B1 · Intermédiaire Chapitre 38

Idiomatic Expressions

1 Règles totales
10 exemples
1 min

Ce que tu vas apprendre

Common Russian idioms and phrases. Understanding cultural context behind metaphors.

Exemples clés (2)

1

Stop hanging noodles on my ears!

Stop lying to me!

Idiomes russes : parlez comme un natif (Идиомы)
2

My hands still don't reach this movie.

I still haven't gotten around to watching this movie.

Idiomes russes : parlez comme un natif (Идиомы)

Conseils et astuces (1)

💡

The 'Break a Leg' Rule

Just like in English, some idioms sound violent but are positive. 'Ни пуха ни пера' is your best friend for exams.
frontend.learn_grammar.from_rule: Idiomes russes : parlez comme un natif (Идиомы)

Pratique rapide (3)

Correct the idiom in the sentence.

Find and fix the mistake:

Он вешает мне макароны на уши.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Он вешает мне лапшу на уши.
Idioms are fixed. You must use 'лапша' (noodles), not 'макароны' or other pasta types.

frontend.learn_grammar.from_rule: Idiomes russes : parlez comme un natif (Идиомы)

Fill in the blank with the correct form of the verb 'бить'.

Почему ты весь день ___ баклуши?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: бьёшь
Since the subject is 'ты', the verb 'бить' must be conjugated as 'бьёшь'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Idiomes russes : parlez comme un natif (Идиомы)

Which idiom means 'to have no time'?

Select the correct expression:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Руки не доходят
'Руки не доходят' literally means 'hands don't reach,' signifying you haven't had time for a task.

frontend.learn_grammar.from_rule: Idiomes russes : parlez comme un natif (Идиомы)

Score: /3

Questions fréquentes (2)

It means to lie to someone, usually by telling them long, detailed, and false stories. Think of it as 'pulling someone's leg' but more about deception.
No, it's about time and tasks. You use it when you haven't had the chance to do something, like reply to a message or clean your room.