瞬间
瞬间 en 30 secondes
- 瞬间 (shùnjiān) means 'moment' or 'instant,' referring to an extremely brief period of time.
- It can be used as a noun (a beautiful moment) or an adverb (happened instantly).
- It is more formal than '一下子' and more common than the literary '刹那'.
- Commonly used to describe sudden changes, emotional reactions, or specific points in time.
The Chinese term 瞬间 (shùnjiān) is a fascinating noun that captures the essence of extreme brevity. In its most literal sense, it refers to a 'moment' or an 'instant,' but its linguistic weight often carries a sense of poetic suddenness or a transformative point in time. When you use this word, you are not just describing a short duration; you are pinpointing a specific slice of time that is so fleeting it is almost imperceptible, yet significant enough to be noted. It is the linguistic equivalent of a camera shutter click. In everyday conversation, it is used to describe things that happen in the blink of an eye, while in literature, it often highlights the ephemeral nature of beauty, emotion, or life itself. Understanding this word requires looking at its components: 瞬 (shùn) means to wink or blink, and 间 (jiān) denotes a space or interval. Together, they literally mean 'the interval of a blink.'
- Grammatical Function
- Primarily functions as a noun, but frequently acts as a temporal adverbial when modifying a verb to show that an action occurred instantly.
- Emotional Resonance
- Often used to describe sudden realizations, the onset of a feeling, or a rapid physical change that catches the observer by surprise.
在那一瞬间,我明白了真相。 (At that very moment, I understood the truth.)
The word is versatile across various registers. In scientific contexts, it might describe a chemical reaction occurring in a 'moment.' In sports commentary, it describes a 'split-second' decision that changes the game. In romantic literature, it is the 'instant' two people fall in love. Unlike '一会儿' (a little while), which implies a duration you can wait through, '瞬间' is so fast that you can only experience it as it passes. It is often paired with '那一' (that) to point to a specific historical or personal turning point. The word also appears in the phrase '瞬间即逝' (shùnjiān jí shì), meaning 'fleeting' or 'gone in an instant,' emphasizing the transience of time.
流星在天空闪过的瞬间美极了。 (The moment the meteor flashed across the sky was extremely beautiful.)
Furthermore, '瞬间' can be used to describe modern technology, such as '瞬间移动' (teleportation) or '瞬间完成' (instant completion). In these cases, it highlights the efficiency and lack of delay. Linguistically, it is more formal than '一下子' (yīxiàzi), which also means 'all of a sudden' or 'in one go.' While '一下子' is common in spoken Mandarin for simple actions, '瞬间' provides a more sophisticated, precise, and often more impactful way to describe the temporal aspect of an event. It allows the speaker to freeze a frame in time and examine it. This depth makes it a favorite for photographers, writers, and anyone trying to capture the 'decisive moment' in their narrative.
他瞬间就消失在人群中了。 (He vanished into the crowd in an instant.)
- Colloquial Usage
- In internet slang, people might say '瞬间爆炸' (shùnjiān bàozhà) to describe a situation that suddenly became intense or a person who lost their temper instantly.
幸福往往只在那一瞬间。 (Happiness often exists only in that single moment.)
Using 瞬间 correctly involves understanding its positioning in a sentence. Most commonly, it acts as a time noun, often preceded by demonstratives like '那一' (that) or '这一' (this). When it functions as an adverbial, it typically appears before the verb it modifies, indicating that the action was completed in a split second. For example, '瞬间完成' (completed in an instant). In more descriptive sentences, it can be the head of a noun phrase, such as '感人的瞬间' (a touching moment) or '精彩的瞬间' (a wonderful moment). This versatility allows it to move from a simple time marker to a descriptive core of a sentence.
电影结束的瞬间,全场响起了掌声。 (The moment the movie ended, the whole audience burst into applause.)
- Sentence Pattern 1: [Time/Event] + 的瞬间
- This describes the exact point in time when an event occurs. Example: '进门的瞬间' (The moment of entering the door).
- Sentence Pattern 2: 瞬间 + Verb
- This emphasizes the speed of the verb. Example: '瞬间消失' (Disappear in an instant).
