A1 adverb 15 min de lecture

நேற்று

Yesterday

At the A1 level, 'நேற்று' (Nēṟṟu) is introduced as one of the most essential time-markers. Learners are taught that this word simply means 'yesterday'. The focus is on using it in very simple Subject-Object-Verb (SOV) sentences. For an A1 learner, the primary challenge is not the word itself, but the requirement to change the verb at the end of the sentence to its past tense form. For example, instead of saying 'I go' (நான் போகிறேன்), you must say 'I went' (நான் போனேன்). A1 students learn to pair 'நேற்று' with basic activities like eating, going, coming, and sleeping. They also learn to use it in simple questions like 'நேற்று என்ன சாப்பிட்டாய்?' (What did you eat yesterday?). The goal at this stage is to build the habit of associating 'நேற்று' with the past tense markers -ēn, -āy, -ān, -āḷ, etc. It is a building block for basic conversation and personal storytelling. Teachers often use 'நேற்று' to help students describe their previous day's routine, which is a standard A1 speaking task. By the end of this level, a student should be able to state three to five things they did yesterday using this word correctly with simple verbs.
At the A2 level, learners expand their use of 'நேற்று' by combining it with specific parts of the day. They move beyond just 'yesterday' to 'yesterday morning' (நேற்று காலை), 'yesterday evening' (நேற்று மாலை), and 'yesterday night' (நேற்று இரவு). A2 learners also begin to use 'நேற்று' in negative sentences using the 'வில்லை' (villai) construction, such as 'நேற்று அவன் வரவில்லை' (He did not come yesterday). They start to understand that 'நேற்று' can be placed in different positions in a sentence for slight emphasis, though the beginning remains the most common. At this stage, students are also introduced to 'முந்தாநாள்' (the day before yesterday) to provide a contrast. They learn to handle more complex past tense verbs, including those with irregular stems. The focus is on consistency and accuracy in longer sentences. For example, 'நேற்று நான் கடைக்குச் சென்று பழங்கள் வாங்கினேன்' (Yesterday I went to the shop and bought fruits). This level also involves understanding 'நேற்று' in the context of simple stories and news snippets. A2 learners should be comfortable using 'நேற்று' to describe a sequence of events that happened on the previous day, maintaining the correct tense throughout the narrative.
At the B1 level, 'நேற்று' is used in more complex grammatical structures, including relative clauses and reported speech. A B1 learner might say, 'நேற்று நான் பார்த்த படம் மிகவும் நன்றாக இருந்தது' (The movie that I saw yesterday was very good). Here, 'நேற்று' modifies the relative participle 'பார்த்த' (that was seen). Learners also practice reported speech: 'அவன் நேற்று வருவதாகச் சொன்னான்' (He said that he would come yesterday). B1 students are expected to use 'நேற்று' fluently in conversations about work, travel, and personal experiences. They also begin to encounter the more formal alternative 'முன்தினம்' in reading materials and learn when it is appropriate to use it over the more common 'நேற்று'. The focus shifts to nuances of time and duration. For instance, using 'நேற்றிலிருந்து' (since yesterday) to describe an ongoing state that started in the past. 'நேற்றிலிருந்து மழை பெய்து கொண்டிருக்கிறது' (It has been raining since yesterday). B1 learners should be able to discuss their past actions with greater detail, using 'நேற்று' as a reliable anchor for their descriptions and explanations.
At the B2 level, the use of 'நேற்று' becomes more sophisticated, appearing in debates, formal presentations, and detailed written reports. Learners understand the rhetorical power of contrasting 'நேற்று' with 'இன்று' (today) and 'நாளை' (tomorrow) to discuss trends and changes. For example, 'நேற்று இருந்த நிலைமை இன்று இல்லை' (The situation that existed yesterday is not there today). B2 students can handle 'நேற்று' in conditional sentences and complex passives, although the passive is less common in spoken Tamil. They are also more aware of dialectal variations in how the word might be pronounced or used in different Tamil-speaking regions. In writing, B2 learners use 'நேற்று' to provide precise temporal context in essays or formal letters. They also start to explore the use of the word in idiomatic expressions and common proverbs. The expectation at this level is near-perfect tense agreement and the ability to use 'நேற்று' seamlessly within long, multi-clause sentences. They can also distinguish between 'நேற்று' and other past markers like 'அண்மையில்' (recently) to provide more specific timeframes in their discourse.
At the C1 level, learners possess a deep, nuanced understanding of 'நேற்று' and its place in the Tamil language. They can appreciate its use in classical and modern literature, recognizing how authors use the word to create atmosphere or establish a narrative timeline. C1 learners are comfortable with the archaic form 'நெருநல்' and can explain its historical significance. They use 'நேற்று' in highly formal contexts, such as academic lectures or legal discussions, with perfect precision. They also understand the psychological and philosophical implications of 'yesterday' as discussed in Tamil philosophy and poetry. For a C1 student, 'நேற்று' is not just a word for a time period; it is a tool for exploring the concept of the past. They can use the word in complex, abstract discussions about history, memory, and change. Their speech and writing are indistinguishable from a native speaker's in terms of how 'நேற்று' is integrated into the flow of language. They can also identify and use subtle variations like 'நேற்றைய பொழுதில்' (in yesterday's time) to add a poetic or formal touch to their expression.
At the C2 level, the learner has mastered 'நேற்று' to the point of native-level intuition. They can use the word in all its forms, from the most colloquial slang to the most elevated poetic registers. They can interpret and use 'நேற்று' in complex wordplay, puns, and deep literary analysis. A C2 learner might analyze the use of 'நேற்று' in a 2000-year-old poem and then use the same word in a modern business negotiation without missing a beat. They understand the etymological roots of the word and how it relates to other Dravidian languages. In their own creative writing or public speaking, they use 'நேற்று' with a sense of style and rhythm, choosing it or its alternatives (like 'முன்தினம்' or 'நெருநல்') based on the precise emotional and formal requirements of the context. For a C2 learner, 'நேற்று' is a fully integrated part of their linguistic repertoire, used with total ease and sophisticated nuance. They are also capable of teaching the complex grammatical and cultural associations of the word to others, reflecting a complete mastery of the Tamil temporal system.

