心生疑惑
When you 心生疑惑 (xīn shēng yí huò), it means you start to have doubts or feel suspicious about something.
Imagine someone tells you a story that doesn't quite add up; you might then 心生疑惑. It's that feeling when something just doesn't seem right.
You can use it when you hear news that makes you question its truth, or when a situation makes you feel uncertain.
It literally translates to 'heart gives birth to doubt', which nicely captures the feeling of doubt arising within you.
When you 心生疑惑 (xīnshēng yíhuò), it means that doubt or suspicion arises in your mind. The character 心 (xīn) means 'heart' or 'mind,' 生 (shēng) means 'to give birth to' or 'to arise,' and 疑惑 (yíhuò) means 'doubt' or 'suspicion.' So, literally, it means 'the mind gives birth to doubt.'
You can use this phrase when something doesn't quite add up, or when you encounter information that makes you question the truth. It's often used when an unexpected situation or a puzzling statement makes you feel that something might be amiss.
§ What does it mean and when do people use it?
Alright, let's break down 心生疑惑 (xīn shēng yí huò). This isn't your everyday 'I'm not sure' kind of doubt. It's a bit more profound, a feeling that arises within you. Think of it as 'doubt is born in the heart' – literally, that's what it translates to!
So, when you use 心生疑惑, you're talking about a situation where a person starts to feel suspicious or questions something deeply. It's not just a fleeting thought; it's a developing sense of unease or uncertainty.
- DEFINITION
- To feel doubt; to be suspicious; to have questions arise in one's mind.
You'll often hear or read 心生疑惑 when someone encounters something that doesn't quite add up, or when they're faced with information that contradicts what they previously believed. It's about a dawning realization that something might be amiss.
他听了她的话后,心生疑惑。
This example means: "After hearing her words, he began to feel doubt." See? It's not just a simple doubt; it's a feeling that started to grow within him because of what she said.
Consider these scenarios where 心生疑惑 fits perfectly:
- When a detective finds a clue that doesn't fit the rest of the evidence.
- When a student reads two different explanations for the same historical event and can't reconcile them.
- When a friend tells you a story that seems too good (or too bad) to be true.
In all these cases, it's not just a casual question. It's an internal process of questioning, where the seeds of doubt are sown and start to germinate in your mind. It implies a deeper level of cognitive engagement with the uncertainty.
Another key aspect is that it often suggests the beginning of doubt, not necessarily a confirmed conclusion of suspicion. It's the moment when you start to think, "Hold on, something isn't right here." It can lead to further investigation or simply a nagging feeling that persists.
老师解释得很清楚,但我听完后仍然心生疑惑。
This translates to: "The teacher explained very clearly, but after listening, I still felt doubt." Here, even with a clear explanation, the doubt arose internally. It wasn't about the explanation's clarity, but the listener's internal processing of it.
So, next time you want to express that a feeling of doubt or suspicion has started to form within someone, reach for 心生疑惑. It's a more nuanced and expressive way to convey that internal process of questioning.
How Formal Is It?
"他对公司的财务报告心生疑惑,决定请第三方机构进行审计。(He felt doubt about the company's financial report and decided to ask a third-party agency to audit it.)"
"听到这个消息,我心里感到怀疑。(Upon hearing this news, I felt suspicious.)"
"他说的话我有点不相信,总觉得怪怪的。(I'm a bit suspicious of what he said; it just feels weird.)"
"妈妈说小狗自己会洗澡,我总觉得不对劲。(Mom said the puppy can bathe itself, but I feel something is not right.)"
"听完他的解释,我彻底蒙圈了,完全不明白他在说什么。(After listening to his explanation, I was completely confused/suspicious, totally not understanding what he was saying.)"
Le savais-tu ?
The character 心 (xīn) is a radical often found in characters related to emotions, thoughts, and mental activities, reinforcing the idea that doubt is an internal, cognitive experience.
Guide de prononciation
- Incorrect tone for 'shēng'
- Confusing 'yí' with similar-sounding words
Grammaire à connaître
Can be used with 感到 (gǎndào) to emphasize the feeling of doubt: 感到心生疑惑 (gǎndào xīnshēng yíhuò) - to feel doubt arise in one's heart.
