Signification
Increasing speed.
Contexte culturel
In Istanbul, 'biraz daha hızlı' is almost a mantra for survival in traffic and crowded public transport. Waiters might use this phrase to reassure customers that their food is coming 'a bit faster' than usual. Turkish football fans often shout this at players who seem sluggish on the pitch. In traditional arts like Ebru (marbling), speed is discouraged, so you would rarely hear this phrase there.
The 'Daha' Rule
Remember that 'daha' is your best friend for comparisons. You can use it with almost any adjective to say 'more [adjective]'.
Don't be too pushy
When using this in a restaurant, add 'lütfen' (please) to avoid sounding like an impatient tourist.
Signification
Increasing speed.
The 'Daha' Rule
Remember that 'daha' is your best friend for comparisons. You can use it with almost any adjective to say 'more [adjective]'.
Don't be too pushy
When using this in a restaurant, add 'lütfen' (please) to avoid sounding like an impatient tourist.
Adverbial use
In Turkish, you don't need to change 'hızlı' to make it an adverb. It works for both 'fast' and 'fastly'.
Teste-toi
Fill in the blanks to ask the driver to go a bit faster.
Lütfen ______ ______ hızlı gidin.
The correct order is 'biraz' (a bit) then 'daha' (more).
Which sentence is the most natural way to say 'Work a bit faster'?
Hangisi doğru?
Turkish follows the order: Quantifier + Comparative + Adjective + Verb.
Match the Turkish words with their English meanings.
Eşleştirin:
These are the core components of the phrase.
Complete the dialogue in the taxi.
Yolcu: Geç kaldım! Şoför: Merak etmeyin, ______ ______ ______ gideceğim.
If the passenger is late, the driver should go faster.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Fast vs. Slow
Banque d exercices
4 exercicesLütfen ______ ______ hızlı gidin.
The correct order is 'biraz' (a bit) then 'daha' (more).
Hangisi doğru?
Turkish follows the order: Quantifier + Comparative + Adjective + Verb.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These are the core components of the phrase.
Yolcu: Geç kaldım! Şoför: Merak etmeyin, ______ ______ ______ gideceğim.
If the passenger is late, the driver should go faster.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes, 'Daha hızlı' means 'Faster'. Adding 'biraz' just softens it to 'A bit faster'.
Not exactly. 'Hızlı' refers to speed/velocity, while 'çabuk' refers to doing something in a short amount of time (hurrying).
Replace 'biraz' with 'çok'. So, 'çok daha hızlı'.
It is neutral. To make it polite, add 'edebilir misiniz' (can you) or 'lütfen' (please).
Yes, you can say 'Biraz daha hızlı yürü' (Walk a bit faster).
The opposite is 'biraz daha yavaş' (a bit slower).
Yes, in this context it quantifies the degree of the comparative.
Yes, but it's better to say 'daha hızlı bir geri dönüş' (a faster turnaround/feedback).
It can be for English speakers. Try making an 'ee' sound but move your tongue back.
It's grammatically possible but sounds redundant and less natural than 'biraz daha hızlı'.
Expressions liées
biraz daha yavaş
contrasta little bit slower
çok daha hızlı
builds onmuch faster
en hızlı
specialized formthe fastest
hızlıca
similarquickly