When using '瞬间' to describe a change, it is often paired with '就' (jiù) to further emphasize the immediacy. For instance, '天气瞬间就变了' (The weather changed in an instant). This combination is very common in spoken Chinese to express surprise at the pace of change. It can also be used in the structure '在...的一瞬间' (In the moment of...), which adds a more formal or literary tone to the description. This is frequently used in storytelling to zoom in on a specific, crucial second in the plot. It serves as a bridge between the setup of a situation and its sudden outcome.
摄影师捕捉到了运动员冲过终点的瞬间。 (The photographer captured the moment the athlete crossed the finish line.)
In academic or technical writing, '瞬间' might be used to describe '瞬间电流' (instantaneous current) or '瞬间压力' (instantaneous pressure). Here, it loses its poetic flair and becomes a precise technical term. For learners, the key is to recognize whether '瞬间' is describing 'when' something happened (the moment) or 'how fast' something happened (instantly). If it's the latter, it often precedes the verb. If it's the former, it often follows a verb or an adjective with '的'. Mastering these two positions will make your Chinese sound much more natural and precise.
那一瞬间,我仿佛回到了童年。 (In that instant, I felt as if I had returned to my childhood.)
- Common Pairing
- '瞬间' is often paired with '变' (change), '化' (transform), or '消失' (disappear) to show sudden transitions.
You will encounter 瞬间 in a wide variety of contexts in modern Chinese life. One of the most common places is in media and news reporting. Journalists use it to describe the exact moment a significant event occurred, such as '发射的瞬间' (the moment of launch) for a rocket or '夺冠的瞬间' (the moment of winning the championship) in sports. It provides a sense of immediacy and excitement that other time-related words might lack. In the world of social media, '瞬间' is frequently used in captions for photos or short videos. On platforms like WeChat or Xiaohongshu, users often post '生活中的美好瞬间' (beautiful moments in life), referring to candid photos that capture a specific feeling or scene.
那个感人的瞬间被路人拍了下来。 (That touching moment was captured by a passerby.)
- News & Media
- Used to pinpoint historical or dramatic turning points. '爆炸的一瞬间' (The moment of the explosion).
- Social Media
- Used for 'Moment' features or captions. '记录瞬间' (Recording the moment).
In television dramas and movies, '瞬间' is a staple of romantic or suspenseful dialogue. A character might say, '我瞬间就爱上你了' (I fell in love with you in an instant) or '那一瞬间,我感到了危险' (In that moment, I felt danger). It helps build tension or release emotional energy. You will also hear it in weather reports or news about natural phenomena, such as '瞬间风力' (instantaneous wind force), which refers to the strongest gust of wind measured at a specific second. This technical usage is common in professional broadcasts and shows the word's range from poetic to precise.
看到成绩单,他瞬间开心地跳了起来。 (Seeing the report card, he instantly jumped up with joy.)
In the business world, '瞬间' might appear in marketing materials for high-speed services. A delivery company might promise '瞬间送达' (delivered in an instant), although this is often hyperbole. Similarly, tech companies use it to describe the speed of their processors or internet connections. If you are learning Chinese for work, you might encounter it in reports discussing rapid market changes or sudden shifts in consumer behavior. Understanding the context—whether it's the emotional 'moment' or the physical 'instant'—is crucial for interpreting the speaker's intent correctly. It's a word that bridges the gap between the heart and the clock.
科技让信息瞬间传遍全球。 (Technology allows information to spread around the globe in an instant.)
- Business & Tech
- Emphasizes efficiency and speed. '瞬间响应' (Instant response).
One of the most frequent mistakes learners make with 瞬间 is confusing it with '一会儿' (yīhuìr). While both refer to time, '一会儿' implies a short but measurable duration (like five or ten minutes), whereas '瞬间' is almost zero duration—it is the point where time stops. You cannot say '请等我一瞬间' (Please wait for me for an instant) because '瞬间' is too short to wait for. Instead, you would use '等一下' or '等一会儿.' '瞬间' is used to describe the *event* itself, not the *waiting period*.
错误: 请等我一瞬间。 (Wrong: Please wait for me for an instant.)
- Mistake 1: Confusing Duration with Instant
- Don't use '瞬间' for a period of time you can actively wait through. Use it for things that happen too fast to measure.
- Mistake 2: Overusing it for simple actions
- While '瞬间' is correct, using it for mundane things like 'I ate the apple in an instant' can sound overly dramatic. '很快' or '一下子' is often better for daily life.
Another common error is the placement of '瞬间' when used as an adverb. It should almost always come before the verb. Some learners try to place it at the end of the sentence like in English ('It happened in an instant'), but in Chinese, the time-when or time-how usually precedes the action. For example, '它瞬间发生了' is correct, while '它发生了在一瞬间' is grammatically awkward or incorrect unless it's part of a specific poetic structure like '它发生在那一瞬间'.
正确: 他瞬间明白了。 (Correct: He understood in an instant.)
Finally, learners often confuse '瞬间' with '刹那' (chànà). While they are synonyms, '刹那' has a strong Buddhist origin and is much more literary and formal. Using '刹那' in a casual conversation about a fast car might sound a bit strange or overly poetic. '瞬间' is the safer, more modern, and more common choice for most situations. Conversely, using '瞬间' in a very ancient poem might feel slightly modern. Understanding these subtle stylistic differences helps in achieving a more native-like proficiency in Chinese.
不要把“瞬间”和“时间”混淆。 (Don't confuse 'moment' with 'time' in general.)
- Mistake 3: Misplacing '的'
- When describing a specific moment of an action, the pattern is [Verb] + 的瞬间. Forgetting the '的' makes the phrase incomplete.
In Chinese, there are several words that express the concept of a short time, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific nuance you want to convey. 瞬间 is the most versatile and common. However, you should also be aware of its 'cousins' in the language. 刹那 (chànà) is perhaps the closest synonym, but it carries a more philosophical or literary weight. It comes from the Sanskrit 'ksana' and is often used in religious or highly descriptive writing to talk about the 'eternal moment.'
- 瞬间 vs. 刹那
- '瞬间' is modern and neutral. '刹那' is ancient, Buddhist, and highly poetic. Use '瞬间' for science or daily life; use '刹那' for literature.
- 瞬间 vs. 转眼间
- '转眼间' (zhuǎnyǎnjiān) literally means 'in the turn of an eye.' It is often used to describe how quickly a long period of time seemed to pass, like 'In the turn of an eye, ten years passed.'
Another alternative is 片刻 (piànkè). Unlike '瞬间,' which is a single point, '片刻' refers to a short duration of time, similar to 'a few moments' or 'a short while.' You would use '片刻' when you want someone to wait for a short time, which you cannot do with '瞬间.' For example, '请稍等片刻' (Please wait a moment) is a standard polite phrase. Then there is 顷刻 (qǐngkè), which is more formal and often used to describe sudden, large-scale changes, like 'The building collapsed in an instant (顷刻间).'
这只是瞬间的事,而那一刻却成了永恒。 (It was just a matter of a moment, yet that moment became eternal.)
For more casual settings, 一下子 (yīxiàzi) or 一眨眼 (yīzhǎyǎn) are very common. '一眨眼' is the literal equivalent of 'in the blink of an eye' and is used exactly like its English counterpart. '一下子' is very versatile and can mean 'all of a sudden,' 'at once,' or 'in one go.' If you are talking to friends about how fast a weekend went, you would likely use '一眨眼' rather than the more formal '瞬间.' Understanding these distinctions allows you to adjust your 'time vocabulary' to match the situation perfectly.
比起“一下子”,“瞬间”听起来更正式一点。 (Compared to 'yīxiàzi', 'shùnjiān' sounds a bit more formal.)
- 顷刻 (qǐngkè)
- Used for dramatic, often negative events. '大雨顷刻而下' (The heavy rain poured down in an instant).
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
In ancient Chinese texts, time was often measured by natural actions like 'the time it takes to drink a cup of tea' or 'the time it takes for a stick of incense to burn.' '瞬间' is one of the shortest such measures.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'shun' like the English word 'shun' (to avoid). In Chinese, it has a distinct 'u' sound.
- Getting the tones wrong: 'shùn' is 4th tone (falling), 'jiān' is 1st tone (flat).
- Pronouncing 'jian' as 'jan' (like the month January). It needs the 'i' sound (jee-an).
- Failing to distinguish 'sh' from 'x' sounds.
- Confusing the 'un' sound with 'ong'.
Niveau de difficulté
The characters are somewhat complex but the word is very common in written texts.
The character '瞬' has many strokes and can be difficult for beginners to write correctly.
Easy to pronounce once you master the 'sh' and 'j' sounds and the tones.
Distinctive sound makes it easy to recognize in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Temporal Adverbial Placement
他[瞬间]明白了。
Noun Modification with 的
精彩[的]瞬间。
Using '那一' for specificity
[那一]瞬间,灯灭了。
Verb + 的瞬间 structure
进门[的瞬间],我看到了他。
Emphasizing with 就
瞬间[就]变了。
Exemples par niveau
那一瞬间,我很高兴。
At that moment, I was very happy.
Use '那一瞬间' to mean 'at that moment'.
瞬间,灯亮了。
In an instant, the light turned on.
'瞬间' acts as a time adverb at the start of the sentence.
这是一个美丽的瞬间。
This is a beautiful moment.
Here '瞬间' is a noun modified by an adjective.
他瞬间跑了。
He ran away in an instant.
'瞬间' is used before the verb to show speed.
看,那一瞬间!
Look, that moment!
A simple demonstrative use of the noun.
瞬间,雨停了。
In an instant, the rain stopped.
Shows a sudden change in state.
那一瞬间,他笑了。
At that moment, he smiled.
Describes a sudden emotional change.
瞬间,猫跳了。
In an instant, the cat jumped.
Emphasizes the quickness of the cat's movement.
进门的瞬间,我看到了他。
The moment I entered the door, I saw him.
[Verb] + 的瞬间 is a common structure.
天气瞬间变冷了。
The weather turned cold in an instant.
Used to describe a sudden change in environment.
他瞬间就喝完了水。
He finished the water in an instant.
'瞬间 + 就' emphasizes how quickly something happened.
那一瞬间,我忘了说话。
In that moment, I forgot to speak.
Describes a momentary loss of action due to surprise.
摄影师抓住了那个瞬间。
The photographer caught that moment.
'瞬间' as the object of the verb '抓住' (catch).
瞬间,他想到了好主意。
Instantly, he thought of a good idea.
Describes a sudden mental realization.
看到礼物的瞬间,她哭了。
The moment she saw the gift, she cried.
Shows an emotional reaction triggered by a moment.
球进门的瞬间,大家都在叫。
The moment the ball entered the goal, everyone cheered.
Captures the peak moment of an action.
那一瞬间,我感到了前所未有的压力。
In that moment, I felt unprecedented pressure.
Pairs '瞬间' with more complex emotional descriptions.
生活中有许多值得记录的瞬间。
There are many moments in life worth recording.
'瞬间' as a plural-concept noun.
他瞬间消失在黑暗中。
He vanished into the darkness in an instant.
Used for dramatic narrative effect.
在那一瞬间,两辆车撞在了一起。
In that instant, the two cars collided.
Used to describe a sudden, high-impact event.
听到消息的瞬间,他的脸色变了。
The moment he heard the news, his face changed.
Focuses on the physical manifestation of emotion.
瞬间的犹豫让他失去了机会。
A moment's hesitation made him lose the opportunity.
'瞬间的' as an adjective modifying a noun.
科技让世界瞬间连接。
Technology connects the world instantly.
Used in an abstract, technological context.
我瞬间爱上了这座城市。
I fell in love with this city in an instant.
Describes a sudden emotional transition.
那一瞬间,他仿佛看透了人生。
In that moment, it was as if he had seen through life.
Used for philosophical or deep realizations.
瞬间的灵感往往能决定成败。
A moment of inspiration can often determine success or failure.
Discusses the importance of brief time intervals.
灾难在瞬间降临到这个小镇。
Disaster descended upon the small town in an instant.
Formal usage for describing sudden events.
这种化学反应在瞬间就能完成。
This chemical reaction can be completed in an instant.
Technical/scientific context.
那一瞬间的沉默让气氛变得尴尬。
That moment of silence made the atmosphere awkward.
Describes the impact of a brief pause.
他瞬间做出了决定,没有丝毫退缩。
He made a decision in an instant, without any hesitation.
