A2 Collocation Neutre 5 min de lecture

调查

diàochá

To investigate

Littéralement: Investigate survey

En 15 secondes

  • Means to investigate or research.
  • Used for serious inquiries and data gathering.
  • Less common for casual questions.
  • Implies a thorough search for facts.

Signification

Cette phrase signifie examiner quelque chose de près. Il s'agit de trouver des faits ou de découvrir la vérité. Considérez cela comme si vous étiez un détective, même pour de petites choses comme découvrir qui a utilisé le dernier lait. Cela véhicule un sentiment de détermination et de minutie.

Exemples clés

3 sur 12
1

Texting a friend about a job opening

我听说有个新职位,想去调查一下。

I heard about a new position, I want to investigate it.

2

Discussing a technical issue with a colleague

这个 bug 很奇怪,我们需要仔细调查原因。

This bug is very strange, we need to carefully investigate the cause.

3

Asking about a strange noise

外面有奇怪的声音,你去调查一下是什么。

There's a strange noise outside, go investigate what it is.

🌍

Contexte culturel

The concept of `调查` has roots in ancient Chinese administrative practices, where meticulous record-keeping and surveying were essential for governance and resource management. Historically, officials would conduct surveys of land, population, and resources. This emphasis on thoroughness and data collection has carried into modern Chinese society. It reflects a cultural value placed on understanding situations comprehensively before making decisions. It's about ensuring order and informed action.

🎯

Think 'Detective Mode'

When you need to use `调查`, activate your inner detective. It’s about gathering clues and finding solid evidence, not just casual questioning.

⚠️

Avoid Over-Intensifying

Using `调查` for simple questions like 'What's for dinner?' sounds overly serious or suspicious. Stick to `问问` (wènwen) or `看看` (kànkan) for everyday chats.

En 15 secondes

  • Means to investigate or research.
  • Used for serious inquiries and data gathering.
  • Less common for casual questions.
  • Implies a thorough search for facts.

What It Means

调查 (diào chá) is your go-to phrase for looking into things. It means to investigate, research, or survey. It’s more than just asking; it’s digging deeper. You want to find out what’s *really* going on. It implies a systematic search for information. It's like putting on your detective hat. You're not just guessing; you're gathering evidence. This can be for big, serious matters or everyday mysteries. The vibe is one of careful examination. It’s about getting to the bottom of something. So, when you need to know more, 调查 is your tool.

How To Use It

You use 调查 when you need to actively seek information. It often follows a question or a suspicion. You might 调查 a problem, a situation, or even people’s opinions. It’s a verb that describes the action of investigating. You can 调查 something yourself or ask someone else to. It’s a standard way to talk about research or inquiry. Think of it as a formal way to say 'look into it'. It’s versatile for many contexts. Just remember it’s about the *process* of finding out.

Real-Life Examples

Imagine your favorite show has a mystery plot. The police would 调查 the crime scene. Or maybe your company is launching a new product. They will 调查 the market first. Even finding out why your internet is slow might involve a small 调查. You could ask your internet provider to 调查 the issue. Or if you’re curious about a historical event, you might 调查 old documents. It’s used when facts are needed. It’s about finding concrete answers. You're not just gossiping; you're seeking truth.

When To Use It

Use 调查 when you are officially or seriously looking into something. This applies to police work, scientific research, or business analysis. It's perfect for surveys and questionnaires. Use it when you need to gather data systematically. If you’re writing a report, you’ll need to 调查 the facts. It’s also good for personal situations where you need solid answers. For example, 调查 why a project failed. Or 调查 customer feedback. It’s the right word for official inquiries. Think of it as a more thorough 'ask'.

When NOT To Use It

Don't use 调查 for casual chats or simple questions. If you’re just asking a friend about their weekend, 调查 is overkill. It sounds too serious. For everyday curiosity, like 'what's for dinner?', you wouldn't 调查. Use simpler words like '问' (wèn - to ask) or '看看' (kànkan - to see/check). It’s not for gossip or rumors. You also wouldn't use it for quick checks. Like checking if the door is locked – just '检查' (jiǎnchá - to check) is better. Overusing it makes you sound overly formal or suspicious. It’s like using a microscope to look at a grain of sugar.

Common Mistakes

Learners often confuse 调查 with simpler words. They might use 调查 when 'ask' is enough. Or they might pick the wrong noun to go with it. Forgetting the 'survey' meaning is also common.

问了 调查了 (for a formal inquiry)
看看 调查 (when digging for facts)
问卷 调查问卷 (for a survey)

It’s easy to sound too intense with 调查. Choose your words carefully!

Similar Expressions

  • 研究 (yánjiū): This means 'to research' or 'to study'. It's more academic and in-depth. You 研究 a theory. You 调查 a crime.
  • 考察 (kǎochá): This means 'to inspect' or 'to investigate' with a focus on observation. You 考察 a factory's conditions. You 调查 the cause of a problem.
  • 询问 (xúnwèn): This is a more formal way to 'inquire' or 'interrogate'. It focuses on asking questions. You 询问 witnesses.
  • 了解 (liǎojiě): This means 'to understand' or 'to find out about'. It's less about digging and more about gaining general knowledge. You 了解 a situation.

Common Variations

  • 调查 (diàochá): The basic verb/noun. To investigate/an investigation.
  • 调查员 (diàocháyuán): Investigator. Someone who investigates.
  • 调查报告 (diàochá bàogào): Investigation report. The results of an investigation.
  • 实地调查 (shídì diàochá): Field investigation. Investigating on-site.
  • 民意调查 (mínyì diàochá): Public opinion poll. A survey of people's views.

Memory Trick

💡

Picture a Duck Investigating A Orange. The duck is Diào, the orange is Chá. The duck is looking very seriously into the orange. Why? Maybe it's a special orange! This funny image helps you remember 调查 means to investigate. The duck is on a mission! It's a silly scene, but it sticks.

Quick FAQ

Q. Is 调查 always formal?

A. Not always, but it leans formal. You wouldn't use it for casual chats. It's more for serious inquiries or research. Think official business or deep dives.

Q. Can 调查 be used for opinions?

A. Yes! You can conduct a public opinion 调查. This is a common use, like a survey. It’s about gathering people's views systematically. You're investigating what the public thinks. It’s a standard practice in marketing and politics.

Notes d'usage

While `调查` can be neutral, it often carries a more formal or serious tone than simple asking. Be mindful of context; using it for trivial matters can sound overly dramatic or suspicious. It's excellent for official inquiries, research, and situations where thorough fact-finding is required.

🎯

Think 'Detective Mode'

When you need to use `调查`, activate your inner detective. It’s about gathering clues and finding solid evidence, not just casual questioning.

⚠️

Avoid Over-Intensifying

Using `调查` for simple questions like 'What's for dinner?' sounds overly serious or suspicious. Stick to `问问` (wènwen) or `看看` (kànkan) for everyday chats.

💡

It's Both a Verb and a Noun

`调查` can mean 'to investigate' (verb) or 'an investigation/survey' (noun). Context is key! Example: '我需要调查' (I need to investigate) vs. '这是一项调查' (This is an investigation).

💬

The Value of Thoroughness

Chinese culture often values thoroughness. `调查` reflects this by emphasizing the importance of understanding a situation fully before acting or concluding. It's about being prepared and informed.

Exemples

12
#1 Texting a friend about a job opening

我听说有个新职位,想去调查一下。

I heard about a new position, I want to investigate it.

Here, 'investigate' means to find out more details about the job.

#2 Discussing a technical issue with a colleague

这个 bug 很奇怪,我们需要仔细调查原因。

This bug is very strange, we need to carefully investigate the cause.

Emphasizes the need for a thorough, systematic check.

#3 Asking about a strange noise

外面有奇怪的声音,你去调查一下是什么。

There's a strange noise outside, go investigate what it is.

A bit more serious than just 'asking', implies checking it out.

#4 Instagram caption about a new hobby

开始对古董相机进行一次深入的调查! 📸

Starting a deep investigation into vintage cameras! 📸

Used humorously to describe enthusiastic learning/research.

#5 News report intro

警方正在对这起事件展开全面调查。

The police are launching a full investigation into this incident.

Standard phrasing for official police or legal inquiries.

#6 Planning a survey for a project

我们需要做一个关于大学生消费习惯的调查。

We need to conduct a survey on university students' spending habits.

Refers specifically to conducting a survey or poll.