நேற்று en 30 secondes

  • நேற்று (Nēṟṟu) is the Tamil word for 'yesterday', used to anchor sentences in the past.
  • It requires the verb to be conjugated in the past tense to maintain grammatical harmony.
  • It can be combined with parts of the day like morning (காலை) or night (இரவு).
  • Commonly used in daily talk, news, and literature to describe completed events.

The Tamil word நேற்று (pronounced as Nēṟṟu) is a fundamental temporal adverb that translates directly to 'yesterday' in English. In the landscape of Tamil grammar and daily communication, this word serves as the primary anchor for the past tense. Understanding 'நேற்று' is not merely about learning a vocabulary item; it is about mastering the gateway to narrative storytelling and personal history in the Tamil language. When a speaker uses 'நேற்று', they are immediately signaling to the listener that the actions following this word must be conjugated in the past tense. This temporal marker is used across all registers of the language, from the most informal household conversations to the formal broadcasts of news media and the sophisticated prose of modern Tamil literature. Unlike some languages where the concept of 'yesterday' might change based on the time of day, 'நேற்று' consistently refers to the entire duration of the previous calendar day, from the preceding midnight to the moment the current day began.

Temporal Function
It functions as a time-setting adverb that establishes the past tense context for the entire sentence, requiring the verb to agree with the subject in gender, number, and person within the past tense paradigm.

In Tamil culture, time is often viewed through the lens of relationships and events. 'நேற்று' is frequently used to discuss social obligations, completed tasks, and shared memories. For instance, if you visited a temple or a relative's house, the conversation the following day will invariably revolve around 'நேற்று'. It is also the base for more specific temporal references. For example, 'நேற்று இரவு' (yesterday night) or 'நேற்று காலை' (yesterday morning). The word carries a sense of completion. Because Tamil verbs are heavily inflected, the presence of 'நேற்று' acts as a redundant but helpful clue for learners to prepare for the specific suffixes that denote the past. It is one of the first ten words a toddler learns in a Tamil-speaking household because it allows them to report their experiences to their parents. In a professional context, 'நேற்று' is used in reports, emails, and meetings to reference deadlines met or discussions held, maintaining its form regardless of the level of formality.

நான் நேற்று சென்னைக்குச் சென்றேன்.

Linguistic Origin
The word is derived from Proto-Dravidian roots, showing remarkable stability over thousands of years in the Dravidian language family.

Furthermore, 'நேற்று' can be used metaphorically in literature to represent the 'recent past' or 'bygone days' in a broader sense, though 'முன்னாள்' is more common for distant history. In colloquial speech, especially in dialects like Chennai Tamil or Madurai Tamil, the pronunciation might shift slightly, but the spelling remains constant. When you are learning Tamil, mastering 'நேற்று' allows you to transition from simple present-tense observations to meaningful dialogue about your life. It is the bridge between the 'now' and the 'was'. Whether you are explaining why you were absent from work or describing a movie you watched, this word is your primary tool. It also appears in various common idioms and proverbs that emphasize the importance of time and the unchangeable nature of the past. For example, the idea that 'what happened yesterday cannot be changed today' often utilizes this word to set the contrast between the past and the present.

நேற்று மழை பெய்தது.

Syntactic Position
While typically placed at the beginning of a sentence or immediately after the subject, 'நேற்று' is flexible and can be moved for emphasis without changing the core meaning.

Using நேற்று (Nēṟṟu) correctly involves a harmony between the adverb and the verb's tense. In Tamil, the sentence structure is typically Subject-Object-Verb (SOV). 'நேற்று' usually appears either at the very beginning of the sentence to set the stage or right after the subject to qualify the action's timing. The most crucial rule for English speakers to remember is that 'நேற்று' is incompatible with present or future verb endings. If you say 'நேற்று நான் போகிறேன்' (Yesterday I go), it sounds as jarring to a Tamil speaker as 'Yesterday I go' does to an English speaker. You must use the past tense form: 'நேற்று நான் போனேன்' (Yesterday I went). This consistency is vital for clear communication.

Basic Pattern
[Subject] + [நேற்று] + [Object] + [Past Tense Verb]. Example: அவன் நேற்று பாடம் படித்தான் (He studied the lesson yesterday).

When adding specific times of the day, 'நேற்று' acts as a modifier. To say 'yesterday morning', you combine it with 'காலை' (morning) to get 'நேற்று காலை'. Similarly, 'நேற்று மதியம்' (yesterday afternoon), 'நேற்று மாலை' (yesterday evening), and 'நேற்று இரவு' (yesterday night/last night). Note that in English, we often say 'last night', but in Tamil, the literal 'yesterday night' (நேற்று இரவு) is the standard and most natural expression. Another interesting aspect is the use of 'நேற்று' in questions. When asking someone what they did yesterday, the word usually starts the sentence: 'நேற்று நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?' (What did you do yesterday?). The focus here is on the time period. If you want to emphasize the person, you might say 'நீங்கள் நேற்று எங்கே போனீர்கள்?' (Where did you go yesterday?).

அவள் நேற்று ஒரு புத்தகம் வாங்கினாள்.

In more complex sentences involving subordinate clauses, 'நேற்று' remains localized to the action it describes. For instance, 'நேற்று வந்த மனிதன் இன்று மீண்டும் வந்தான்' (The man who came yesterday came again today). Here, 'நேற்று' specifically modifies the participial adjective 'வந்த' (who came). This demonstrates how the word can be embedded deep within a sentence structure while maintaining its role as a temporal anchor. Furthermore, in formal Tamil (Senthamizh), you might see 'நேற்று' used in historical contexts to refer to the immediate past day in a narrative, often followed by 'மறுநாள்' (the next day) to create a chronological flow. In casual speech, speakers often shorten the word or blend it with the following word, but for learners, maintaining the clear 'Nē-tru' pronunciation is recommended for clarity across all regions.

நேற்று நடந்த கூட்டம் மிகவும் பயனுள்ளதாக இருந்தது.

Negative Sentences
In negative past sentences, 'நேற்று' is paired with the infinitive verb + 'வில்லை'. Example: 'நேற்று அவன் வரவில்லை' (He did not come yesterday).

Lastly, consider the emotional weight 'நேற்று' can carry. In poetry or cinema, 'நேற்று' is often contrasted with 'இன்று' (today) to highlight change, loss, or growth. A character might say, 'நேற்று நான் ஏழையாக இருந்தேன், இன்று நான் செல்வந்தன்' (Yesterday I was poor, today I am wealthy). This structural contrast is a powerful rhetorical device in Tamil. As you practice, try to construct sentences that contrast your activities over the last 48 hours to get a feel for how 'நேற்று' interacts with 'இன்று' and 'நாளை'. This comparative practice will solidify your understanding of the Tamil temporal system and the specific grammatical requirements of the past tense.

The word நேற்று is ubiquitous in the Tamil-speaking world, resonating through every layer of society. If you walk through the bustling streets of T. Nagar in Chennai or the quiet lanes of Jaffna, you will hear it constantly. It is the heartbeat of daily recountings. In a typical Tamil household, the day often begins with a discussion of what happened 'நேற்று'. A mother might ask her child, 'நேற்று பள்ளி எப்படி இருந்தது?' (How was school yesterday?). In this context, the word is spoken with a soft, familiar intonation. It is also the staple of the morning news. Whether it is a television anchor reporting on 'நேற்று நடந்த விபத்து' (the accident that happened yesterday) or a newspaper headline detailing 'நேற்று பெய்த கனமழை' (the heavy rain that fell yesterday), the word is indispensable for factual reporting.

Media Context
In news broadcasts, 'நேற்று' is used to provide the temporal context for events, often accompanied by specific times or locations to ensure journalistic accuracy.

In the realm of Kollywood (the Tamil film industry), 'நேற்று' is a favorite in song lyrics and dramatic dialogues. Many famous songs begin with or heavily feature this word to evoke nostalgia or set a narrative timeline. For instance, a romantic song might dwell on 'நேற்று பார்த்த அந்த முகம்' (that face I saw yesterday), using the word to emphasize the freshness of a new encounter. In dramatic scenes, a hero might confront a villain by referencing 'நேற்று நீ செய்த துரோகம்' (the betrayal you committed yesterday). The word carries a specific weight in cinema; it is often the catalyst for the present action. If you listen to Tamil FM radio, the RJs frequently use 'நேற்று' when discussing listener requests or previous shows, making the word feel modern and connected to the current pop culture pulse.

' நேற்று இல்லாத மாற்றம் என்னது?' - A famous song line meaning 'What is this change that wasn't here yesterday?'

In professional settings, such as offices in the IT hubs of Bangalore or Chennai, Tamil speakers use 'நேற்று' in a more utilitarian fashion. During 'stand-up meetings' or status updates, you will hear phrases like 'நேற்று நான் இந்த வேலையை முடித்தேன்' (I finished this task yesterday). Here, the word is crisp and functional. In the legal system, 'நேற்று' is a critical term for establishing timelines in testimonies and evidence. A lawyer might ask a witness, 'நேற்று மாலை ஆறு மணிக்கு நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள்?' (Where were you yesterday evening at six o'clock?). The precision of the word here is paramount. Even in religious discourses (Upanyasams), speakers often refer to 'நேற்று' to link the previous day's teachings to the current session, creating a thread of continuity for the devotees.

சினிமாவில் நேற்று ஒரு புதிய படம் வெளியானது.

Marketplace Usage
Vendors often use 'நேற்று' to vouch for the freshness of their goods, saying 'நேற்றுதான் பறித்த காய்கறிகள்' (Vegetables just picked yesterday).

Social media platforms like Twitter (X) and Instagram also see a high frequency of 'நேற்று'. Tamil users often post 'throwback' photos with captions starting with 'நேற்று...'. It has become a digital marker for sharing life updates. In summary, whether it is the high-stakes environment of a courtroom, the creative space of a film set, the formal atmosphere of a newsroom, or the intimate setting of a family dinner, 'நேற்று' is the indispensable linguistic tool used by Tamil speakers to navigate and share their past experiences. Its frequency of use is a testament to the culture's focus on storytelling and maintaining social connections through the sharing of recent history.

One of the most frequent errors learners make with நேற்று (Nēṟṟu) is failing to coordinate the verb tense correctly. Because English often uses 'did' as a universal past marker in questions and negatives, learners sometimes forget that Tamil verbs change their entire suffix. A common mistake is saying 'நேற்று நான் போ' (Yesterday I go) instead of 'நேற்று நான் போனேன்'. This 'base form' error is particularly prevalent among those who haven't yet mastered the different past tense markers for various verb categories. It is essential to internalize that 'நேற்று' and past tense verbs are an inseparable pair.

Tense Mismatch
Using 'நேற்று' with present tense (e.g., நேற்று வருகிறேன்) or future tense (e.g., நேற்று வருவேன்) is a major grammatical error that confuses the listener about the timeline.

Another common pitfall involves the confusion between 'நேற்று' (yesterday) and 'நாளை' (tomorrow). For beginners, these two temporal markers are often swapped because they both represent a one-day distance from the present. However, swapping them leads to significant confusion. If you tell your boss 'நேற்று வருகிறேன்' (I will come yesterday), it makes no sense. A helpful way to distinguish them is to associate the 'Nē' sound in 'Nēṟṟu' with the past and the 'Nā' sound in 'Nāḷai' with the future. Additionally, learners sometimes struggle with the placement of 'நேற்று' in negative sentences. They might try to say 'நேற்று இல்லை நான் வந்தேன்', which is incorrect. The correct way to say 'I didn't come yesterday' is 'நேற்று நான் வரவில்லை'.

