好玩
When we say something is 好玩 (hǎowán), we mean it's fun or enjoyable. You can use it to describe activities, places, or even things. For example, a game can be 好玩, or a park can be 好玩.
It's a really common and useful adjective in daily conversations. You'll hear it a lot when people are talking about things they enjoy doing.
When we say something is '好玩' (hǎo wán), we mean it's fun or enjoyable. It's a very common adjective in Chinese, and you'll hear it often when people talk about activities, places, or even games they like.
You can use it simply by saying '这个游戏很好玩' (zhè ge yóu xì hěn hǎo wán), meaning 'This game is very fun.' Or, if you're asking a friend about their weekend, you might say '你上周末好玩吗?' (nǐ shàng zhōu mò hǎo wán ma?), which means 'Was your last weekend fun?'
It's generally used for things that provide lighthearted enjoyment rather than deep, intellectual pleasure. So, a roller coaster ride would be 好玩, but a challenging philosophical discussion probably wouldn't be.
好玩 en 30 secondes
- Use 好玩 to describe something that is fun.
- It can be used for activities, places, or games.
- Think of it as 'fun to play/do'.
§ What 好玩 Means
The Chinese word 好玩 (hǎowán) is a super useful adjective. At its core, it means 'fun,' 'amusing,' or 'enjoyable.' Think of it as your go-to word for describing anything that brings a smile to your face or makes you have a good time. It's a very common and practical word, so you'll hear it a lot in everyday conversations in Chinese.
- DEFINITION
- fun, amusing; enjoyable
You can use 好玩 to talk about a wide range of things: places, activities, games, movies, books, even people! If you had a good time doing something, or if you found something entertaining, 好玩 is the word you're looking for.
§ How to Use 好玩 in Sentences
Using 好玩 is pretty straightforward. Like many adjectives in Chinese, it can often be placed directly before a noun to describe it, or it can follow a verb or be used with adverbs like 很 (hěn - very) or 不 (bù - not).
Here are some common ways you'll see and use 好玩:
- Describing an activity: This is probably the most common use. If you're doing something that's fun, you can say it's 好玩.
- Describing a place: If a place is interesting and enjoyable to visit, it's 好玩.
- Describing a person or thing (less common, but possible): While usually for activities or places, you could technically say a person is 好玩 if they are amusing or entertaining to be around, or a toy is 好玩.
Let's look at some examples:
这个游戏很好玩。(Zhège yóuxì hěn hǎowán.)
This game is very fun. (很 means 'very')
北京是一个好玩的城市。(Běijīng shì yīgè hǎowán de chéngshì.)
Beijing is a fun city. (的 is a possessive/descriptive particle)
你觉得学中文好玩吗?(Nǐ juéde xué Zhōngwén hǎowán ma?)
Do you think learning Chinese is fun? (吗 is a question particle)
§ When People Use 好玩
People use 好玩 constantly in daily conversations. It's a casual and friendly word. You'll hear it in contexts like:
- Talking about hobbies and leisure: "Playing basketball is fun" (打篮球很好玩).
- Discussing travel and experiences: "That trip was so fun!" (那次旅行太好玩了!).
- Describing entertainment: "The movie was fun." (这部电影很好玩).
- Asking for opinions: "Is this new app fun?" (这个新App好玩吗?).
上个周末我们去了海边,特别好玩。(Shàng gè zhōumò wǒmen qùle hǎibiān, tèbié hǎowán.)
Last weekend we went to the beach, it was especially fun. (特别 means 'especially')
我觉得和朋友一起唱歌很好玩。(Wǒ juéde hé péngyou yīqǐ chànggē hěn hǎowán.)
I think singing with friends is very fun. (我觉得 means 'I think', 和...一起 means 'together with...')
Understanding 好玩 is key to expressing enjoyment in Chinese. It's a foundational word for describing positive experiences and opinions about activities and places. Start using it today to make your Chinese sound more natural and engaging!
Alright, let's talk about "好玩" (hǎowán). This word means "fun" or "enjoyable." It's pretty straightforward, but there are a few common traps English speakers fall into. Pay attention, and you'll avoid sounding awkward.
§ Mistake 1: Using 好玩 for people
This is a big one. You can describe a place, an activity, a game, or a movie as 好玩. But you CANNOT describe a person as 好玩. In English, we might say someone is "fun to be around" or a "fun person." In Chinese, this isn't how 好玩 works.
Here's an example of what NOT to say:
他是很好玩的人。(Incorrect: He is a very fun person.)
Instead, you should say something like:
他这个人很有趣。(Correct: This person is very interesting/fun.)
§ Mistake 2: Confusing 好玩 with 好笑 (hǎoxiào)
While both relate to amusement, 好玩 means "fun" or "enjoyable," whereas 好笑 means "funny" or "amusing" in a way that makes you laugh. Something can be 好玩 without being 好笑, and vice-versa.
- DEFINITION
- 好笑 (hǎoxiào): funny; laughable; amusing.
For example, a roller coaster ride is 好玩, but it might not be 好笑. A stand-up comedy show is 好笑, but you might not describe it as 好玩 in the same way you would an amusement park.
这个游乐园很好玩。(This amusement park is very fun.)
那个喜剧演员的表演很好笑。(That comedian's performance was very funny.)
§ Mistake 3: Overusing 好玩 for everything enjoyable
While 好玩 is broadly applicable, sometimes other words are more precise or common. For example, if you're talking about food being delicious, you wouldn't say it's 好玩. You'd use 好吃 (hǎochī - delicious).
If a movie is really good and engaging, you might use 精彩 (jīngcǎi - splendid, brilliant) or 有意思 (yǒuyìsi - interesting, meaningful) rather than just 好玩, although a very lighthearted, entertaining film could be 好玩.
Here are some alternatives and when to use them:
- 好吃 (hǎochī): For food.
- 好看 (hǎokàn): For things that look good or are good to watch (movies, shows, scenery).
- 好听 (hǎotīng): For things that sound good (music, voices).
- 有意思 (yǒuyìsi): For things that are interesting, meaningful, or engaging. This can sometimes overlap with 好玩 but often implies more intellectual engagement.
这部电影很好看。(This movie is very good/worth watching.)
这首歌很好听。(This song is very good to listen to.)
§ Summary: When to use 好玩
Stick to using 好玩 for activities, places, games, or general experiences that provide lighthearted enjoyment and amusement. Things that are engaging and provide a sense of play.
- Theme parks, parties, games, trips, hobbies: 这些地方/活动很好玩。(These places/activities are very fun.)
- Toys: 这个玩具很好玩。(This toy is very fun/amusing.)
Avoid using it for people, or when a more specific adjective like 好吃 (delicious), 好看 (good-looking/good to watch), or 好笑 (funny) is more appropriate.
§ 好玩 (hǎowán) Definition
- Word
- 好玩 (hǎowán)
- Part of Speech
- Adjective
- CEFR Level
- A1
- Definition
- fun, amusing; enjoyable.
§ When to use 好玩 (hǎowán)
The word 好玩 (hǎowán) is a straightforward way to say something is 'fun' or 'enjoyable'. It's typically used for activities, places, or toys. Think about things you do for entertainment – a game, a trip, or even a funny story. If it brings you joy and amusement, 好玩 (hǎowán) is a good fit.
这个游戏很好玩。(Zhège yóuxì hěn hǎowán.)
This game is very fun.
我们去了迪士尼,那里特别好玩。(Wǒmen qùle Díshìní, nàlǐ tèbié hǎowán.)
We went to Disneyland, it was especially fun there.
§ 好玩 (hǎowán) vs. 有趣 (yǒuqù)
Another common word for 'interesting' or 'fun' is 有趣 (yǒuqù). While both can describe enjoyable things, there's a key difference:
- 好玩 (hǎowán) focuses more on active enjoyment and amusement. It often implies a playful, lighthearted kind of fun.
- 有趣 (yǒuqù) leans towards 'interesting' or 'engaging'. Something can be 有趣 (yǒuqù) without necessarily being 好玩 (hǎowán) in a playful sense. For example, a documentary can be 有趣 (yǒuqù) because it's informative and engaging, but you wouldn't typically say it's 好玩 (hǎowán).
这本书很有趣,我学到了很多。(Zhè běn shū hěn yǒuqù, wǒ xué dàole hěn duō.)
This book is very interesting, I learned a lot.
You wouldn't usually say the book is 好玩 (hǎowán) in the same way you'd say a game is. The fun from a book is often more about intellectual engagement than playful amusement.
§ 好玩 (hǎowán) vs. 快乐 (kuàilè)
Another word you might encounter is 快乐 (kuàilè), which means 'happy' or 'joyful'. The main difference here is that 快乐 (kuàilè) describes a feeling or a state of being, while 好玩 (hǎowán) describes an activity or thing that causes that feeling.
- 好玩 (hǎowán): Describes *what* is fun.
- 快乐 (kuàilè): Describes *the feeling* of happiness or joy.
祝你生日快乐!(Zhù nǐ shēngrì kuàilè!)
Happy birthday!
看到孩子们玩得很快乐,我也很开心。(Kàndào háizimen wán de hěn kuàilè, wǒ yě hěn kāixīn.)
Seeing the children play very happily, I am also very happy.
You would say an activity is 好玩 (hǎowán), and that someone *feels* 快乐 (kuàilè).
§ 好玩 (hǎowán) vs. 享受 (xiǎngshòu)
享受 (xiǎngshòu) means 'to enjoy' or 'to savor'. This is a verb, not an adjective. You *enjoy* an experience. While something 好玩 (hǎowán) can lead you to 享受 (xiǎngshòu) it, the words function differently.
- 好玩 (hǎowán): Adjective, describes the quality of being fun.
- 享受 (xiǎngshòu): Verb, describes the action of enjoying.
我享受在海边散步。(Wǒ xiǎngshòu zài hǎibiān sànbù.)
I enjoy walking by the sea.
You wouldn't say '散步很享受' (sànbù hěn xiǎngshòu) in the same way you'd say '散步很好玩' (sànbù hěn hǎowán) if you found the walk amusing. Instead, you'd use 享受 (xiǎngshòu) to talk about the personal act of enjoying the walk.
Le savais-tu ?
The character '好' is a combination of '女' (nǚ, female) and '子' (zǐ, child), often interpreted as a mother and child, symbolizing 'good' or 'harmonious'.
Guide de prononciation
- confusing with 'play well' (好玩儿 hǎowánr)
Niveau de difficulté
A common character and straightforward meaning make it easy to recognize.
Both characters are relatively simple to write.
The tones are common and easy to pronounce.
High frequency of use means learners will hear it often.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
这个周末我们去爬山,真是太好玩了!
This weekend we went hiking, it was really fun!
太…了 (tài…le) is a common pattern to express exclamation or emphasis.
听他讲故事,总觉得很好玩,能把我逗乐。
Listening to him tell stories always feels very amusing; he can always make me laugh.
逗乐 (dòulè) means to amuse or make someone laugh.
小孩子玩沙子,觉得好玩得不得了。
Children playing in the sand find it incredibly fun.
不得了 (bùdéliǎo) means extremely or terribly.
这个游戏设计得很巧妙,越玩越好玩。
This game is very cleverly designed; the more you play, the more fun it gets.
越…越… (yuè…yuè…) means the more…the more…
他是个很好玩的人,跟他在一起从不觉得无聊。
He's a very fun person; I never feel bored when I'm with him.
无聊 (wúliáo) means boring or bored.
你觉得有什么好玩的事情可以推荐吗?
Do you have any fun things you can recommend?
推荐 (tuījiàn) means to recommend.
虽然工作很辛苦,但能和同事一起解决问题,也挺好玩的。
Although work is tough, solving problems with colleagues is also quite fun.
挺…的 (tǐng…de) means quite or rather.
这个展览很有趣,特别是互动环节,特别好玩。
This exhibition is very interesting, especially the interactive sections, which are particularly fun.
互动环节 (hùdòng huánjié) refers to interactive sections or parts.
Famille de mots
Noms
Comment l'utiliser
好玩 (hǎowán) is a great word to describe things that are enjoyable or fun. You can use it for activities, places, or even people (in a lighthearted way).
For example:
这个游戏很好玩。 (Zhège yóuxì hěn hǎowán.) - This game is very fun.
那个地方很好玩。 (Nàgè dìfāng hěn hǎowán.) - That place is very enjoyable.
你真好玩! (Nǐ zhēn hǎowán!) - You are so funny/amusing! (Used casually among friends)
A common mistake is using 好玩 for 'good to play' with an object directly. While it literally translates to 'good play', it's usually used as an adjective meaning 'fun'.
Incorrect: 我好玩游戏。 (Wǒ hǎowán yóuxì.)
Correct: 这个游戏很好玩。 (Zhège yóuxì hěn hǎowán.) - This game is very fun.
Origine du mot
Compound of '好' (hǎo, good) and '玩' (wán, play).
Sens originel : Good to play with, enjoyable.
Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin.Contexte culturel
In Chinese culture, '好玩' is frequently used to describe activities, places, or even people that bring joy and entertainment. It's a very common and positive descriptor, often heard in casual conversation among friends and family when discussing leisure or pleasant experiences.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing activities or experiences that are enjoyable.
- 这个游戏很好玩。(This game is very fun.)
- 昨天的派对好玩吗?(Was yesterday's party fun?)
- 我们一起去一个好玩的地方吧。(Let's go to a fun place together.)
Talking about people or personalities that are amusing.
- 他是一个很好玩的人。(He is a very amusing person.)
- 她的故事总是那么好玩。(Her stories are always so amusing.)
Asking about someone's experience with something.
- 你觉得这个电影好玩吗?(Do you think this movie is fun?)
- 旅行好玩吗?(Was the trip fun?)
Inviting someone to do something fun.
- 要不要一起去玩点好玩的?(Want to go do something fun together?)
- 我们找点好玩的事情做吧。(Let's find something fun to do.)
Expressing that something is not fun.
- 这个工作不好玩。(This job is not fun.)
- 我觉得这个活动不好玩。(I don't think this activity is fun.)
Amorces de conversation
"你最近做过什么好玩的事情?(What's something fun you've done recently?)"
"你觉得什么样的活动最好玩?(What kind of activities do you find most fun?)"
"你认识的哪个人最好玩?为什么?(Who is the most amusing person you know? Why?)"
"如果你有一个周末可以做任何好玩的事情,你会做什么?(If you had a weekend to do anything fun, what would you do?)"
"你童年最记忆深刻的好玩经历是什么?(What's your most memorable fun experience from childhood?)"
Sujets d'écriture
描写你最近一次感到“好玩”的经历。是什么让你觉得好玩?(Describe your most recent 'fun' experience. What made it fun?)
你觉得生活中的哪些小事也可以很好玩?举例说明。(What small things in life can also be fun? Give examples.)
如果让你设计一个好玩的活动,你会设计什么?为什么?(If you were to design a fun activity, what would it be? Why?)
你认为“好玩”对一个人来说意味着什么?它重要吗?(What do you think 'fun' means to a person? Is it important?)
写一篇关于你如何让普通的一天变得更“好玩”的日记。(Write a journal entry about how you make an ordinary day more 'fun'.)
Questions fréquentes
10 questionsBoth 好玩 (hǎowán) and 有趣 (yǒuqù) mean 'interesting' or 'fun,' but they have slightly different nuances.
好玩 (hǎowán) usually describes something that is enjoyable to participate in or experience. Think of it as 'playful fun.' For example, a game is 好玩 (hǎowán), a park is 好玩 (hǎowán), or a trip can be 好玩 (hǎowán). It often implies an active enjoyment.
有趣 (yǒuqù) means 'interesting' or 'amusing.' It can describe a person, a book, a movie, a conversation, or a situation. It's more about intellectual or passive enjoyment, something that sparks your curiosity or makes you smile. For example, a story is 有趣 (yǒuqù), a person is 有趣 (yǒuqù), or a topic is 有趣 (yǒuqù).
While there's some overlap, generally:
• Activities, places, games = 好玩 (hǎowán)
• Stories, people, ideas = 有趣 (yǒuqù)
Sometimes they can be interchangeable, but paying attention to these nuances will make your Chinese sound more natural.
You can use 好玩 (hǎowán) to describe a person, but it's less common than using 有趣 (yǒuqù).
If you say someone is 好玩 (hǎowán), it often implies they are fun to be around because they are playful, like to joke, or are good at organizing fun activities. It's like saying someone is a 'fun person' in an active, playful way.
If you say someone is 有趣 (yǒuqù), it means they are 'interesting' or 'amusing' due to their personality, stories, or insights. They might be witty, have unique experiences, or be a good conversationalist.
So, while possible, be mindful of the subtle difference. 有趣 (yǒuqù) is generally a safer and more common choice for describing an 'interesting' person.
No, 好玩 (hǎowán) is definitely not just for children's activities! While you might hear children say something is 好玩 (hǎowán) often, adults use it all the time to describe anything enjoyable, entertaining, or amusing.
For example, a grown-up board game can be 好玩 (hǎowán), a concert can be 好玩 (hǎowán), or a trip to a new city can be 好玩 (hǎowán). It simply means 'fun' or 'enjoyable' for anyone, regardless of age.
Using 好玩 (hǎowán) in a sentence is straightforward. It acts like an adjective.
Basic structure: Subject + 很 (hěn) + 好玩 (hǎowán)
Examples:
• 这个游戏很好玩。(Zhège yóuxì hěn hǎowán.) - This game is very fun.
• 那个地方好玩吗?(Nàge dìfang hǎowán ma?) - Is that place fun?
• 我们去公园玩吧,那里很好玩。(Wǒmen qù gōngyuán wán ba, nàlǐ hěn hǎowán.) - Let's go to the park, it's very fun there.
You can also use it to describe an activity directly:
• 玩游戏很好玩。(Wán yóuxì hěn hǎowán.) - Playing games is very fun.
Yes, absolutely! To say something is 'not fun,' you simply add 不 (bù) before 好玩 (hǎowán).
Examples:
• 这个游戏不好玩。(Zhège yóuxì bù hǎowán.) - This game is not fun.
• 那个派对不好玩。(Nàge pàiduì bù hǎowán.) - That party was not fun.
• 他觉得学习汉语不好玩。(Tā juéde xuéxí Hànyǔ bù hǎowán.) - He thinks learning Chinese is not fun (or 'boring').
好玩 (hǎowán) itself is an adjective, meaning 'fun' or 'amusing.' It doesn't have a direct verb form.
However, if you want to express the *action* of having fun, you'd typically use the verb 玩 (wán), which means 'to play' or 'to have fun.'
Examples:
• 我想去玩。(Wǒ xiǎng qù wán.) - I want to go play/have fun.
• 我们一起玩吧。(Wǒmen yìqǐ wán ba.) - Let's play/have fun together.
Sometimes, you'll see phrases like '玩得好玩' (wánde hǎowán), which literally means 'play well-fun,' but it's more idiomatic for 'to have a good time' or 'to have fun doing something.' However, simply using 玩 (wán) is often enough.
You can ask if something is fun very easily with 好玩 (hǎowán) by adding 吗 (ma) at the end of a statement, or by using the A-not-A question structure.
Using 吗 (ma):
• 那个地方好玩吗?(Nàge dìfang hǎowán ma?) - Is that place fun?
• 你们的旅行好玩吗?(Nǐmen de lǚxíng hǎowán ma?) - Was your trip fun?
Using A-not-A (好玩不好玩):
• 这个游戏好玩不好玩?(Zhège yóuxì hǎowán bù hǎowán?) - Is this game fun or not fun? (Is this game fun?)
• 那个电影好玩不好玩?(Nàge diànyǐng hǎowán bù hǎowán?) - Is that movie fun or not fun? (Is that movie fun? - *Note: 有趣 (yǒuqù) is more common for movies, but 好玩 (hǎowán) is still understandable if it's an entertaining, light-hearted film.*)
Typically, you would not use 好玩 (hǎowán) to describe food or drinks.
好玩 (hǎowán) implies an activity, experience, or something you engage with in a playful or enjoyable way. Food and drinks are about taste and culinary experience.
For food and drinks, you would use:
• 好吃 (hǎochī) - good to eat, delicious
• 好喝 (hǎohē) - good to drink, delicious (for beverages)
So, don't say '这个饭很好玩' (Zhège fàn hěn hǎowán) for 'This food is fun.' Say '这个饭很好吃' (Zhège fàn hěn hǎochī) - 'This food is delicious.'
Here are a few common phrases and expressions using 好玩 (hǎowán):
• 很好玩 (hěn hǎowán) - very fun / quite fun
• 不好玩 (bù hǎowán) - not fun / boring
• 好玩儿吗?(hǎowánr ma?) - Is it fun? (The 'r' sound, or 儿化, is common in northern China, especially Beijing)
• 有什么好玩的?(yǒu shénme hǎowán de?) - What's fun? / What's there to do for fun?
• 去好玩的地方 (qù hǎowán de dìfang) - to go to a fun place
• 好玩的游戏 (hǎowán de yóuxì) - a fun game
好玩 (hǎowán) is more directly aligned with 'fun' or 'enjoyable' in an active or experiential way. It's about amusement and enjoyment from participation or experiencing something lighthearted.
While something 'fun' can also be 'interesting,' 好玩 (hǎowán) doesn't always carry the intellectual curiosity aspect that 'interesting' sometimes implies in English. For 'interesting' in a broader sense, especially intellectually stimulating or thought-provoking, 有趣 (yǒuqù) is usually a better choice.
Think of 好玩 (hǎowán) as 'fun to play with/do/experience,' and 有趣 (yǒuqù) as 'interesting to learn about/think about/observe.' There's overlap, but keeping this distinction in mind helps.
Teste-toi 72 questions
Which of these words means 'fun'?
好玩 (hǎowán) directly translates to 'fun' or 'amusing'.
What is the best translation for '这个游戏很好玩'?
很好玩 (hěn hǎowán) means 'very fun' or 'very enjoyable'.
If you describe a park as '好玩', what do you mean?
好玩 (hǎowán) describes something that provides enjoyment or amusement.
The word '好玩' can be used to describe a boring movie.
No, '好玩' means fun or amusing, so it would not be used for something boring.
You can use '好玩' to say 'this book is fun to read'.
Yes, '好玩' can describe activities or things that are enjoyable, including reading a book.
'好玩' is typically used to describe food.
No, for food, you would usually use '好吃' (hǎochī), which means 'delicious'.
This game is very fun.
Let's go to a fun place together.
What do you think is fun?
Read this aloud:
这个电影很好玩。
Focus: 好玩 (hǎo wán)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你喜欢好玩的事情吗?
Focus: 喜欢 (xǐ huān)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我觉得学中文很好玩。
Focus: 学中文 (xué zhōng wén)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
这个游戏真___,我们再玩一次吧! (This game is really ___, let's play it again!)
The context implies enjoying the game, so '好玩' (fun) is the most suitable word.
你觉得北京的夏天___吗?(Do you think summer in Beijing is ___?)
The question is asking for an opinion on Beijing's summer, and '好玩' (fun) fits the common expression for enjoyable experiences.
我们周末去公园野餐,一定很___。(We're going to a picnic in the park this weekend, it must be very ___.)
A picnic is typically a pleasant and fun activity, so '好玩' (fun) is the best fit.
这部电影挺___的,值得一看。(This movie is quite ___, worth watching.)
If a movie is 'worth watching,' it generally means it's enjoyable or fun, hence '好玩'.
这个地方有很多___的活动,比如划船和钓鱼。(This place has many ___ activities, like boating and fishing.)
Boating and fishing are generally considered fun activities, so '好玩' is appropriate.
和朋友一起旅行总是很___。(Traveling with friends is always very ___.)
Traveling with friends is usually described as a fun experience, making '好玩' the correct choice.
The correct order is 'subject + adverb + adjective' to say 'This game is very fun.'
The sentence describes the party yesterday as being 'very fun'. The structure 'Time word + de + Noun + Adverb + Adjective' is common.
This question asks 'What do you think is the most fun?'. The structure 'Subject + 觉得 + 什么 + 最 + Adjective' is used for asking about preferences.
这个游戏太___了,我一玩就停不下来。
Contextually, '好玩' (fun) fits best for a game that one can't stop playing.
我们昨天去海边玩得很___。
While '开心' (happy) could work, '玩得很___' usually takes '好玩' to describe the enjoyable nature of the activity itself.
听说那个主题公园很___,你想去吗?
A theme park is typically described as '好玩' (fun/amusing).
这个周末我们打算去郊游,应该会很___。
A picnic or outing is usually anticipated to be '好玩' (fun).
他讲的笑话一点都不___,大家都没有笑。
For a joke that isn't funny, '好玩' (amusing/fun) is a suitable description.
虽然工作很忙,但和同事们一起聚餐还是很___的。
Even if work is busy, a gathering with colleagues can still be described as '好玩' (enjoyable).
The speaker is suggesting an activity for the weekend.
Someone's jokes had a strong effect on the listener.
A new form of entertainment is gaining popularity.
Read this aloud:
请用“好玩”描述一个你最近做过的有趣活动。
Focus: hǎo wán
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为什么样的事情是“好玩”的?举一个例子。
Focus: hǎo wán
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
用“好玩”造一个关于旅行的句子。
Focus: hǎo wán
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms the sentence: 'This fun party made me very relaxed.'
The correct order forms the sentence: 'Fun stories can always attract everyone's attention.'
The correct order forms the sentence: 'Exploring new cultures is a very fun and meaningful process.'
这部电影的剧情设计巧妙,悬念迭起,真是一部引人入胜的___作品。
在描述电影情节时,'好玩'可以用来形容其有趣、引人入胜的特点。其他选项多指视觉、听觉或味觉。
小王总是能把枯燥的工作变得生动有趣,跟他一起合作总是充满了___。
'好玩'在这里表示工作过程充满乐趣、引人入胜。'好笑'侧重于幽默,'好处'和'好事'则指益处或积极事件。
这款益智游戏不仅能锻炼思维,而且操作简单,互动性强,真是越玩越___。
游戏通常用'好玩'来形容其趣味性和吸引力。'好用'指实用性,'好学'指易学,'好卖'指市场受欢迎度。
这次郊游组织得非常成功,大家玩得都很开心,尤其是在森林里寻宝的环节,特别___。
'好玩'用来形容活动带来的乐趣和愉悦感。'好受'、'好过'侧重于感受舒适,'好看'侧重于视觉美观。
孩子们在游乐园里玩得不亦乐乎,每一个项目都让他们觉得新奇又___。
形容游乐项目给孩子们带来乐趣和刺激,用'好玩'最合适。'好感'指好印象,'好奇'指想知道,'好意'指善意。
他讲的故事总是充满奇思妙想,情节跌宕起伏,听起来特别___。
故事的情节引人入胜,可以用'好玩'来形容。虽然故事是听的,但侧重的是内容本身的趣味性,而非仅仅声音的悦耳。'好听'通常指声音动听,'好看'指视觉效果好,'好说'指容易说。
Which of the following activities is generally considered '好玩' (fun) for most people?
'好玩' implies something enjoyable and entertaining. Out of the given options, a vibrant music festival fits this description best.
If someone describes a new video game as '好玩', what are they most likely conveying?
To say a game is '好玩' directly means it's fun and enjoyable to play. The other options contradict this meaning.
Which sentence uses '好玩' correctly to express an experience that was genuinely entertaining?
The sentence '这个周末我们去一个好玩的地方玩吧!' (Let's go to a fun place this weekend!) directly uses '好玩' to suggest an entertaining experience. The other sentences use '不好玩' or imply a lack of fun.
If an event is described as '好玩', it necessarily means it is easy and requires no effort.
'好玩' simply means fun or enjoyable. Something can be challenging yet still '好玩', such as a complex puzzle or a competitive sport. Effort does not negate fun.
Describing a person as '好玩' implies they have a good sense of humor and are enjoyable to be around.
When '好玩' is used to describe a person, it means they are amusing, entertaining, and generally a joy to spend time with, often implying a good sense of humor or playful nature.
A task that is '好玩' could also be described as tedious or dull.
'好玩' is the antonym of tedious or dull. If something is '好玩', it means it is engaging and enjoyable, not boring.
The ending of this movie was truly unexpected, leaving people both surprised and delighted, extremely fun.
The escape room game he designed was full of mechanisms, both brain-teasing and fun, attracting many players.
Although this project faced many difficulties initially, it was precisely the process of overcoming these challenges that made it exceptionally fun and full of a sense of achievement.
Read this aloud:
你能描述一次你觉得“好玩”到让你流连忘返的经历吗?请使用丰富的词汇。
Focus: 流连忘返 (liúliánwàngfǎn)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为什么样的活动才算是真正的“好玩”?它仅仅是娱乐,还是能带来更深层次的体验?
Focus: 深层次 (shēncéngcì)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在你的文化中,有没有一些被认为非常“好玩”,但在其他文化中可能不那么被理解的活动?
Focus: 不那么被理解 (bù nàme bèi lǐjiě)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
假设你正在为一个高端旅游杂志撰写一篇关于中国文化体验的文章。请用‘好玩’来描述一项你认为对外国游客极具吸引力且富有趣味的活动或地方。解释为什么它‘好玩’,以及它如何体现了中国文化的深度和广度。你的描述应该具有说服力,旨在激发读者的兴趣。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我认为对外国游客来说,亲身体验一次京剧的后台准备和学习几句简单的唱词会是极其好玩的。这不仅仅是看一场表演,更是深入了解中国传统艺术精髓的机会。从繁复的戏服穿戴,到脸谱的绘制,每一个细节都充满了仪式感和历史的沉淀。学习唱词虽然难度不小,但其独特的韵律和发音方式,让游客在尝试中感受到中国语言的魅力和京剧艺术的博大精深。这种‘好玩’是探索式的,它能让游客在轻松愉快的氛围中,领略到中国传统文化的独特魅力。
你是一位电影评论家,正在为一部探讨当代中国年轻人生活方式的独立电影撰写影评。这部电影中有一个角色,其生活哲学是追求一切‘好玩’的事物。请分析这个角色如何通过追求‘好玩’来应对生活中的压力和挑战,以及这种生活方式的积极和消极影响。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在影片《浮生若梦》中,主人公小李以一种近乎偏执的态度追求生活中的‘好玩’。他参与街头艺术创作,学习极限运动,甚至尝试地下音乐表演,似乎在用这些看似‘好玩’的活动来填补内心的空虚或逃避现实的责任。这种追求‘好玩’的生活哲学,一方面让他保持了对生活的热情和创造力,避免了被都市快节奏生活所同化;但另一方面,我们也看到,他对‘好玩’的过度依赖,也导致了他在人际关系和职业规划上的不稳定。电影深刻地揭示了,‘好玩’可以是一种积极的解压方式,但也可能成为一种逃避现实的精致借口,值得我们深思。
作为一家创业公司的CEO,你正在为团队制定新的企业文化价值观。其中一个核心理念是“让工作变得好玩”。请阐述你如何理解“让工作变得好玩”,并提出至少三个具体的实施方案,以帮助团队成员在日常工作中找到乐趣和成就感。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在我看来,“让工作变得好玩”绝不意味着忽视工作的严肃性或降低效率,而是通过营造积极、有创造力的工作氛围,让团队成员在挑战中体验到乐趣,在协作中感受到价值。首先,我们将推行“项目轮岗制”,让员工有机会接触不同类型的项目,打破工作内容的单一性,激发新鲜感和学习热情。其次,我们将设立“创意挑战基金”,鼓励员工提出并实践‘好玩’的创新点子,即使是小小的改进,也能得到公司的认可和支持。最后,我们还会定期举办“团队趣味日”,将工作相关技能融入到游戏和竞赛中,在轻松愉快的环境中提升团队凝聚力和解决问题的能力。我相信,当工作变得‘好玩’时,效率和创新也会随之而来。
根据这段文字,中国古代文人雅士们如何理解和实践‘好玩’?
Read this passage:
在中国古代,文人雅士们不仅擅长诗词歌赋,更懂得如何在日常生活中寻找‘好玩’。他们或结伴游山玩水,在自然中寻求灵感;或以茶会友,在品茗论道中感受生活之趣;亦或伏案泼墨,在书画创作中抒发胸臆。这些看似闲散的活动,实则蕴含着他们对生活美学和精神境界的追求。他们将‘好玩’融入到了修身养性之中,使其成为一种高雅的生活方式,而非仅仅是娱乐消遣。
根据这段文字,中国古代文人雅士们如何理解和实践‘好玩’?
文章明确指出,“他们将‘好玩’融入到了修身养性之中,使其成为一种高雅的生活方式,而非仅仅是娱乐消遣。”这直接对应了选项C,表明他们对‘好玩’的理解超越了单纯的娱乐。
文章明确指出,“他们将‘好玩’融入到了修身养性之中,使其成为一种高雅的生活方式,而非仅仅是娱乐消遣。”这直接对应了选项C,表明他们对‘好玩’的理解超越了单纯的娱乐。
这段文字中,“‘好玩’的文化探索”主要指的是什么?
Read this passage:
近年来,随着数字技术的飞速发展,许多传统手工艺品也开始寻求新的出路。一些年轻设计师将现代元素与传统技艺相结合,创造出既有文化底蕴又兼具实用性和观赏性的产品。这些产品不仅在年轻人中掀起了一股消费热潮,更让一度面临失传危机的传统手工艺焕发了生机。这种融合创新的过程,对设计师和消费者来说,无疑都是一次‘好玩’的文化探索。
这段文字中,“‘好玩’的文化探索”主要指的是什么?
文章提到“这种融合创新的过程,对设计师和消费者来说,无疑都是一次‘好玩’的文化探索。”结合上文语境,这种融合创新指的是年轻设计师将现代元素与传统技艺结合创造新产品的过程,因此选项C是正确答案。
文章提到“这种融合创新的过程,对设计师和消费者来说,无疑都是一次‘好玩’的文化探索。”结合上文语境,这种融合创新指的是年轻设计师将现代元素与传统技艺结合创造新产品的过程,因此选项C是正确答案。
文章中提到,一些网络流行语能够长久地‘好玩’下去,其原因主要是什么?
Read this passage:
在当今社会,网络流行语层出不穷,很多词语的生命周期却非常短。然而,也有一些流行语,凭借其独特的表达方式和深厚的文化内涵,能够长久地‘好玩’下去,甚至被吸收到日常语言中。例如,“内卷”这个词,它准确地描绘了竞争激烈的社会现象,既带着一丝戏谑,又引人深思,因此能够引发广泛共鸣,并长时间保持其‘好玩’的生命力。
文章中提到,一些网络流行语能够长久地‘好玩’下去,其原因主要是什么?
文章明确指出“然而,也有一些流行语,凭借其独特的表达方式和深厚的文化内涵,能够长久地‘好玩’下去”。选项A直接概括了这一原因。
文章明确指出“然而,也有一些流行语,凭借其独特的表达方式和深厚的文化内涵,能够长久地‘好玩’下去”。选项A直接概括了这一原因。
The correct order is '这个游戏太好玩了' (This game is too fun). The structure '太...了' is used to express an extreme degree.
The correct order is '你觉得周末去哪里比较好玩' (Where do you think is more fun to go on weekends?). '比较' (bǐjiào) means 'relatively' or 'comparatively'.
The correct order is '这部电影虽然情节有点幼稚,但表演非常好玩' (Although the plot of this movie is a bit childish, the performances are very entertaining). '虽然...但...' is a common structure for 'although...but...'.
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
好玩 is a versatile adjective to express that something is enjoyable or amusing.
- Use 好玩 to describe something that is fun.
- It can be used for activities, places, or games.
- Think of it as 'fun to play/do'.
Exemple
这个游戏很好玩。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)