomes in various situations.
Avoid Confusing with Physical Stretching
While 'tendere' in Latin could mean 'to stretch', in modern Portuguese, 'tender' primarily refers to inclination, not physical extension.
Expressing Propensities Naturally
'Tender' is a versatile verb used across different registers to express a wide range of inclinations, from personal habits to societal trends.
Teste-toi
Complete a frase com a forma correta do verbo 'tender'.
As crianças pequenas ______ a fazer muitas perguntas.
A frase está no plural ('As crianças pequenas'), por isso é necessária a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'tender', que é 'tendem'.
Escolha a opção que melhor completa o sentido da frase.
Este tipo de solo ______ a reter água.
'Tender' é o verbo mais apropriado para expressar a característica ou propensão do solo em reter água.
Organize as palavras para formar uma frase gramaticalmente correta usando 'tender'.
ser / para / ele / a / pessimista / tende
A estrutura correta é 'sujeito + tender a + infinitivo'.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsAmbas as preposições podem ser usadas com 'tender', mas 'tender a + infinitivo' é mais comum para expressar hábitos e tendências comportamentais. 'Tender para + substantivo' pode indicar uma direção física ou uma inclinação mais geral.
Sim, 'tender' é frequentemente usado em sentido figurado para descrever tendências, hábitos, inclinações ou probabilidades, não apenas movimentos físicos.
'Tender' é um verbo irregular. Por exemplo, no presente do indicativo, diz-se 'eu tendo', 'tu tendes', 'ele tende', 'nós tendemos', 'vós tendeis', 'eles tendem'. No pretérito perfeito, é 'eu tendi', 'tu tendeste', etc.
O significado principal é o de ter uma tendência. Em contextos mais antigos ou específicos, pode significar esticar ou alongar, mas este uso é raro no português moderno.
Apprendre en contexte
Ce mot dans d'autres langues
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end