他听到这个消息后,感到心生疑惑。 (Tā tīng dào zhège xiāoxī hòu, gǎndào xīnshēng yíhuò.) - After hearing this news, he felt doubt arise in his heart.
Often followed by 的 (de) and a noun to specify what causes the doubt: 心生疑惑的眼神 (xīnshēng yíhuò de yǎnshén) - a suspicious look.
她看我的眼神让我心生疑惑。 (Tā kàn wǒ de yǎnshén ràng wǒ xīnshēng yíhuò.) - Her gaze made me feel suspicious.
Can be used with 对 (duì) to indicate the object of the doubt: 对他心生疑惑 (duì tā xīnshēng yíhuò) - to feel suspicious about him.
我对他的话心生疑惑。 (Wǒ duì tā de huà xīnshēng yíhuò.) - I felt doubt about his words.
Can be used in a rhetorical question to express surprise or disbelief: 你怎么会心生疑惑呢? (Nǐ zěnme huì xīnshēng yíhuò ne?) - How could you feel doubt?
他明明很诚实,你为什么会心生疑惑呢? (Tā míngmíng hěn chéngshí, nǐ wèishénme huì xīnshēng yíhuò ne?) - He's clearly honest, why would you feel suspicious?
Often appears in formal or literary contexts, expressing a more profound or internal sense of doubt.
面对如此多的巧合,他不禁心生疑惑。 (Miànduì rúcǐ duō de qiǎohé, tā bùjīn xīnshēng yíhuò.) - Faced with so many coincidences, he couldn't help but feel doubt.
Exemples par niveau
听了他的话,我心生疑惑。
After listening to his words, I felt doubt.
她脸上心生疑惑的表情很明显。
The doubtful expression on her face was very obvious.
当他开始回避问题时,我们心生疑惑了。
When he started avoiding questions, we became suspicious.
对于这个决定,很多人都心生疑惑。
Many people felt doubt about this decision.
老师的解释让我心生疑惑。
The teacher's explanation made me feel doubt.
他突如其来的消失让大家心生疑惑。
His sudden disappearance made everyone feel suspicious.
看到这种情况,我心生疑惑,觉得不对劲。
Seeing this situation, I felt doubt and thought something was wrong.
尽管他表现得很平静,但我仍然心生疑惑。
Although he acted very calmly, I still felt suspicious.
他对这个陌生人的话心生疑惑。
He felt doubt about this stranger's words.
当他发现文件不完整时,心里心生疑惑。
When he found the documents incomplete, he began to feel suspicious.
老师对小明突然取得的好成绩心生疑惑。
The teacher felt doubt about Xiao Ming's sudden good grades.
听到这个不寻常的请求,她心生疑惑。
Hearing this unusual request, she felt suspicious.
尽管他表现得很镇定,但我还是对他心生疑惑。
Even though he acted calm, I still felt doubt about him.
警方对嫌犯的供词心生疑惑,决定深入调查。
The police felt suspicious about the suspect's testimony and decided to investigate further.
他心生疑惑地看着那个神秘的包裹。
He looked at the mysterious package with doubt in his heart.
对于他的解释,我总是心生疑惑,觉得他有所隐瞒。
Regarding his explanation, I always felt suspicious, thinking he was hiding something.
他对突如其来的邀请心生疑惑,不知道对方有什么企图。
He felt doubt about the sudden invitation, not knowing what the other person's intentions were.
突如其来 (tūrúqílái) means 'sudden, unexpected'.
当他发现文件上的签名与平时不同时,心里不禁心生疑惑。
When he found the signature on the document was different from usual, he couldn't help but feel suspicious.
不禁 (bùjīn) means 'cannot help but'.
看到她闪烁其词的回答,我心生疑惑,总觉得事情没那么简单。
Seeing her evasive answer, I felt doubt, always feeling that things were not that simple.
闪烁其词 (shǎnshuòqící) means 'to equivocate, to prevaricate'.
警察对嫌疑人的口供心生疑惑,决定进一步调查。
The police felt suspicious about the suspect's confession and decided to investigate further.
口供 (kǒugòng) means 'confession, testimony'.
虽然表面上答应了,但她对这个提议心生疑惑,觉得其中必有蹊跷。
Although she agreed on the surface, she felt doubt about this proposal, feeling there must be something fishy.
蹊跷 (qīqiāo) means 'odd, strange, fishy'.
当他收到一封没有发件人地址的信时,不免心生疑惑。
When he received a letter with no sender's address, he couldn't help but feel doubt.
不免 (bùmiǎn) means 'unavoidably, bound to'.
听了这番话,听众们大多心生疑惑,觉得逻辑不通。
After hearing these words, most of the audience felt doubt, feeling the logic was unsound.
逻辑不通 (luójí bù tōng) means 'illogical, makes no sense'.
她对他频繁的夜不归宿心生疑惑,开始怀疑他是否背着自己做了什么。
She felt suspicious about his frequent overnight absences, starting to wonder if he was doing something behind her back.
夜不归宿 (yèbùguīsù) means 'to stay out all night'.
Modèles grammaticaux
Structures de phrases
Subj. + 心生疑惑
他听到这个消息,心里不禁心生疑惑。(He heard the news and couldn't help but feel doubt.)
Subj. + 对 + Obj. + 心生疑惑
我对他的解释心生疑惑。(I felt suspicious about his explanation.)
因为...,所以...心生疑惑。
因为他突然改变了计划,所以我对他的动机心生疑惑。(Because he suddenly changed his plan, I felt suspicious about his motives.)
让 + Subj. + 心生疑惑
他的奇怪举动让我心生疑惑。(His strange behavior made me feel suspicious.)
心生疑惑地 + Verb
她心生疑惑地看着我。(She looked at me suspiciously.)
当...时,Subj. + 心生疑惑。
当他发现证据与事实不符时,心生疑惑。(When he found that the evidence did not match the facts, he felt doubt.)
Subj. + 心生疑惑,但 + Subj. + 决定...
他心生疑惑,但决定暂时不表露出来。(He felt doubt, but decided not to show it for now.)
面对...,Subj. + 不禁心生疑惑。
面对这些矛盾的说法,他不禁心生疑惑。(Faced with these contradictory statements, he couldn't help but feel doubt.)
Astuces
Literal Meaning Breakdown
心 (xīn) means 'heart' or 'mind'. 生 (shēng) means 'to give birth to' or 'to arise'. 疑 (yí) means 'doubt' or 'suspicion'. 惑 (huò) means 'confusion' or 'bewilderment'. So, literally, it means 'the heart gives birth to doubt and confusion'.
Contextual Use
Use this phrase when someone starts to feel uncertain or develop suspicions about something they previously took for granted or believed.
Sentence Structure
It often appears after an event or statement that triggers the doubt. For example: 听到这个消息,他心生疑惑。 (Tīng dào zhège xiāoxī, tā xīn shēng yíhuò.) - Hearing this news, he felt doubt.
Synonyms to Consider
Similar phrases include 怀疑 (huáiyí) - to suspect, to doubt, or 不解 (bùjiě) - not understand, puzzled. '心生疑惑' is often a more descriptive way to say the doubt arises.
Antonyms for Clarity
The opposite would be to 相信 (xiāngxìn) - to believe, or 确信 (quèxìn) - to be certain. Understanding what it's not helps cement what it is.
Common Scenarios
You'll hear this when someone is trying to figure something out, like a detective with a clue, or a student presented with conflicting information. It's about an internal state of questioning.
Avoid Direct Translation
Don't just translate word for word when using it. Think about the English equivalent: 'to feel doubt,' 'to become suspicious,' 'to have questions arise in one's mind.' A literal translation might sound unnatural.
Idiomatic Flavor
This phrase has a slightly more literary or formal feel than just saying '我怀疑 (wǒ huáiyí) - I suspect'. It describes the onset of doubt rather than just stating one has doubt.
Nuance of '生'
The character 生 (shēng) here emphasizes the 'arising' or 'coming into being' of the doubt. It suggests a process, not just a static state. The doubt wasn't there, and now it is.
Practice with Examples
Read and create sentences using it. e.g., 她的解释让所有人心生疑惑。(Tā de jiěshì ràng suǒyǒurén xīn shēng yíhuò.) - Her explanation made everyone feel doubt. 这个问题让我心生疑惑。(Zhège wèntí ràng wǒ xīn shēng yíhuò.) - This question made me feel doubt.
Origine du mot
The phrase 心生疑惑 (xīn shēng yí huò) literally translates to 'heart gives birth to doubt' or 'doubt arises in the heart.' The character 心 (xīn) means heart, mind, or core. 生 (shēng) means to give birth, to live, or to produce. 疑惑 (yí huò) means doubt, suspicion, or perplexity.
Sens originel : The original meaning directly reflects the literal translation: the feeling of doubt originating from one's inner thoughts or perceptions.
Sino-Tibetan, Sinitic (Chinese)Contexte culturel
<p>In Chinese culture, while direct questioning is valued in some contexts, there's also an emphasis on observation and internal processing. This phrase encapsulates the idea of someone internally grappling with uncertainty before potentially expressing it. It's often used when someone encounters something unexpected or contradictory, leading them to question their understanding or the situation itself.</p><p>It can also imply a sense of unease or caution, suggesting that the person is not just intellectually uncertain but also emotionally affected by the doubt. For instance, if someone's behavior doesn't align with their words, it might cause others to 心生疑惑.</p>
Teste-toi 36 questions
当他听到那个奇怪的故事时,他不禁___。
The context implies a reaction of doubt or suspicion to a strange story.
警察对嫌疑人的证词___,决定深入调查。
If the police decide to investigate further, it means they have doubts about the suspect's testimony.
她的表现和平时大相径庭,这让同事们都___。
When someone acts unusually, it often causes others to feel suspicious or doubtful.
如果一个人对某事心生疑惑,说明他对此事有充分的信心。
心生疑惑 means to feel doubt or be suspicious, which is the opposite of having full confidence.
当你对一个人的话心生疑惑时,你应该直接相信他。
If you feel doubt, it means you don't fully believe someone, and further investigation or clarification might be needed.
电影里,侦探在发现新的线索后,对之前的判断心生疑惑。
New clues often lead detectives to re-evaluate their initial conclusions and feel doubt about them.
当听到一个不寻常的故事时,你可能会怎么形容自己的感受?
When hearing an unusual story, it's natural to feel doubt or suspicion, which is best described by 心生疑惑。
面对前后矛盾的说法,小明对事情的真相感到:
Contradictory statements would naturally lead to doubt or suspicion about the truth of the matter, thus 心生疑惑 is the most fitting choice.
以下哪种情境最可能让你『心生疑惑』?
An unexpected sum of money appearing in your bank account would certainly make you feel suspicious or doubtful about its origin, aligning with 心生疑惑。
如果你对某件事情完全信任,你仍然会『心生疑惑』。
『心生疑惑』means to feel doubt or suspicion. If you completely trust something, you would not feel doubt.
当事实与预期不符时,人们常常会『心生疑惑』。
When reality doesn't match expectations, it often leads to doubt or suspicion, which is precisely what 『心生疑惑』describes.
『心生疑惑』通常表达的是一种积极正面的情绪。
『心生疑惑』expresses doubt or suspicion, which is generally not considered a positive or affirmative emotion.
Describe a time you "心生疑惑" about something you heard or read, and how you resolved that doubt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天在网上看到一则新闻,说某个城市的所有公园都要关闭,我立刻心生疑惑。因为这听起来太不合理了。于是我开始上网搜索,查看了多个官方来源,发现这只是个谣言。我感到松了一口气,也更加明白核实信息的重要性。
Imagine you are a detective investigating a case. A witness's statement makes you "心生疑惑". Explain why and what you would do next.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在审问证人时,他提到案发时他在家,但他的邻居却说那天晚上看到他出门了。这让我心生疑惑,他的证词存在明显的矛盾。接下来,我会深入调查他的不在场证明,并再次审问他,观察他的反应,看是否能发现更多线索。
Write a short paragraph about a situation where someone's actions made you "心生疑惑" about their true intentions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近我的同事突然对我异常热情,主动帮我做了很多工作。这让我心生疑惑,因为他平时对工作总是斤斤计较,从不轻易帮助别人。我开始观察他的真实意图,怀疑他是不是想从我这里得到什么好处,或者有什么别的目的。
根据短文,小明为什么心生疑惑?
Read this passage:
小明最近发现他的朋友小红行为举止有些反常。平时开朗活泼的小红变得沉默寡言,经常一个人发呆。小明心生疑惑,担心小红是不是遇到了什么麻烦。他决定找个时间和小红好好聊聊,了解一下情况。
根据短文,小明为什么心生疑惑?
短文中提到“平时开朗活泼的小红变得沉默寡言,经常一个人发呆。小明心生疑惑”,因此小红行为举止的反常是小明心生疑惑的原因。
短文中提到“平时开朗活泼的小红变得沉默寡言,经常一个人发呆。小明心生疑惑”,因此小红行为举止的反常是小明心生疑惑的原因。
学生们心生疑惑的原因是什么?
Read this passage:
王教授在课堂上提出一个看似颠覆常识的理论。一些学生立刻心生疑惑,觉得这个理论和他们之前学到的知识完全不符。然而,王教授鼓励大家保持开放的心态,并提供了大量的实验数据来支持他的观点。
学生们心生疑惑的原因是什么?
短文中提到“一些学生立刻心生疑惑,觉得这个理论和他们之前学到的知识完全不符”,因此理论与他们之前的知识不符是学生们心生疑惑的原因。
短文中提到“一些学生立刻心生疑惑,觉得这个理论和他们之前学到的知识完全不符”,因此理论与他们之前的知识不符是学生们心生疑惑的原因。
张女士心生疑惑后做了什么?
Read this passage:
这家公司宣称他们的产品可以在一夜之间解决所有皮肤问题。张女士在购买前心生疑惑,觉得这样的承诺过于夸大。她决定先在网上查找更多评论和科学依据,再做决定。
张女士心生疑惑后做了什么?
短文中提到“她决定先在网上查找更多评论和科学依据,再做决定”,因此张女士心生疑惑后上网查找评论和科学依据。
短文中提到“她决定先在网上查找更多评论和科学依据,再做决定”,因此张女士心生疑惑后上网查找评论和科学依据。
当他听到这个离奇的故事时,不禁___。
根据上下文语境,听到离奇故事后,最自然的反应是产生怀疑。
她对那个陌生人的突然出现感到___,觉得其中必有蹊跷。
陌生人突然出现,且“其中必有蹊跷”暗示了怀疑的情绪。
老师的解释虽然很有道理,但我还是有些___。
“虽然…但是…”的转折结构表明,尽管解释有道理,但内心仍有疑问。
看到文件中的矛盾之处,她___,决定深入调查。
文件中的矛盾之处会引发怀疑,进而促使她去调查。
面对他异常冷静的表现,旁观者都___,不明白发生了什么。
异常冷静的表现会让旁观者产生不解和怀疑。
听到传闻与事实不符,我___,开始探究真相。
传闻与事实不符会让人产生怀疑和顾虑,促使去探究真相。在这里“心生疑虑”是“心生疑惑”的同义表达,更贴近上下文。
当他听到那个离奇的故事时,不禁心生疑惑。
“心生疑惑”指的是心里产生了疑问、不相信。
面对这份突如其来的巨额遗产,她心生疑惑,担心其中有诈。
“心生疑惑”在这里表示对遗产来源和真实性产生怀疑。
警官在询问嫌疑人时,发现他眼神闪烁,不时心生疑惑。
嫌疑人“眼神闪烁”和警官“心生疑惑”暗示警官对嫌疑人的话不信任。
当某人说的话前后矛盾时,你可能会心生疑惑。
前后矛盾的言语通常会让人产生怀疑,这正是“心生疑惑”的含义。
在完全信任一个人时,你会心生疑惑。
“心生疑惑”表示不信任或怀疑,与“完全信任”是相反的情绪。
当一切都非常清楚明了,没有任何疑问时,人们会心生疑惑。
“心生疑惑”指的是产生怀疑,而当一切都清楚明了时,通常不会产生怀疑。
Describe a time you "心生疑惑" about something you were told. What made you suspicious and what did you do about it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天我老板告诉我,我们公司下周要搬到一个新办公室。然而,我心生疑惑,因为我前几天刚看到他签署了一份旧办公室的长期租约。我决定直接去问他,结果发现他是在开玩笑。
Imagine you are a detective. You are interviewing a witness who seems to be holding back information. Write down your internal thoughts where you "心生疑惑" about their honesty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
证人说话时眼神闪烁,吞吞吐吐,我心生疑惑。他声称自己昨晚一直在家,但我知道他有不在场证明的问题。我需要更深入地调查他的说法。
You are reading a news article that presents some rather incredible claims without much evidence. Express your "心生疑惑" about the article's credibility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这篇新闻报道声称发现了治愈所有疾病的新方法,但我心生疑惑。文章中没有提供任何科学证据或专家引言,这让我对其真实性表示怀疑。
根据文章,小明为什么会“心生疑惑”?
Read this passage:
小明最近发现他的朋友行为异常。朋友总是偷偷摸摸地接电话,而且对自己的行踪总是遮遮掩掩。小明对此心生疑惑,觉得朋友可能有什么事情瞒着他。他开始暗中观察朋友,希望能找出真相。
根据文章,小明为什么会“心生疑惑”?
文章明确提到“朋友总是偷偷摸摸地接电话,而且对自己的行踪总是遮遮掩掩”,这正是小明心生疑惑的原因。
文章明确提到“朋友总是偷偷摸摸地接电话,而且对自己的行踪总是遮遮掩掩”,这正是小明心生疑惑的原因。
学生们为什么对教授的故事“心生疑惑”?
Read this passage:
一位老教授在课上向学生们讲述了一个离奇的故事。故事中充满了不合逻辑的情节和前后矛盾的细节。许多学生听完后都心生疑惑,觉得这个故事更像是一个编造的谎言而非真实事件。
学生们为什么对教授的故事“心生疑惑”?
文章指出学生们心生疑惑是因为“故事中充满了不合逻辑的情节和前后矛盾的细节”。
文章指出学生们心生疑惑是因为“故事中充满了不合逻辑的情节和前后矛盾的细节”。
员工们对新福利政策“心生疑惑”的原因是什么?
Read this passage:
公司最近宣布了一项新的福利政策,声称将大幅提高员工的待遇。然而,仔细阅读政策细则后,一些员工心生疑惑,因为他们发现政策中隐藏着许多附加条件,实际上并没有带来预期的好处。
员工们对新福利政策“心生疑惑”的原因是什么?
文章明确说明员工们心生疑惑是因为“他们发现政策中隐藏着许多附加条件,实际上并没有带来预期的好处”。
文章明确说明员工们心生疑惑是因为“他们发现政策中隐藏着许多附加条件,实际上并没有带来预期的好处”。
/ 36 correct
Perfect score!
Literal Meaning Breakdown
心 (xīn) means 'heart' or 'mind'. 生 (shēng) means 'to give birth to' or 'to arise'. 疑 (yí) means 'doubt' or 'suspicion'. 惑 (huò) means 'confusion' or 'bewilderment'. So, literally, it means 'the heart gives birth to doubt and confusion'.
Contextual Use
Use this phrase when someone starts to feel uncertain or develop suspicions about something they previously took for granted or believed.
Sentence Structure
It often appears after an event or statement that triggers the doubt. For example: 听到这个消息,他心生疑惑。 (Tīng dào zhège xiāoxī, tā xīn shēng yíhuò.) - Hearing this news, he felt doubt.
Synonyms to Consider
Similar phrases include 怀疑 (huáiyí) - to suspect, to doubt, or 不解 (bùjiě) - not understand, puzzled. '心生疑惑' is often a more descriptive way to say the doubt arises.
Exemple
听了他的话,我心生疑惑。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.