Emphasizes the speed of decision-making.
捕捉到那精彩瞬间是摄影师的职责。
Capturing that wonderful moment is the photographer's duty.
Formal phrasing for professional contexts.
瞬间的快乐往往是短暂而宝贵的。
Momentary happiness is often fleeting and precious.
Reflects on the nature of time and emotion.
在那一瞬间,历史的齿轮开始了转动。
In that instant, the gears of history began to turn.
Highly metaphorical and literary usage.
瞬间的永恒是艺术家追求的最高境界。
The eternity of a moment is the highest realm pursued by artists.
Abstract philosophical discussion.
瞬间电流过大可能导致电路烧毁。
Excessive instantaneous current may cause the circuit to burn out.
Technical engineering terminology.
他在瞬间爆发出的力量令人惊叹。
The power he erupted with in an instant was astonishing.
Describes a sudden release of physical energy.
那一瞬间的交汇,改变了他们的命运。
That moment of meeting changed their destinies.
Literary description of a turning point.
信息的瞬间传播改变了现代社会的结构。
The instantaneous dissemination of information has changed the structure of modern society.
Sociological/academic context.
他在瞬间识破了对方的谎言。
He saw through the other party's lie in an instant.
Describes rapid intellectual processing.
瞬间的美丽虽然短暂,却能留下深刻的记忆。
Though momentary beauty is short-lived, it can leave deep memories.
Reflective and sophisticated prose.
宇宙的起源或许就蕴含在奇点爆发的那一瞬间。
The origin of the universe may be contained in the moment the singularity erupted.
Scientific/Cosmological discourse.
文学作品往往通过捕捉瞬间来揭示人性的复杂。
Literary works often reveal the complexity of human nature by capturing moments.
Literary criticism and analysis.
在那生死攸关的一瞬间,他选择了牺牲自己。
In that critical moment of life and death, he chose to sacrifice himself.
High-stakes narrative and moral discussion.
瞬间的直觉有时比长期的逻辑分析更准确。
Momentary intuition is sometimes more accurate than long-term logical analysis.
Psychological/Philosophical debate.
他瞬间便洞悉了局势的微妙变化。
He instantly perceived the subtle changes in the situation.
Describes extreme perceptual acuity.
在那一瞬间,所有的喧嚣都静止了。
In that instant, all the noise came to a standstill.
Evocative, descriptive language for atmosphere.
瞬间的感悟汇聚成了他一生的智慧。
Momentary insights converged to form the wisdom of his entire life.
Discusses the accumulation of brief experiences.
市场波动往往在瞬间造成巨大的财务损益。
Market fluctuations often cause huge financial gains or losses in an instant.
Economic and financial analysis.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Gone in an instant; fleeting. Used to describe things that don't last long.
青春是瞬间即逝的。
— Right at that moment. Used to pinpoint a specific second of change.
就在那一瞬间,我决定了。
— To capture a moment. Usually used in photography or memory.
他擅长捕捉瞬间的美丽。
— A matter of a second. Used to say something happened very fast.
车祸只是一瞬间的事。
— To explode instantly. Often used as slang for getting very angry suddenly.
听到这个消息,他瞬间爆炸了。
— Every single moment. Emphasizes continuity or mindfulness.
我珍惜和你在一起的每一个瞬间。
— A moment of life and death. Used for critical, dangerous situations.
在生死瞬间,他救了那个孩子。
— A flash of inspiration. A sudden good idea.
这首歌源于他瞬间的灵感。
— Changing myriad times in an instant. Used for fast-moving situations like markets.
股市行情瞬间万变。
— To freeze a moment. Often used in photography or film.
相机定格了那一瞬间的笑容。
Souvent confondu avec
‘一会儿’ is a short duration (minutes), while ‘瞬间’ is an instant (seconds).
‘时间’ is the general concept of time, while ‘瞬间’ is a specific point in time.
‘马上’ means ‘immediately’ (action to be taken), while ‘瞬间’ describes the speed of the action itself.
Expressions idiomatiques
— Describes something that disappears as soon as it appears. It emphasizes the transience of time or beauty.
美好的时光总是瞬间即逝。
Literary— In the blink of an eye. Very similar to '瞬间' but emphasizes the passage of time.
转瞬之间,他已经成了名人。
Neutral— If you relax just a little, it's gone. Usually used for opportunities.
机会稍纵即逝,你要抓紧。
Formal— As fast as a flash of lightning or a spark from a flint. Describes extreme speed.
两人的交手就在电光石火之间。
Literary— Like the 'queen of the night' flower that blooms and fades quickly. Describes something short-lived.
他的成功只是昙花一现。
Idiomatic— Like a white horse glimpsed through a crack in a wall. A metaphor for how fast time passes.
人生感叹白驹过隙。
Archaic— As fast as thunder and wind. Describes carrying out tasks with great speed and efficiency.
他办事雷厉风行。
Formal— Set up a pole and see the shadow immediately. Describes an effect that is instantaneous.
这种药的效果立竿见影。
Idiomatic— Swift as the wind and quick as lightning. Usually describes moving vehicles.
赛车风驰电掣地驶过。
Literary— In the time it takes to flick one's finger. Very fast.
弹指之间,十年过去了。
LiteraryFacile à confondre
Both mean 'instant.'
'刹那' is more literary and Buddhist-influenced, while '瞬间' is modern and neutral.
刹那间,繁华落尽。(Literary) vs. 瞬间,灯关了。(Neutral)
Both refer to short times.
'片刻' is a duration you can wait for; '瞬间' is too fast to wait for.
请等候片刻。 (Correct) vs. 请等候瞬间。 (Incorrect)
Both mean 'all of a sudden.'
'一下子' is very casual; '瞬间' is more descriptive and formal.
他一下子就不见了。 (Casual) vs. 他瞬间消失了。 (More formal)
Both describe speed.
'转眼' usually emphasizes how fast a period of time passed; '瞬间' emphasizes the point of change.
转眼又是春天了。 (Time passing) vs. 瞬间,雨下大了。 (Sudden change)
Both mean 'instant.'
'顷刻' is much more formal and often used for disasters or massive changes.
大厦顷刻间崩塌。
Structures de phrases
那一瞬间,[Subject] + [Verb/Adjective]。
那一瞬间,我很高兴。
[Verb] 的瞬间,[Result]。
看到他的瞬间,我笑了。
[Subject] 瞬间就 [Verb] 了。
他瞬间就跑远了。
这只是瞬间的 [Noun]。
这只是瞬间的犹豫。
在 [Event] 的那一瞬间,[Observation]。
在流星划过的那一瞬间,我许了个愿。
[Abstract Noun] 在瞬间 [Verb]。
局势在瞬间恶化了。
捕捉 [Noun] 的瞬间。
捕捉美丽的瞬间。
瞬间,[Subject] [Verb]。
瞬间,灯亮了。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very common in both written and spoken Chinese.
-
请等我一瞬间。
→
请等我一下 / 请等我片刻。
You cannot wait for a '瞬间' because it has no duration. It's like asking someone to wait for a blink.
-
他跑了在瞬间。
→
他瞬间跑了。
In Chinese, time-how or time-when adverbs must come before the verb, not at the end of the sentence.
-
我看了他瞬间。
→
我看了他一眼 / 我在那一瞬间看了他。
You don't 'look someone a moment' in this way. You either look 'for a while' or 'at that moment.'
-
瞬间时间过去了。
→
转眼间时间过去了 / 一眨眼时间过去了。
'瞬间' is a point in time. To describe a period of time passing quickly, '转眼间' is more appropriate.
-
这棵树瞬间长大了。
→
这棵树很快就长大了。
Unless it's magic, trees don't grow in an 'instant.' Use '很快' for things that are fast but still take time.
Astuces
Adverbial Usage
When using '瞬间' as an adverb, you don't need '地'. Just say '瞬间消失' or '瞬间明白'. This makes the sentence punchy and fast.
Pairing with Demonstratives
Use '那一瞬间' (that moment) to point back to a specific event in a story. It's a classic way to start a dramatic sentence.
WeChat Context
While WeChat Moments is '朋友圈', you can use '瞬间' to describe the content you post there, as in '记录生活的瞬间'.
Tone Accuracy
Ensure the 4th tone on 'shùn' is clear. If you say it with a flat tone, it might be confused with other words.
Descriptive Power
Use '瞬间' when writing essays to describe sudden realizations. It's much more sophisticated than just saying '然后' (then).
News Keywords
In news about accidents or weather, '瞬间' is a keyword that tells you exactly when the main event happened.
The Blink Test
If the event takes longer than a blink, consider using '一会儿' or '片刻' instead of '瞬间'.
Formal vs. Casual
Choose '瞬间' for writing and '一下子' for casual speaking with friends to sound more natural.
The '的' Rule
Always use 'Verb + 的瞬间' when you want to say 'The moment I [verb]ed'. For example: '看书的瞬间'.
Instant vs. Soon
Remember that '瞬间' is about how fast something is, while '马上' is about how soon it will start.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the 'sh' in 'shun' as the 'sh' in 'shutter' (of a camera). A 'shùnjiān' is the 'shutter-moment.'
Association visuelle
Imagine an eye blinking. The moment the eye is closed is the 'shùnjiān.'
Word Web
Défi
Try to identify three '瞬间' in your day today—small moments that were over in a blink but were still important.
Origine du mot
The term '瞬间' is composed of two characters. '瞬' (shùn) originally depicted the movement of an eye, meaning to blink or wink. '间' (jiān) represents a gap or interval, originally showing the sun (or moon) shining through the crack of a door. Together, they describe the 'interval of a blink,' which is a very ancient way to measure a tiny unit of time.
Sens originel : The time it takes to blink once.
Sino-Tibetan (Mandarin Chinese)Contexte culturel
No specific sensitivities; this is a neutral time-related term.
Similar to the English 'moment' or 'split second,' but often used more frequently in formal writing than its English counterparts.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Photography
- 捕捉精彩瞬间
- 定格美丽的瞬间
- 快门瞬间
- 难忘的瞬间
Sports
- 进球的瞬间
- 瞬间爆发力
- 夺冠那一瞬间
- 瞬间领先
Emotions
- 瞬间的感动
- 瞬间感到害怕
- 那一瞬间的爱
- 瞬间崩溃
Weather/Nature
- 瞬间大风
- 雷电闪过的瞬间
- 流星划过的瞬间
- 瞬间降温
Technology
- 瞬间响应
- 瞬间加载
- 瞬间移动
- 瞬间同步
Amorces de conversation
"你生命中最难忘的一个瞬间是什么?"
"你觉得摄影最重要的就是捕捉那一瞬间吗?"
"有什么事情是让你瞬间就感到开心的?"
"你经历过那种‘瞬间万变’的情况吗?"
"那一瞬间,你有没有觉得时间停止了?"
Sujets d'écriture
描写一个让你感到幸福的微小瞬间。
记录一次你瞬间做出重大决定的经历。
如果时间可以定格在一个瞬间,你会选择哪一个?
写一写在快节奏的生活中,哪些瞬间让你觉得值得停下来。
描述一个在瞬间发生并改变了你想法的事件。
Questions fréquentes
10 questionsNo, you cannot. '瞬间' is too short to be a waiting period. Use '等一下' or '等片刻' instead. '瞬间' describes the speed of an event, not a duration of waiting.
It is neutral to slightly formal. You can use it in casual conversation to be dramatic, but it is also perfectly appropriate in news, science, and literature. It's more formal than '一下子'.
They are very similar, but '刹那' (chànà) has a Buddhist origin and sounds more poetic or ancient. '瞬间' is the standard modern word for 'instant.' Use '瞬间' for most situations.
As an adverb, it goes before the verb (e.g., 瞬间完成). As a noun, it can be the subject or object, or part of a time phrase (e.g., 那一瞬间). Always put the time-when before the action.
Yes, absolutely! You can have a '精彩瞬间' (wonderful moment) or '感人瞬间' (touching moment). It is a neutral word that takes its tone from the adjectives around it.
No, it is a noun. However, you can say '一个瞬间' using '个' as the measure word, though '那一瞬间' is much more common.
Usually, '转眼间' or '一眨眼' is better for that. '瞬间' is better for something that actually happened in a split second, like a flash of lightning.
It means 'fleeting' or 'gone in an instant.' It's a common idiom used to describe things that don't last, like youth, opportunities, or shooting stars.
Yes, in physics and engineering, it means 'instantaneous,' such as '瞬间电流' (instantaneous current). It is a precise term in those fields.
It has an eye radical (目) on the left and a complex component on the right. It has 17 strokes in total. Practice the right side carefully as it appears in other characters too.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using '那一瞬间' to describe a feeling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He disappeared in an instant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '瞬间' as a noun modified by an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about photography using '瞬间'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The moment I saw her, I knew the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '瞬间即逝'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sudden weather change using '瞬间'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Instantaneous response is very important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '瞬间' in a sentence about a sports game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a 'beautiful moment'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A moment of hesitation cost him the game.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '瞬间' to describe a sudden realization.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Capture every moment of life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '瞬间' and '消失'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In that critical moment, he was very brave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '瞬间' to describe technology speed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The world changed in an instant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a shooting star using '瞬间'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Happiness is just a moment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '瞬间' to describe a sudden sound.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '瞬间' with correct tones.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'at that moment' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '瞬间' to describe how fast a car drove by.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'beautiful moment' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sudden change in weather using '瞬间'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He instantly understood' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the idiom '瞬间即逝'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '瞬间' in a sentence about a surprise.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'capture the moment' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'What was your happiest moment?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between '瞬间' and '一会' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Life is made of many moments' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a magic trick using '瞬间'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The moment the ball went in' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the phrase '那一瞬间'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'instant response' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a flash of light using '瞬间'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'every moment' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '瞬间' to describe a sudden realization.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'moment of success' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word you hear: [Audio: shùnjiān]
What is the tone of the second syllable in '瞬间'?
In the sentence '他在瞬间跑了', how fast did he run?
Identify the noun in: '这是一个感人的瞬间。'
Is the speaker happy or sad: '那一瞬间,我太开心了!'?
What did the photographer do: '摄影师抓住了那一瞬间。'?
True or False: The speaker said 'wait for a 瞬间'.
What happened to the light: '瞬间,灯灭了。'?
Which word did the speaker use for 'moment': '那是一个特别的____'?
How many characters are in the word '瞬间'?
Does '瞬间' sound like '时间'?
What is the first sound of 'shùn'?
Identify the adjective in '精彩的瞬间'.
Was the change slow or fast: '天气瞬间变了'?
What is the demonstrative used in '那一瞬间'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '瞬间' is your go-to term for describing events that happen in a 'flash.' It adds precision and emotional depth to your Chinese, whether you're capturing a 'wonderful moment' (精彩瞬间) or describing an 'instant change' (瞬间变化).
- 瞬间 (shùnjiān) means 'moment' or 'instant,' referring to an extremely brief period of time.
- It can be used as a noun (a beautiful moment) or an adverb (happened instantly).
- It is more formal than '一下子' and more common than the literary '刹那'.
- Commonly used to describe sudden changes, emotional reactions, or specific points in time.
Adverbial Usage
When using '瞬间' as an adverb, you don't need '地'. Just say '瞬间消失' or '瞬间明白'. This makes the sentence punchy and fast.
Pairing with Demonstratives
Use '那一瞬间' (that moment) to point back to a specific event in a story. It's a classic way to start a dramatic sentence.
WeChat Context
While WeChat Moments is '朋友圈', you can use '瞬间' to describe the content you post there, as in '记录生活的瞬间'.
Tone Accuracy
Ensure the 4th tone on 'shùn' is clear. If you say it with a flat tone, it might be confused with other words.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur time
很久
A1Cela signifie 'longtemps' ou 'pendant une longue période'.
之后
A1After; subsequent to.
年老
A1Old (of people).
日程表
A1Un emploi du temps ou un calendrier indiquant les activités et les heures prévues pour une journée ou une semaine.
约定
A1S'accorder sur une heure ; prendre rendez-vous.
超前
B1En avance sur son temps ou sur le calendrier prévu.
提前
A1Faire quelque chose à l'avance ou avancer un rendez-vous.
随着
B1随着 (suízhe) signifie 'au fur et à mesure que' ou 'avec'. On l'utilise pour montrer que deux changements se produisent en même temps.
古老
A1Ancient; age-old.
周年
A1Anniversaire (pour un événement ou une organisation).