Incorrect: நேற்று நான் கடைக்கு போகிறேன். (I go to the shop yesterday.)

Correct: நேற்று நான் கடைக்கு போனேன். (I went to the shop yesterday.)

A subtle mistake occurs in the use of 'last night'. English speakers often look for a word meaning 'last' and 'night' separately. While 'கடந்த இரவு' (last night) is grammatically possible and used in formal writing, the natural way to say it in daily Tamil is simply 'நேற்று இரவு' (yesterday night). Using overly formal terms in casual conversation can make a learner sound robotic. Furthermore, when using 'நேற்று' with dates, learners sometimes forget to use the correct case markers. For example, 'நேற்று மே 10' is fine, but if you want to say 'from yesterday', it must be 'நேற்றிலிருந்து' (Nēṟṟilirunthu). Forgetting the '-ிலிருந்து' (from) or '-கு' (to) suffixes when indicating spans of time is a common hurdle for intermediate learners.

Incorrect: நான் நேற்று இரவு தூங்கவில்லை நேற்று. (Repetitive and misplaced.)

Correct: நான் நேற்று இரவு தூங்கவில்லை. (I did not sleep last night.)

Spelling Error
Learners often confuse 'நேற்று' (yesterday) with 'காற்று' (wind) or 'ஊற்று' (spring) because of the shared 'ற்று' ending. Pay attention to the first syllable 'நே' (Nē).

Finally, avoid the mistake of using 'நேற்று' when you actually mean 'the day before yesterday'. In Tamil, there is a specific and very common word for that: 'முந்தாநாள்' (Munthānāḷ). Using 'நேற்றுக்கு முதல் நாள்' (the day before yesterday) is technically correct but wordy and less natural than 'முந்தாநாள்'. Similarly, 'நேற்று' should not be used for generic past events (like 'once upon a time'); use 'முன்னொரு காலத்தில்' for that. Precision in temporal vocabulary is a hallmark of a proficient Tamil speaker, and avoiding these common errors will significantly improve your fluency and the naturalness of your speech.

While நேற்று is the most direct way to say 'yesterday', Tamil offers several alternatives and related terms that provide more nuance or fit different registers of speech. Understanding these can help you expand your vocabulary beyond the basics. The most common related word is முந்தாநாள் (Munthānāḷ), which means 'the day before yesterday'. In many conversations, speakers go back and forth between these two to establish a timeline. Another formal alternative to 'நேற்று' is முன்தினம் (Munthinam). While 'நேற்று' is used in 99% of daily talk, 'முன்தினம்' (literally: previous day) is frequently seen in newspapers, legal documents, and historical narratives to sound more objective or professional.

நேற்று vs. முன்தினம்
'நேற்று' is the standard conversational term, while 'முன்தினம்' is more formal and often used in written reports to denote the day preceding a specific event.

Another term you might encounter is கடந்த நாள் (Kadantha nāḷ), which means 'the past day' or 'the day that passed'. This is more descriptive and less of a direct adverb than 'நேற்று'. In poetic or highly literary Tamil, you might see நெருநல் (Nerunal). This is an ancient Sangam Tamil word for yesterday. While you won't hear it on the streets of Madurai today, you will find it in the Thirukkural and other classical texts. Knowing 'நெருநல்' is a mark of a deep scholar of the language. For learners, it serves as a fascinating example of how the language has evolved while keeping the core concept of 'yesterday' central to its structure. In contrast, in some Sri Lankan Tamil dialects, you might hear slight variations in pronunciation, but 'நேற்று' remains the standard form.

'நெருநல் உளனொருவன் இன்றில்லை' - A famous Kural meaning 'He who was here yesterday is not here today.'

When discussing time in a more general sense, words like முன்பு (before) or கடந்த காலம் (past time) are related but serve different grammatical functions. 'நேற்று' is specific to a 24-hour period, while 'முன்பு' can refer to any time in the past. If you want to say 'yesterday' as part of a list of days, you might use நேற்றைய நாள் (yesterday's day), which turns the adverb into an adjectival phrase. This is common in scheduling or when discussing the specific characteristics of that day, such as 'நேற்றைய வானிலை' (yesterday's weather). Understanding these distinctions prevents the repetitive use of 'நேற்று' and allows for more sophisticated expression in both written and spoken Tamil.

முன்தினம் இரவு பலத்த மழை பெய்தது. (Formal: Heavy rain fell the previous night.)

Comparison of Terms
'நேற்று' (Common/Direct) | 'முன்தினம்' (Formal/Reportive) | 'முந்தாநாள்' (Day before yesterday) | 'நெருநல்' (Archaic/Poetic).

In conclusion, while 'நேற்று' is your 'workhorse' word for 'yesterday', being aware of 'முந்தாநாள்', 'முன்தினம்', and even the classical 'நெருநல்' provides a full spectrum of temporal expression. For a beginner, sticking to 'நேற்று' is perfect, but as you progress to reading Tamil newspapers or literature, these alternatives will appear frequently. They allow you to shift from simple communication to nuanced storytelling. Practice using 'நேற்று' in your daily diary or when talking to friends, and gradually try to incorporate 'முந்தாநாள்' to describe events further back. This layered approach to learning temporal adverbs will make your Tamil sound much more natural and seasoned.

Guide de prononciation

UK /neːt̪ru/
US /neɪtru/
The stress is slightly on the first syllable 'Nē'.
Rime avec
காற்று (kātru) ஊற்று (ūtru) மாற்று (mātru) சாற்று (sātru) ஏற்று (ētru) தோற்று (thōtru) போற்று (pōtru) ஆற்று (ātru)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'tr' as a simple English 't'.
  • Shortening the long 'ē' sound to a short 'e'.
  • Confusing the 'ṟṟ' sound with 'tt' as in 'nēttu'.
  • Failing to trill the 'r' component in certain dialects.
  • Misplacing the dental 'n' with an alveolar 'n'.

Exemples par niveau

1

நேற்று நான் வந்தேன்.

Yesterday I came.

Simple past tense for 'I'.

2

அவன் நேற்று சாப்பிட்டான்.

He ate yesterday.

Simple past tense for 'He'.

3

நேற்று மழை பெய்தது.

It rained yesterday.

Neuter singular past tense.

4

நாங்கள் நேற்று விளையாடினோம்.

We played yesterday.

First person plural past tense.

5

நேற்று நீ எங்கே போனாய்?

Where did you go yesterday?

Second person singular question.

6

அவள் நேற்று பாடினாள்.

She sang yesterday.

Third person feminine past tense.

7

நேற்று ஒரு படம் பார்த்தேன்.

I watched a movie yesterday.

Subject 'I' is implied by the verb ending.

8

நேற்று கடை திறந்தது.

The shop opened yesterday.

Simple past for an inanimate object.

1

நேற்று காலை நான் காபி குடித்தேன்.

Yesterday morning I drank coffee.

Combining 'yesterday' with 'morning'.

2

அவர்கள் நேற்று இரவு இங்கே தங்கினார்கள்.

They stayed here last night.

Third person plural past tense.

3

நேற்று எனக்கு வேலை இல்லை.

I didn't have work yesterday.

Using 'நேற்று' with the negative 'இல்லை'.

4

நேற்று மாலை நீ என்ன செய்தாய்?

What did you do yesterday evening?

Specific time of day in a question.

5

நேற்று நான் ஒரு புத்தகம் வாங்கினேன்.

I bought a book yesterday.

Verb 'வாங்கு' (buy) in past tense.

6

நேற்று அவர் வரவில்லை.

He did not come yesterday.

Past negative using 'வில்லை'.

7

நேற்று மதியம் மிகவும் வெயிலாக இருந்தது.

It was very sunny yesterday afternoon.

Describing weather in the past.

8

நேற்று என் நண்பன் எனக்குப் போன் செய்தான்.

My friend called me yesterday.

Compound verb 'போன் செய்' in past tense.

1

நேற்று நான் பார்த்த மனிதன் இன்று வரவில்லை.

The man I saw yesterday didn't come today.

Relative participle clause.

2

நேற்று பெய்த மழையினால் சாலைகள் ஈரமாக உள்ளன.

Because of the rain that fell yesterday, the roads are wet.

Instrumental case with a relative clause.

3

நேற்று நீ சொன்னது எனக்குப் புரியவில்லை.

I didn't understand what you said yesterday.

Participial noun 'சொன்னது'.

4

அவள் நேற்று ஊருக்குப் போவதாகக் கூறினாள்.

She said that she was going to her hometown yesterday.

Reported speech structure.

5

நேற்று நடந்த விபத்தில் யாருக்கும் காயம் இல்லை.

No one was injured in the accident that happened yesterday.

Locative case with a relative clause.

6

நேற்றிலிருந்து எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.

I haven't been feeling well since yesterday.

Ablative case '-ிலிருந்து' (from/since).

7

நேற்று வாங்கிய காய்கறிகள் இன்னும் பசுமையாக உள்ளன.

The vegetables bought yesterday are still fresh.

Relative participle 'வாங்கிய'.

8

நேற்று வரை நான் அந்த விஷயத்தை அறியவில்லை.

Until yesterday, I didn't know that matter.

Using 'வரை' (until) with 'நேற்று'.

1

நேற்று நடைபெற்ற கூட்டத்தில் முக்கிய முடிவுகள் எடுக்கப்பட்டன.

Important decisions were taken in the meeting held yesterday.

Formal verb 'நடைபெற்ற' and passive voice.

2

நேற்று இருந்த உற்சாகம் இன்று அவனிடம் காணப்படவில்லை.

The enthusiasm he had yesterday is not seen in him today.

Contrasting past and present states.

3

நேற்று நீங்கள் சமர்ப்பித்த அறிக்கை மிகவும் விரிவாக இருந்தது.

The report you submitted yesterday was very detailed.

Formal vocabulary like 'சமர்ப்பித்த' (submitted).

4

நேற்று பெய்த கனமழையால் நகரின் பல பகுதிகள் வெள்ளத்தில் மூழ்கின.

Many parts of the city were submerged in floods due to the heavy rain yesterday.

Causal construction with past tense.

5

நேற்று அவர் பேசிய பேச்சு அனைவரையும் கவர்ந்தது.

The speech he delivered yesterday impressed everyone.

Relative clause modifying a noun.

6

நேற்று வரை இருந்த சந்தேகம் இப்போது தீர்ந்துவிட்டது.

The doubt that existed until yesterday has now been resolved.

Compound verb 'தீர்ந்துவிட்டது' (resolved).

7

நேற்று நாம் விவாதித்த அதே கருத்தை அவர் மீண்டும் வலியுறுத்தினார்.

He again emphasized the same point we discussed yesterday.

Formal verb 'வலியுறுத்தினார்' (emphasized).

8

நேற்று நிகழ்ந்த மாற்றங்கள் எதிர்காலத்தைத் தீர்மானிக்கும்.

The changes that occurred yesterday will determine the future.

Philosophical usage of 'நேற்று'.

1

நேற்றுக்கும் இன்றுக்கும் இடையே உள்ள இடைவெளியை நாம் உணர வேண்டும்.

We must realize the gap between yesterday and today.

Dative case for comparison.

2

நேற்று நாம் சந்தித்த சவால்கள் நம்மை வலிமைப்படுத்தியுள்ளன.

The challenges we met yesterday have strengthened us.

Present perfect tense with past reference.

3

நேற்றைய நிகழ்வுகளை வரலாற்றின் கண்ணோட்டத்தில் பார்க்க வேண்டும்.

Yesterday's events must be viewed from a historical perspective.

Adjectival form 'நேற்றைய'.

4

நேற்று அவர் முன்வைத்த வாதங்கள் தர்க்கரீதியாக வலுவானவை.

The arguments he put forward yesterday are logically strong.

Formal academic vocabulary.

5

நேற்று நிலவிய அமைதி இன்று புயலாக மாறியுள்ளது.

The calm that prevailed yesterday has turned into a storm today.

Metaphorical usage.

6

நேற்று நாம் இழந்த வாய்ப்புகளை இன்று தேட முடியாது.

We cannot search today for the opportunities we lost yesterday.

Relative clause with 'இழந்த' (lost).

7

நேற்று அவர் காட்டிய கருணை மறக்க முடியாதது.

The kindness he showed yesterday is unforgettable.

Participial noun as subject.

8

நேற்று உருவான அந்தச் சிந்தனை இன்று ஒரு இயக்கமாக வளர்ந்துள்ளது.

That thought which formed yesterday has grown into a movement today.

Abstract concept development.

1

நேற்று என்பது ஒரு கனவு, இன்று என்பது ஒரு நிஜம்.

Yesterday is a dream, today is a reality.

Philosophical definition.

2

நேற்றைய தோல்விகளே இன்றைய வெற்றிகளுக்கு அஸ்திவாரம்.

Yesterday's failures are the foundation for today's successes.

Metaphorical noun usage.

3

நேற்று அவர் உதிர்த்த வார்த்தைகள் இன்றும் என் காதுகளில் ஒலிக்கின்றன.

The words he shed yesterday still echo in my ears today.

Poetic verb 'உதிர்த்த' (shed like petals).

4

நேற்று வரை நாம் போற்றிய கொள்கைகள் இன்று கேள்விக்குறியாகிவிட்டன.

The principles we cherished until yesterday have become questionable today.

Complex compound verb structure.

5

நேற்று நடந்த அந்த விவாதம் ஒரு புதிய சகாப்தத்தின் தொடக்கம்.

That debate which happened yesterday is the beginning of a new era.

Historical significance context.

6

நேற்று நாம் விதைத்த விதைகளே இன்று விருட்சமாகி நிற்கின்றன.

The seeds we sowed yesterday stand as giant trees today.

Classic Tamil metaphor.

7

நேற்று அவர் ஆற்றிய உரையின் தாக்கம் இன்னும் குறையவில்லை.

The impact of the speech he delivered yesterday has not yet diminished.

Formal noun 'தாக்கம்' (impact).

8

நேற்றுக்கும் நாளைக்கும் பாலமாக இருப்பது இன்றைய உழைப்பு.

Today's hard work is the bridge between yesterday and tomorrow.

Syntactic balance and parallelism.

Collocations courantes

நேற்று காலை
நேற்று இரவு
நேற்று மதியம்
நேற்று மாலை
நேற்று நடந்த
நேற்று வந்த
நேற்று வரை
நேற்றிலிருந்து
நேற்று முதல்
நேற்றைய நாள்

Phrases Courantes

நேற்று என்ன செய்தாய்?

நேற்று நான் சொன்னேனே...

நேற்று தான் வந்தேன்.

நேற்று மழை பெய்ததா?

நேற்று எங்கே இருந்தாய்?

நேற்று ஒரு விபத்து.

நேற்று பார்த்தது போல இருக்கிறது.

நேற்று வரை தெரியாது.

நேற்று போனேன், இன்று வந்தேன்.

நேற்று இரவு நல்ல தூக்கம்.

Expressions idiomatiques

"நேற்று முளைத்த காளான்"

Literally 'a mushroom that sprouted yesterday'. Used for someone new who acts like an expert.

அவன் நேற்று முளைத்த காளான், அவனுக்கு என்ன தெரியும்?

Informal/Sarcastic

"நேற்று நேற்று தான், இன்று இன்று தான்"

Yesterday is yesterday, today is today. Meaning let the past be the past.

நேற்று நடந்ததை விடு, நேற்று நேற்று தான்.

Conversational

"நேற்று பார்த்த முகம்"

A face seen yesterday. Refers to someone recently met or a familiar newcomer.

அவள் நேற்று பார்த்த முகம் போல இருக்கிறாள்.

Neutral

"நேற்று பெய்த மழையில் இன்று முளைத்த காளான்"

An extension of the mushroom idiom, emphasizing sudden, unearned growth.

அரசியலில் நேற்று பெய்த மழையில் இன்று முளைத்த காளான் அவன்.

Critical

"நேற்று வந்தவன்"

One who came yesterday. Often used to dismiss someone's authority due to lack of experience.

நேற்று வந்தவன் எல்லாம் எனக்குப் பாடம் சொல்லிக் கொடுக்கிறான்.

Informal

"நேற்று இல்லாத மாற்றம்"

A change that wasn't there yesterday. Refers to a sudden, often romantic, transformation.

அவளிடம் நேற்று இல்லாத மாற்றம் தெரிகிறது.

Literary/Romantic

"நேற்று வரை நண்பன்"

A friend until yesterday. Implies a very recent falling out.

அவன் நேற்று வரை என் நண்பன், இன்று எதிரி.

Dramatic

"நேற்று நடந்த கதை"

A story that happened yesterday. Used for something very recent or fresh in memory.

அது நேற்று நடந்த கதை, இன்னும் வலிக்கிறது.

Sentimental

"நேற்றுக்கு இன்று மேல்"

Today is better than yesterday. Expressing progress.

வியாபாரம் நேற்றுக்கு இன்று மேல்.

Business/Informal

"நேற்றைய கனவு"

Yesterday's dream. Refers to past ambitions that may or may not have come true.

அது நேற்றைய கனவு, இன்று நிஜம்.

Poetic

Famille de mots

Noms

Adjectifs

Apparenté

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !