A1 Idiom Neutre

Nhanh như gió

Fast as the wind

Signification

Describing very high speed.

🌍

Contexte culturel

The wind is a recurring theme in Vietnamese 'Ca Dao' (folk poems). It often represents the transience of life or the speed of a lover's message. On social media (Facebook/TikTok), youth often shorten the idiom or use it ironically when someone 'disappears' from a group chat quickly. The 'Shipper' culture in cities like Saigon relies on being 'nhanh như gió' to maintain high ratings on apps like Grab or ShopeeFood. In Vovinam (Vietnamese Martial Arts), movements are often taught to be 'nhanh như gió, vững như núi' (fast as wind, steady as a mountain).

🎯

Use it for praise

Vietnamese people love it when you use idioms. Use this to compliment a friend's efficiency, and you'll sound much more fluent.

⚠️

Watch the tone

If you say 'gió' with a falling tone (giò), you are saying 'fast as a pig's leg'. Be careful!

Signification

Describing very high speed.

🎯

Use it for praise

Vietnamese people love it when you use idioms. Use this to compliment a friend's efficiency, and you'll sound much more fluent.

⚠️

Watch the tone

If you say 'gió' with a falling tone (giò), you are saying 'fast as a pig's leg'. Be careful!

💬

The South/North split

Remember the pronunciation of 'Gió' changes. Use 'Z' in Hanoi and 'Y' in Saigon to fit in locally.

Teste-toi

Fill in the missing word to complete the idiom.

Anh ấy chạy nhanh như ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : gió

'Gió' (wind) is the correct element used in this specific idiom for speed.

Which sentence is the most natural way to describe a fast car?

Chọn câu đúng:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Cái xe này nhanh như gió.

'Nhanh như gió' is the standard idiom for high speed. 'Nhanh như rùa' means slow as a turtle.

Match the situation to the phrase.

When would you say 'Nhanh như gió'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : When a motorbike zooms past you.

The phrase describes high speed movement.

Complete the dialogue.

A: Lan đâu rồi? B: Cô ấy vừa chạy đi ____ để kịp giờ học.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : nhanh như gió

The context of 'kịp giờ học' (to be on time for school) implies needing to move very fast.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Speed Levels

Nhanh như gió
Running Chạy
Nhanh như chớp
Reflexes Phản xạ

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A1

Anh ấy chạy nhanh như ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : gió

'Gió' (wind) is the correct element used in this specific idiom for speed.

Which sentence is the most natural way to describe a fast car? Choose A1

Chọn câu đúng:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Cái xe này nhanh như gió.

'Nhanh như gió' is the standard idiom for high speed. 'Nhanh như rùa' means slow as a turtle.

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

When would you say 'Nhanh như gió'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : When a motorbike zooms past you.

The phrase describes high speed movement.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Lan đâu rồi? B: Cô ấy vừa chạy đi ____ để kịp giờ học.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : nhanh như gió

The context of 'kịp giờ học' (to be on time for school) implies needing to move very fast.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it's common to say 'Máy tính chạy nhanh như gió' to describe a high-performance PC.

No, it's neutral. If you say 'Tôi sẽ hoàn thành nhanh như gió', it shows enthusiasm.

'Như gió' is for sustained speed (like running), 'như chớp' is for a sudden flash (like a reflex).

It's not a standard idiom. People will understand, but it sounds non-native.

Not at all! It's used every day in modern V-pop, news, and conversation.

Use 'tốc độ nhanh' or 'nhanh chóng' instead of the idiom.

In this context, yes. In other contexts, it can mean 'air' or even 'bragging' (chém gió).

Yes, but 'nói như bắn liên thanh' (talk like a machine gun) is more common for speech.

Yes, 'Chậm như sên' (slow as a snail) or 'Chậm như rùa' (slow as a turtle).

The idiom was created before cars existed in Vietnam!

Expressions liées

🔗

Nhanh như chớp

similar

Fast as lightning

🔗

Nhanh như cắt

specialized form

Fast as a falcon

🔗

Chậm như rùa

contrast

Slow as a turtle

🔗

Vèo một cái

informal

In a whiz

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !