Signification
Going to the cinema or watching TV.
Contexte culturel
Uzbek people love Bollywood. Don't be surprised if 'kino ko'rish' refers to a 3-hour Indian musical with subtitles. Open-air cinemas (Yozgi kinoteatr) are a major part of summer life in cities like Tashkent and Samarkand. Many older Uzbeks still use Russian terms like 'seans' (showtime) when talking about 'kino ko'rish'. Netflix and chill has entered the culture, often translated or referred to simply as 'kino ko'rib o'tirish' (sitting and watching a movie).
Drop the -ni
When talking about the hobby in general, don't use the '-ni' suffix. Just say 'Kino ko'rishni yaxshi ko'raman'.
Watch the 'o''
Make sure to pronounce the 'o'' in 'ko'rish' correctly. If you say it like a regular 'o', it might sound like a different word.
Signification
Going to the cinema or watching TV.
Drop the -ni
When talking about the hobby in general, don't use the '-ni' suffix. Just say 'Kino ko'rishni yaxshi ko'raman'.
Watch the 'o''
Make sure to pronounce the 'o'' in 'ko'rish' correctly. If you say it like a regular 'o', it might sound like a different word.
Use 'Kinoga tushish'
To sound more like a native, use 'Kinoga tushaylik' when suggesting going out to the theater.
Teste-toi
Fill in the correct form of the verb 'ko'rmoq'.
Biz kecha juda qiziqarli kino ______.
'Kecha' means yesterday, so we need the past tense first-person plural.
Which sentence is the most natural way to suggest watching a movie?
Choose the best option:
'Ko'ramiz' is the standard verb for watching media.
Match the Uzbek phrase with its English meaning.
Match the following:
All pairs are correctly matched in the prompt.
Complete the dialogue.
A: Bo'sh vaqtingizda nima qilasiz? B: Men ko'pincha ______.
The question asks what you do (present/habitual), so 'ko'raman' is the correct response.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Kino Ko'rish Types
Where
- • Uyda (Home)
- • Kinoteatrda (Cinema)
- • Telefonda (Phone)
Banque d exercices
4 exercicesBiz kecha juda qiziqarli kino ______.
'Kecha' means yesterday, so we need the past tense first-person plural.
Choose the best option:
'Ko'ramiz' is the standard verb for watching media.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
All pairs are correctly matched in the prompt.
A: Bo'sh vaqtingizda nima qilasiz? B: Men ko'pincha ______.
The question asks what you do (present/habitual), so 'ko'raman' is the correct response.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsUsually no. For YouTube, use 'video ko'rish'. 'Kino' implies a full-length film.
It is neutral. You can use it with friends, family, and in most professional settings.
Say 'Men kinoteatrdaman'.
'Ko'rmoq' is 'to see/watch' (general). 'Tomosha qilmoq' is 'to spectate' (more formal/intentional).
If it's the subject or object of a sentence, no. If it's the main action, use the verb 'ko'rmoq' and conjugate it.
Yes, 'film' and 'kino' are interchangeable, but 'kino' is more common in speech.
Say 'Tun bo'yi kino ko'rib chiqdim'.
It is a loanword from Russian, which took it from German/Greek.
Yes, but 'serial ko'rish' is more specific.
Young people often say 'Kino ko'rvomman' instead of 'ko'ryapman'.
Expressions liées
Televizor ko'rish
similarWatching TV
Tomosha qilmoq
synonymTo spectate/watch
Kinoga tushish
specialized formTo go to the cinema
Kino olish
contrastTo film a movie