Mistake: Asking a simple question Erreur fréquente

✗ 我想问一下你家在哪里? → ✓ 我想问一下你家在哪里?

✗ I want to ask where your home is? → ✓ I want to ask where your home is?

Using `调查` here is too formal and intrusive for a simple question.

Mistake: Overly casual inquiry Erreur fréquente

✗ 昨天晚饭你吃了啥?我去调查一下。 → ✓ 昨天晚饭你吃了啥?

✗ What did you eat for dinner yesterday? I'll go investigate. → ✓ What did you eat for dinner yesterday?

`调查` is too strong for asking about someone's meal; '问问' (wènwen - ask) is better.

#9 Emotional appeal for truth

我需要你帮我调查清楚这件事,我真的很担心。

I need you to help me investigate this matter clearly, I'm really worried.

Shows the phrase can be used in emotional contexts when seeking clarity.

#10 Online forum discussion

有没有人能帮我调查一下这个产品的真伪?

Can anyone help me investigate the authenticity of this product?

Common request in online communities for verification.

#11 Business meeting context

我们需要对这个市场趋势进行深入调查。

We need to conduct an in-depth investigation into this market trend.

Standard business jargon for market research.

#12 Vlogger exploring a local mystery

今天我们要去调查这个传说中的废弃工厂!

Today we're going to investigate this legendary abandoned factory!

Used for adventurous exploration and uncovering secrets.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct word.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 调查

`调查` is used for official investigations like police cases.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

`问问` is too casual; `调查` implies a more thorough inquiry into project details.

Choose the sentence that uses '调查' correctly.

Which sentence uses `调查` correctly?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Option B shows `调查` used to find the reason behind the cat's behavior, which requires looking into the situation.

Translate the sentence into Chinese.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

This translates the idea of a deeper look into a problem.

Fill in the blank with the correct word.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 调查

`调查` is the most appropriate term for a market survey or analysis.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The original sentence is actually correct. The phrase `调查` is intentionally contrasted with `问问` to highlight the difference in formality and intent. The learner might mistakenly think `调查` should be used here, but the sentence correctly uses `问问` for a casual inquiry.

Choose the sentence that uses '调查' correctly.

Which sentence uses `调查` correctly?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Option B correctly uses `调查` for uncovering the truth of a historical event, implying research and fact-finding.

Translate the sentence into Chinese.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

This is a direct application of `调查` in a typical investigative context.

Fill in the blank with the correct word.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 调查

`调查` is used here to mean gathering user feedback or conducting user research.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

`问清楚` is okay, but `调查清楚` implies a more thorough examination to ensure all facts are known.

Choose the sentence that uses '调查' correctly.

Which sentence uses `调查` correctly?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Option B correctly uses `调查` for a research project involving local flora and fauna.

Translate the sentence into Chinese.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

This shows `调查` used in a corporate or financial investigation context.

🎉 Score : /12

Aides visuelles

Formality Spectrum of 调查

Very Casual

Not suitable

你吃饭了吗?(Did you eat?)

Casual

Generally avoid

我想问问你。

Neutral

Common usage

我们需要调查一下情况。

Formal

Very appropriate

警方正在展开调查。

Very Formal

Highly appropriate

公司决定进行全面调查。

Situations Where 调查 Fits

调查 (To Investigate)
🚓

Police work

警方调查案件。

📈

Market research

公司做市场调查。

📚

Academic research

学者调查历史。

Personal inquiry

调查奇怪的声音。

📊

Surveys/Polls

民意调查。

💻

Troubleshooting

调查网络问题。

调查 vs. Similar Expressions

调查 (diào chá)
调查 To investigate, survey (general, can be formal or neutral)
调查报告 Investigation report
研究 (yán jiū)
研究 To research, study (academic, in-depth)
学术研究 Academic research
考察 (kǎo chá)
考察 To inspect, investigate (focus on observation, site visits)
实地考察 Field inspection

Types of Investigations with 调查

🏛️

Official

  • Police investigation
  • Legal inquiry
  • Government survey
💼

Business

  • Market research
  • Customer feedback survey
  • Financial audit
🎓

Academic

  • Historical research
  • Scientific study
  • Social survey
👤

Personal

  • Investigating a problem
  • Finding out facts
  • Checking rumors

Banque d exercices

12 exercices
Fill in the blank with the correct word. Fill Blank beginner

警察正在努力 ______ 这起案件。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 调查

`调查` is used for official investigations like police cases.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

Trouvez et corrigez l erreur :

我需要问问关于这个项目的细节。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 我需要调查关于这个项目的细节。

`问问` is too casual; `调查` implies a more thorough inquiry into project details.

Choose the sentence that uses '调查' correctly. Choose beginner

Which sentence uses `调查` correctly?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Option B shows `调查` used to find the reason behind the cat's behavior, which requires looking into the situation.

Translate the sentence into Chinese. Traduire intermediate

We need to investigate this issue further.

Indices : 'Further' can be '进一步', The phrase for 'investigate' is needed.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 我们需要进一步调查这个问题。

This translates the idea of a deeper look into a problem.

Fill in the blank with the correct word. Fill Blank intermediate

公司决定对市场进行一次全面的 ______。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 调查

`调查` is the most appropriate term for a market survey or analysis.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

Trouvez et corrigez l erreur :

我只是随便问问,不是要调查你。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 我只是随便问问,不是要调查你。

The original sentence is actually correct. The phrase `调查` is intentionally contrasted with `问问` to highlight the difference in formality and intent. The learner might mistakenly think `调查` should be used here, but the sentence correctly uses `问问` for a casual inquiry.

Choose the sentence that uses '调查' correctly. Choose intermediate

Which sentence uses `调查` correctly?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Option B correctly uses `调查` for uncovering the truth of a historical event, implying research and fact-finding.

Translate the sentence into Chinese. Traduire advanced

The detective will investigate the crime scene.

Indices : 'Detective' is 侦探, 'Crime scene' is 犯罪现场

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 侦探将调查犯罪现场。

This is a direct application of `调查` in a typical investigative context.

Fill in the blank with the correct word. Fill Blank advanced

为了了解客户需求,我们进行了大量的用户 ______。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 调查

`调查` is used here to mean gathering user feedback or conducting user research.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

Trouvez et corrigez l erreur :

我需要问清楚这个情况。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 我需要调查清楚这个情况。

`问清楚` is okay, but `调查清楚` implies a more thorough examination to ensure all facts are known.

Choose the sentence that uses '调查' correctly. Choose advanced

Which sentence uses `调查` correctly?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Option B correctly uses `调查` for a research project involving local flora and fauna.

Translate the sentence into Chinese. Traduire intermediate

The company is investigating the financial irregularities.

Indices : 'Financial irregularities' is 财务违规行为, Use the verb 'investigate'.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 公司正在调查财务违规行为。

This shows `调查` used in a corporate or financial investigation context.

🎉 Score : /12

Questions fréquentes

20 questions

The literal translation of 调查 is 'investigate survey'. The first character, 调查 (diào), means to investigate or inquire, often implying a systematic process. The second character, (chá), means to observe, examine, or scrutinize. Together, they form a strong collocation for conducting an in-depth examination or survey.

调查 generally leans towards the formal side, but it can be used in neutral contexts too. You'd use it in official reports, news articles, or serious discussions. However, it's not strictly limited to highly formal situations; it's the standard term for any serious inquiry or research.

Yes, it can be used for personal matters if the situation requires a serious look into something. For example, if you suspect something is wrong with your finances or want to find out the real reason behind a friend's unusual behavior, you might say you need to 'investigate' (调查). It implies a level of seriousness beyond a simple question.

调查 (diào chá) is broader and can mean investigating, surveying, or inquiring into something. 研究 (yán jiū) is more specific to academic research or in-depth study of a particular subject or theory. You might 调查 a phenomenon, but you would 研究 its causes or implications.

了解 (liǎojiě) means 'to understand' or 'to find out about'. It's less about digging for facts and more about gaining general knowledge or comprehension. You use 了解 when you want a basic grasp of a situation, whereas 调查 implies a more systematic and thorough process to uncover specific information.

Yes, you can use 调查 in the context of online searches, especially if you're looking for specific information or verifying facts. For example, you might say, 'I need to investigate this online' (我需要在网上调查一下). It implies using search engines or online resources to find reliable information.

You typically use 调查 as a verb. For example, '警察正在调查案件' (The police are investigating the case). It can also be used as a noun, like '这是一项重要的调查' (This is an important investigation). You can also combine it with other words, such as 深入调查 (deep investigation) or 初步调查 (preliminary investigation).

A common mistake is using 调查 for very casual questions where a simpler word like 'ask' () would suffice. Another error is using it when 'check' (检查) or 'look' (看看) is more appropriate for quick inspections. Using 调查 too often in casual conversation can make you sound overly serious or even suspicious.

Yes, 调查 can specifically refer to conducting a survey, especially when it involves gathering opinions or data from a group of people. Phrases like 民意调查 (public opinion poll) or 问卷调查 (questionnaire survey) highlight this usage. However, 调查 is broader and can also mean investigating a crime or a problem.

进行调查 (jìnxíng diàochá) literally means 'to carry out an investigation' or 'to conduct an inquiry'. It's a common and slightly more formal way to express the action of investigating. You'll often see it in news reports or official documents, emphasizing the process of the investigation.

While 调查 can be part of scientific work, 研究 (yánjiū - research) or 实验 (shíyàn - experiment) are often more precise terms for scientific processes. You might 调查 a phenomenon to identify it, but then you would 研究 it further or conduct an 实验 to test hypotheses about it.

Investigations (调查) are generally seen as necessary for uncovering truth and solving problems, whether in official capacities or personal life. There's an appreciation for thoroughness. However, like anywhere, people might feel uneasy if they perceive an investigation as overly intrusive or unjustified, especially in personal matters.

调查 is a general term for investigating or surveying. 考察 (kǎochá) often implies a more hands-on inspection or field trip, focusing on observing conditions firsthand. For example, you might 调查 the cause of a factory shutdown, but you would 考察 the factory itself to see the working conditions.

Yes, like many words, 调查 can be used sarcastically, especially in informal contexts or online. Someone might jokingly say 'I'll have to launch a full investigation...' (我得展开一次全面调查...) when they are mildly annoyed or curious about something trivial, mimicking formal language for humorous effect.

Absolutely. Finding evidence is often a core part of 调查. Whether it's a police investigation, a journalist looking into a story, or even you trying to figure out who finished the cookies, the goal is to gather facts and evidence to reach a conclusion.

The best way to practice is by creating scenarios. Imagine you're a detective, a journalist, or a researcher. Write sentences about what you would 调查. Also, try translating sentences from English that use 'investigate' or 'survey' into Chinese using 调查.

调查 is very closely related to the concept of 'due diligence', especially in business and legal contexts. Performing due diligence often involves conducting a thorough 调查 into a company, investment, or potential partner to verify information and assess risks.

Yes, 调查 can be used for simple fact-checking, especially if you want to emphasize that you're going beyond just asking. For instance, if you see a dubious claim on social media, you might say 'I need to investigate this claim' (我需要调查一下这个说法). It implies looking for reliable sources to confirm or deny it.

In Chinese, past tense is often indicated by particles like (le) or context. So, 'investigated' would typically be 调查了 (diàochá le). For example, '他昨天调查了那个问题' (He investigated that problem yesterday).

While 调查 is standard Mandarin and widely understood, nuances in usage or preference for related terms might exist in different regions. However, for general purposes, 调查 remains the most common and universally accepted term for 'to investigate' or 'to survey' across Mandarin-speaking areas.

Expressions liées

🔗

研究

related topic

To research, study

Both `调查` and `研究` involve seeking information, but `研究` implies deeper, more academic or scientific exploration of a subject.

🔗

考察

related topic

To inspect, investigate on-site

`考察` is a type of `调查` that specifically involves visiting a place or situation to observe and assess it directly.

🔗

询问

related topic

To inquire, ask formally

`询问` focuses on the act of asking questions, often in a formal or interrogative manner, whereas `调查` encompasses the entire process of finding facts.

🔗

了解

related topic

To understand, find out about

`了解` is about gaining general knowledge or comprehension, while `调查` implies a more systematic and thorough search for specific information.

🔗

探究

related topic

To explore, inquire into

`探究` suggests a deeper, more curious exploration, often driven by a desire to uncover secrets or profound truths, similar to `调查` but with more emphasis on discovery.

🔗

查证

related topic

To verify, check facts

`查证` is a specific action within an investigation (`调查`) that focuses on confirming the truth or accuracy of information.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !