Signification
A phrase used to say 'it's alright' or 'it doesn't matter'.
Banque d exercices
3 exercicesA: 对不起! (Duìbùqǐ! - Sorry!) B: ____。
A: 谢谢! (Xièxiè! - Thank you!) B: ____。
这件事对你来说,重要吗? (Zhè jiàn shì duì nǐ lái shuō, zhòngyào ma? - Is this matter important to you?) B: ____,不重要。(bú zhòngyào. - No, it's not important.)
🎉 Score : /3
The phrase 没关系 (méiguānxi) is composed of two parts: 没 (méi) and 关系 (guānxi). 1. **没 (méi):** This character primarily functions as a negative prefix, indicating absence, lack, or non-existence. It is often used to negate verbs (especially 有 'yǒu' - to have) and is associated with completed actions or states. Its etymology can be traced back to oracle bone script, depicting a person drowning or being submerged in water. This imagery evolved to signify 'absence' or 'not having'. Over time, it developed into a common negator in Chinese. In modern Mandarin, it contrasts with 不 (bù), which negates present or future actions, or general truths. Here, 没 implies the 'absence' of a relationship or connection. 2. **关系 (guānxi):** This is a compound word: * **关 (guān):** Originally depicted a bolt or bar for a door, symbolizing 'closing', 'shutting', or 'joining'. It evolved to mean 'connection', 'relationship', 'concern', or 'relevance'. In ancient Chinese, it could refer to a frontier pass or a crucial point. * **系 (xì):** This character has multiple meanings, including 'to tie', 'to connect', 'to bind', 'system', or 'department'. Its radical often involves silk or thread, suggesting a tangible connection or binding. When combined with 关, it reinforces the idea of an interconnectedness or a bond. Together, **关系 (guānxi)** literally means 'connection' or 'relationship'. It can refer to social connections, relevance, or importance. Therefore, **没关系 (méiguānxi)** literally translates to 'there is no connection/relationship' or 'it has no relevance/importance'. This literal meaning evolved into the idiomatic expressions 'it doesn't matter', 'it's alright', or 'never mind'. When someone apologizes or expresses concern, saying 没关系 indicates that the situation does not have any significant negative impact or does not require further concern. It essentially dismisses the importance or impact of the situation. The phrase became a common polite response to apologies or expressions of gratitude, conveying reassurance and dismissal of trivial issues. Its usage solidified over centuries as a fundamental expression of politeness and reassurance in Mandarin Chinese.