A2 Idiom Informel

gülmekten kırılmak

to split one's sides laughing

Signification

To laugh very hard.

🌍

Contexte culturel

In classic Turkish movies, actors like Kemal Sunal often use physical comedy that makes audiences 'gülmekten kırılmak'. This shared cultural laughter is a huge part of Turkish identity. Turkish 'sohbet' (conversation) culture values people who can tell a good story and make the group 'gülmekten kırılmak'. Being 'nüktedan' (witty) is a highly respected social trait. The Meddah was a traditional storyteller who would perform in coffeehouses. His goal was to make the audience 'gülmekten kırılmak' through various voices and characters. On Turkish social media (Twitter/X, Instagram), users often use the abbreviation 'Gülmekten kırıldım' or just 'Yarıldım' to react to viral content, showing the idiom's evolution into the digital age.

💡

Use it in the Past

You will use 'gülmekten kırıldık' (we laughed) much more often than the present tense. It's usually used to describe a completed funny event.

⚠️

Not for Bosses

Even if your boss is funny, stick to 'Çok komik' or 'Çok güldük.' 'Gülmekten kırıldım' is a bit too casual for the boardroom.

Signification

To laugh very hard.

💡

Use it in the Past

You will use 'gülmekten kırıldık' (we laughed) much more often than the present tense. It's usually used to describe a completed funny event.

⚠️

Not for Bosses

Even if your boss is funny, stick to 'Çok komik' or 'Çok güldük.' 'Gülmekten kırıldım' is a bit too casual for the boardroom.

🎯

Add 'Resmen'

Add the word 'resmen' (literally/officially) for extra emphasis: 'Resmen gülmekten kırıldık!'

💬

Body Language

When saying this, Turks often mimic the action of doubling over or slapping their knee to emphasize how 'broken' they were.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

O kadar komik bir fıkra anlattı ki hepimiz gülmekten _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : kırıldık

We need the past tense ('-dik') and the passive/reflexive form ('-ıl-') to match 'hepimiz' (all of us).

Which sentence uses the idiom correctly?

Choose the natural-sounding sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Dün akşam televizyon izlerken gülmekten kırıldım.

The first option is a standard, natural usage in the past tense.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Yeni komedi filmini izledin mi?' Fatma: 'Evet, izledim. Bazı sahnelerde ________.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : gülmekten kırıldım

Fatma is talking about a past experience (watching the movie), so 'gülmekten kırıldım' is the correct past tense form.

Match the situation to the correct reaction.

Your friend tells a hilarious story about their cat.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Gülmekten kırıldım!

'Gülmekten kırıldım' is the only appropriate response to something funny.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

O kadar komik bir fıkra anlattı ki hepimiz gülmekten _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : kırıldık

We need the past tense ('-dik') and the passive/reflexive form ('-ıl-') to match 'hepimiz' (all of us).

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A2

Choose the natural-sounding sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Dün akşam televizyon izlerken gülmekten kırıldım.

The first option is a standard, natural usage in the past tense.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ayşe: 'Yeni komedi filmini izledin mi?' Fatma: 'Evet, izledim. Bazı sahnelerde ________.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : gülmekten kırıldım

Fatma is talking about a past experience (watching the movie), so 'gülmekten kırıldım' is the correct past tense form.

Match the situation to the correct reaction. situation_matching A1

Your friend tells a hilarious story about their cat.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Gülmekten kırıldım!

'Gülmekten kırıldım' is the only appropriate response to something funny.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

14 questions

No, it's not rude, but it is very informal. It's perfectly fine with friends and family.

It might sound sarcastic if the joke wasn't actually that funny. Use it for things that are truly hilarious.

'Gülmekten ölmek' (dying of laughter) is slightly more extreme, but they are used interchangeably.

Yes! 'Yorgunluktan kırılmak' (to be exhausted) and 'soğuktan kırılmak' (to be freezing) are common.

Yes, in novels with dialogue or informal narration, but not in formal academic texts.

You use the causative: 'Beni gülmekten kırdı geçirdi.'

Yes, 'yarılmak' is the most common slang equivalent among young people.

Metaphorically, yes—the kind of 'pain' you get in your ribs from laughing too much.

Absolutely! It's very common in WhatsApp and social media comments.

It's usually introduced at the A2 level as students move beyond basic verbs like 'gülmek'.

Yes, for many learners. Practice it as a neutral sound deep in the throat.

Yes, it's a great way to react in the moment!

No, it is a standard idiom used across all of Turkey.

Never. It is always about positive, joyful laughter.

Expressions liées

🔄

gülmekten ölmek

synonym

To die of laughter

🔗

yerlere yatmak

similar

To lie on the floors (from laughing)

🔗

kahkahaya boğulmak

similar

To be drowned in laughter

🔗

kırıp geçirmek

builds on

To leave everyone in stitches

🔗

yarılmak

specialized form

To be split open

🔗

tebessüm etmek

contrast

To smile

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !