A2 adjective #2,000 le plus courant 7 min de lecture

出色

chuse
At the A1 level, learners are just beginning to build their vocabulary. While 出色 (chū sè) is officially an A2 word, A1 learners might encounter it as a stronger version of 好 (hǎo - good). At this stage, the focus is on recognizing the word when spoken by a teacher or in simple texts. Learners should understand that when someone says '很出色' (hěn chū sè), they mean 'very good' or 'great.' The grammatical application is kept simple, mostly as a predicate adjective following the subject and a basic adverb like 很. For example, '你的中文很出色' (Your Chinese is outstanding). The goal at A1 is passive recognition and basic positive reinforcement usage.
At the A2 level, 出色 becomes an active part of the learner's vocabulary. Students learn to use it to describe actions, results, and performances. They are introduced to the attributive structure '出色的 + Noun', such as 出色的学生 (outstanding student) or 出色的工作 (outstanding work). They also learn to differentiate it from words describing physical beauty. At this stage, learners practice using 出色 in simple daily contexts, such as complimenting a classmate's presentation or describing a good sports match. The focus is on correct collocation with common nouns like 表现 (performance) and 成绩 (grades), forming the foundation for more complex evaluations.
By B1, learners are expected to use 出色 with a wider variety of degree adverbs and in more complex sentence structures. Instead of just 很出色, they use 非常出色 (extremely outstanding), 相当出色 (quite outstanding), or 极其出色 (exceptionally outstanding). They also master the complement of state structure: Verb + 得 + 很出色 (e.g., 做得很出色 - did it outstandingly). At this level, learners can use the word in professional and academic scenarios, such as job interviews or discussing news events. They begin to understand the subtle differences between 出色 and synonyms like 优秀, using 出色 specifically to highlight exceptional actions or specific outcomes rather than general traits.
At the B2 level, the usage of 出色 becomes highly nuanced and natural. Learners can use it as an adverbial modifier with 地 (e.g., 出色地完成任务 - to complete the task outstandingly). They are comfortable using it in formal writing, such as essays, reports, and formal emails. The vocabulary paired with 出色 becomes more abstract and professional, such as 出色的领导力 (outstanding leadership), 出色的沟通技巧 (outstanding communication skills), or 出色的战略眼光 (outstanding strategic vision). B2 learners can also comprehend and produce sentences where 出色 is used in comparative or superlative contexts, effectively arguing why a particular performance stands out from the rest.
C1 learners utilize 出色 with native-like fluency, embedding it seamlessly into complex, multi-clause sentences. They understand its rhetorical power in persuasive speech, diplomacy, and advanced professional discourse. At this level, 出色 is often paired with advanced idioms (成语) or formal rhetorical structures to amplify praise. Learners can effortlessly switch between 出色, 卓越, 杰出, and 优秀 depending on the exact micro-context and required register. They might use it in literary analysis, critiquing an author's 出色的文笔 (outstanding writing style), or in high-level corporate negotiations to acknowledge a partner's 出色的市场表现 (outstanding market performance).
At the C2 mastery level, 出色 is fully integrated into the user's stylistic repertoire. The learner understands the historical and cultural weight of the word, recognizing its etymological roots (standing out in color/appearance). They can use it in highly specialized fields, such as academic peer reviews, legal judgments, or artistic critiques, with absolute precision. C2 users can also play with the word ironically or in understated ways, depending on the tone. They are capable of generating sophisticated collocations that are not standard but perfectly logical and evocative within a specific literary or technical context, demonstrating complete mastery over the language's descriptive capabilities.

出色 en 30 secondes

  • Outstanding performance
  • Exceptionally good
  • Remarkable talent
  • Standing out
The Chinese word 出色 (chū sè) is an essential A2-level adjective that translates to 'outstanding,' 'exceptionally good,' or 'remarkable.' To truly grasp its meaning, we must look at its morphological roots. The character 出 (chū) means 'to go out' or 'to exceed,' while 色 (sè) originally refers to 'color,' 'appearance,' or 'quality.' When combined, 出色 literally evokes the imagery of a color that stands out vibrantly from the rest of the canvas, metaphorically representing a performance, result, or quality that significantly surpasses the ordinary.
Literal Meaning
Out of the ordinary color or appearance.
Extended Meaning
Outstanding, remarkable, or splendid in performance or quality.
Usage Context
Commonly used to describe work, performance, talent, and results.
When learning this word, it is crucial to understand that it is predominantly used to evaluate actions, outcomes, and specific attributes rather than physical appearance.

他的工作表现非常出色

这是一场出色的比赛。

她在音乐方面有着出色的才华。

我们需要一个出色的领导者。

这个设计真是太出色了。

In professional and academic settings, describing someone's contribution as 出色 is a high compliment. It implies that the individual did not merely meet expectations but exceeded them in a noticeable and commendable way. Unlike words that simply mean 'good' (like 好), 出色 carries a strong comparative element—it inherently suggests that the subject is better than the average or the baseline. This makes it an incredibly powerful vocabulary word for writing recommendation letters, giving performance reviews, or praising someone's hard work. Understanding the depth of 出色 allows learners to express admiration and objective evaluation with native-like precision. It is a word that bridges the gap between basic approval and profound appreciation, making it indispensable for effective communication in Chinese.
Using 出色 (chū sè) correctly involves understanding its syntactic roles in a sentence. It functions primarily as an adjective, but its placement and the particles it pairs with determine the flow and grammatical accuracy of the sentence. The most common structure is using it as an attributive adjective modifying a noun. In this case, it must be followed by the structural particle 的 (de). For example, 出色的表现 (outstanding performance) or 出色的人才 (outstanding talent).
Attributive Usage
出色 + 的 + Noun (e.g., 出色的成绩)
Predicative Usage
Subject + 很/非常/特别 + 出色 (e.g., 他的表现很出色)
Adverbial Usage
出色 + 地 + Verb (e.g., 出色地完成了任务)

出色地完成了老板交代的任务。

这部电影的视觉效果相当出色

只有出色的员工才能获得这个奖项。

她在面试中表现得异常出色

我们期待你未来更出色的表现。

Another frequent grammatical pattern is the complement of state. When you want to describe *how* an action was performed, you use the verb followed by the particle 得 (de), and then the adjective. For instance, 表现得很出色 (performed outstandingly) or 考得很出色 (tested outstandingly). This structure is highly native and frequently used in spoken Chinese to evaluate past actions. Furthermore, 出色 can act as an adverbial modifier using the particle 地 (de), as in 出色地完成 (to complete outstandingly). Notice how the choice of 'de' (的, 得, 地) changes depending on whether 出色 is modifying a noun, acting as a complement to a verb, or modifying a verb directly. Mastering these three particles in conjunction with 出色 will significantly elevate your grammatical accuracy and fluency. It is also worth noting that 出色 is rarely negated directly with 不 (bù) in standard conversation; instead of saying 不出色 (not outstanding), native speakers typically use 平庸 (mediocre) or 表现一般 (performed averagely).
The word 出色 (chū sè) is ubiquitous in both formal and informal Chinese contexts, though it leans slightly towards formal or evaluative situations. You will most frequently encounter it in professional environments, academic settings, sports commentary, and arts reviews. In the workplace, managers and HR professionals use it during performance appraisals, meetings, and when giving feedback. Phrases like 工作出色 (outstanding work) or 出色的领导能力 (outstanding leadership skills) are standard corporate vocabulary.
Workplace
Performance reviews, commendations, and project evaluations.
Education
Teacher's comments on report cards, academic awards.
Media & Sports
Commentators praising athletes or artists.

解说员说:“这是一次出色的防守!”

校长在毕业典礼上表扬了那些成绩出色的学生。

这篇影评称赞了男主角出色的演技。

因为他出色的业绩,公司决定给他升职。

新闻报道了救援队伍出色的应急反应。

In academic contexts, teachers use 出色 to describe students who excel. A report card might read 成绩出色 (outstanding grades) or 表现出色 (outstanding behavior/performance). In the realm of entertainment and sports, commentators and critics rely heavily on this word. You will hear sports announcers shout, '出色的传球!' (Outstanding pass!) or read movie reviews praising an actor's 出色的演技 (outstanding acting skills). Because it carries a tone of objective praise, it is highly favored in journalism and official broadcasts. While it is less common in casual, everyday banter among close friends (who might just use 厉害 - awesome, or 牛 - cool/badass), it remains the go-to word when a situation requires a polite, respectful, and clear articulation of high quality. Understanding where and when to deploy 出色 helps learners navigate the subtle shifts in register between casual street Chinese and the polished language expected in professional and public spheres.
When learning 出色 (chū sè), students frequently make errors related to collocation, register, and grammatical structure. One of the most prevalent mistakes is using 出色 to describe physical appearance. Because the character 色 (sè) can mean 'color' or 'looks,' learners sometimes assume 出色 means 'good-looking.' This is incorrect. Saying 那个女孩很出色 to mean 'That girl is beautiful' sounds unnatural; it actually means 'That girl is outstanding (in her abilities or achievements).'
Mistake 1: Physical Appearance
Using 出色 instead of 漂亮 or 帅 to describe looks.
Mistake 2: Missing Degree Adverb
Saying 他的表现出色 instead of 他的表现很出色.
Mistake 3: Wrong Particle
Confusing 的, 得, and 地 when connecting 出色 to other words.

❌ 错误: 她的衣服很出色。 (Incorrect usage for clothing)

✅ 正确: 她的衣服很漂亮。 (Correct usage for clothing)

❌ 错误: 他做饭出色。 (Missing structural particle and adverb)

✅ 正确: 他做饭做得非常出色。 (Correct complement of state)

❌ 错误: 这是一个出色天气。 (Cannot describe weather)

Another common grammatical error is omitting the degree adverb when 出色 is used as a predicate. In Chinese, saying 他的表现出色 sounds incomplete and implies a contrast (e.g., his performance is outstanding, but...). To simply state a fact, you must say 他的表现很出色. Furthermore, learners often struggle with the structural particles. Writing 出色地表现 instead of 出色的表现 mixes up the adverbial 地 with the attributive 的. To avoid this, memorize set phrases: 出色的 + Noun, Verb + 得 + 很出色, and 出色地 + Verb. Lastly, learners sometimes overuse 出色 in highly informal situations where a simple 好 (good) or 棒 (great) would suffice, making their speech sound overly formal or stiff. Calibrating the use of 出色 to the right context is key to sounding natural.
The Chinese language is rich in adjectives that express high quality, and 出色 (chū sè) belongs to a family of synonyms that include 优秀 (yōu xiù), 杰出 (jié chū), 卓越 (zhuó yuè), and 精彩 (jīng cǎi). While they all translate to some variation of 'excellent' or 'outstanding,' their nuances and collocations differ significantly. 优秀 (yōu xiù) is perhaps the closest synonym, but it is generally used to describe a person's overall character, moral standing, or long-term academic/professional standing (e.g., 优秀的学生 - excellent student). 出色, on the other hand, is more focused on specific performances, tasks, or visible results.
优秀 (yōu xiù)
Excellent; focuses on overall quality or character of a person/thing.
杰出 (jié chū)
Outstanding; usually reserved for historically significant or monumental achievements.
精彩 (jīng cǎi)
Wonderful/Brilliant; used specifically for performances, speeches, or matches.

他是一个优秀的人,今天的工作也很出色

爱因斯坦是一位杰出的科学家。

昨晚的足球比赛非常精彩

这家公司有着卓越的信誉。

她的演讲既精彩出色

杰出 (jié chū) and 卓越 (zhuó yuè) are much higher in register and magnitude. You would use 杰出 to describe a Nobel laureate (杰出的科学家) or 卓越 for a company's unparalleled industry dominance. Using these for everyday office tasks would be hyperbole. 精彩 (jīng cǎi) is another common point of confusion. It means 'brilliant' or 'splendid,' but it is almost exclusively used for things that are watched or listened to for entertainment, such as a movie, a sports match, or a speech (精彩的表演). While a performance can be both 精彩 (entertaining to watch) and 出色 (technically outstanding), you would not say a financial report is 精彩; you would say it is 出色. Understanding these subtle boundaries allows you to choose the exact right word for the exact right moment, demonstrating a deep, native-like command of Chinese vocabulary.

How Formal Is It?

Formel

""

Informel

""

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

你的中文很出色。

Your Chinese is very good/outstanding.

Subject + 很 + 出色

2

他是一个出色的人。

He is an outstanding person.

出色 + 的 + Noun

3

这个苹果很出色。

This apple is outstanding (uncommon, but understood as very good).

Basic predicate usage

4

今天天气不出色。

Today's weather is not outstanding (rare usage, but grammatically simple).

Negation with 不

5

她唱歌很出色。

She sings very outstandingly.

Topic + 很 + 出色

6

你的画很出色。

Your drawing is outstanding.

Noun + 很 + 出色

7

这辆车很出色。

This car is outstanding.

Noun + 很 + 出色

8

哥哥很出色。

Older brother is outstanding.

Subject + 很 + 出色

1

他在学校的表现很出色。

His performance at school is outstanding.

表现 (performance) + 很出色

2

这是一份出色的工作。

This is an outstanding job.

出色的 + 工作

3

她是一个出色的医生。

She is an outstanding doctor.

出色的 + 职业

4

你的考试成绩非常出色。

Your exam results are extremely outstanding.

成绩 + 非常 + 出色

5

这场比赛很出色。

This match was outstanding.

比赛 + 很出色

6

他出色地完成了作业。

He completed the homework outstandingly.

出色地 + Verb

7

我们需要出色的员工。

We need outstanding employees.

出色的 + 员工

8

她的英语说得很出色。

She speaks English outstandingly.

Verb + 得 + 很出色

1

尽管遇到了困难,他还是出色地完成了任务。

Despite encountering difficulties, he still completed the task outstandingly.

出色地 + 完成任务

2

这部电影的导演展现了出色的才华。

The director of this movie showed outstanding talent.

出色的 + 才华

3

他在面试中的表现相当出色,给经理留下了深刻的印象。

His performance in the interview was quite outstanding, leaving a deep impression on the manager.

表现 + 相当 + 出色

4

为了取得出色的成绩,她每天都在努力练习。

In order to achieve outstanding results, she practices hard every day.

取得 + 出色的 + 成绩

5

这款手机拥有出色的拍照功能。

This phone has outstanding photography features.

出色的 + 功能

6

他在团队合作中发挥了出色的作用。

He played an outstanding role in teamwork.

发挥 + 出色的 + 作用

7

这篇文章写得非常出色,值得一读。

This article is written extremely outstandingly, worth a read.

写 + 得 + 非常出色

8

出色的沟通能力是现代职场必不可少的。

Outstanding communication skills are indispensable in the modern workplace.

出色的 + 能力

1

凭借出色的商业直觉,他成功地将公司扭亏为盈。

Relying on outstanding business intuition, he successfully turned the company's losses into profits.

凭借 + 出色的 + 抽象名词

2

该交响乐团以其出色的演奏技巧享誉国际。

The symphony orchestra is internationally renowned for its outstanding playing skills.

以其 + 出色的 + 技巧

3

她不仅学术背景深厚,而且具备出色的领导力。

Not only does she have a profound academic background, but she also possesses outstanding leadership.

具备 + 出色的 + 领导力

4

这项研究的独特之处在于其出色的数据分析模型。

The uniqueness of this research lies in its outstanding data analysis model.

其 + 出色的 + 模型

5

在危机时刻,政府展现出了极其出色的应急管理能力。

In times of crisis, the government demonstrated extremely outstanding emergency management capabilities.

极其 + 出色的 + 能力

6

他那出色的演讲赢得了全场观众的起立鼓掌。

His outstanding speech won a standing ovation from the entire audience.

出色的 + 演讲

7

只有那些在各方面都表现出色的人才能获得全额奖学金。

Only those who perform outstandingly in all aspects can get a full scholarship.

表现出色 (as a condition)

8

这款软件凭借其出色的用户体验在市场上脱颖而出。

This software stood out in the market relying on its outstanding user experience.

出色的 + 用户体验

1

这位外交官以其出色的斡旋能力,成功化解了两国之间的争端。

This diplomat, with his outstanding mediation skills, successfully resolved the dispute between the two countries.

出色的 + 斡旋能力 (advanced collocation)

2

在浩如烟海的古典文学作品中,这部小说以其出色的心理描写独树一帜。

Among the vast sea of classical literature, this novel stands out with its outstanding psychological descriptions.

出色的 + 心理描写

3

企业若想在激烈的市场竞争中立于不败之地,必须仰赖出色的创新机制。

If an enterprise wants to remain invincible in fierce market competition, it must rely on an outstanding innovation mechanism.

出色的 + 创新机制

4

他出色的辩护不仅为委托人洗清了罪名,也推动了相关法律的完善。

His outstanding defense not only cleared his client's name but also promoted the improvement of relevant laws.

出色的 + 辩护

5

该建筑师凭借出色的空间解构理念,荣获了本年度的国际设计大奖。

The architect won this year's international design award relying on his outstanding concept of spatial deconstruction.

出色的 + 理念

6

出色的战略眼光使他能够在行业洗牌前提前布局。

Outstanding strategic vision enabled him to lay out plans in advance before the industry reshuffle.

出色的 + 战略眼光

7

这部纪录片最出色之处,在于它没有刻意煽情,而是用克制的镜头记录真实。

The most outstanding aspect of this documentary is that it doesn't deliberately evoke emotion, but records reality with restrained shots.

最出色之处 (The most outstanding point)

8

她以出色的跨文化交际能力,在跨国并购案中发挥了核心作用。

With her outstanding cross-cultural communication skills, she played a core role in the transnational M&A case.

出色的 + 交际能力

1

其文笔之出色,犹如鬼斧神工,令人叹为观止。

The outstanding nature of his writing is like divine craftsmanship, leaving people gasping in admiration.

之 + 出色 (Classical structure)

2

在历史的洪流中,那些表现出色的先驱者往往要承受常人难以想象的孤独。

In the torrent of history, those pioneers who perform outstandingly often have to endure loneliness unimaginable to ordinary people.

表现出色的 + Noun

3

该理论的出色之处不仅在于其逻辑的严密性,更在于其对未来趋势的精准预判。

The outstanding aspect of this theory lies not only in its logical rigor but also in its precise prediction of future trends.

出色之处 (Abstract noun usage)

4

他以近乎苛刻的标准要求自己,才造就了今日这般出色的艺术造诣。

He demanded of himself with almost harsh standards, which created such outstanding artistic attainments today.

这般 + 出色的 + 造诣

5

纵观全局,这无疑是一次极其出色的战术迂回,彻底打乱了对手的部署。

Looking at the overall situation, this was undoubtedly an extremely outstanding tactical detour, completely disrupting the opponent's deployment.

极其出色的 + 战术

6

即便在群星璀璨的黄金时代,他的才华依然显得格外出色,熠熠生辉。

Even in the star-studded golden age, his talent still appeared exceptionally outstanding and radiant.

显得 + 格外 + 出色

7

出色的政治家懂得在妥协与坚持之间寻找那条最微妙的平衡线。

An outstanding politician knows how to find that most subtle line of balance between compromise and persistence.

出色的 + 政治家

8

这部鸿篇巨制以其出色的宏大叙事和细腻的人物刻画,奠定了其在文学史上的不朽地位。

This monumental masterpiece, with its outstanding grand narrative and delicate character portrayal, established its immortal status in literary history.

出色的 + 宏大叙事

Collocations courantes

出色的表现
出色的成绩
出色的工作
出色的人才
出色的领导力
表现出色
发挥出色
完成得很出色
相当出色
异常出色

Phrases Courantes

表现出色

出色完成

工作出色

成绩出色

非常出色

极其出色

相当出色

格外出色

显得出色

发挥出色

Souvent confondu avec

出色 vs 优秀 (yōu xiù) - Excellent (overall quality)

出色 vs 漂亮 (piào liang) - Beautiful (physical appearance)

出色 vs 精彩 (jīng cǎi) - Wonderful (entertainment value)

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

出色 vs 优秀

出色 vs 精彩

出色 vs 杰出

出色 vs 突出

出色 vs 漂亮

Structures de phrases

Comment l'utiliser

note

出色 is generally positive. It is rarely used sarcastically unless heavily indicated by tone. It is distinct from 优秀 in that 优秀 is an inherent quality, while 出色 is an exhibited quality.

Erreurs courantes
  • Using 出色 to mean 'beautiful' (e.g., 那个女孩很出色 - incorrect for looks).
  • Forgetting the degree adverb (e.g., 他的工作出色 - should be 他的工作很出色).
  • Using the wrong particle (e.g., 出色地表现 - should be 出色的表现).
  • Using it as a verb (e.g., 他出色了比赛 - should be 他在比赛中表现出色).
  • Overusing it for mundane things (e.g., 这杯水很出色 - incorrect, use 好喝).

Astuces

Predicate Rule

Always remember to use a degree adverb like 很, 非常, or 特别 when 出色 is the main predicate of your sentence.

Focus on Action

Reserve 出色 for actions, results, and specific talents rather than general personality traits or physical looks.

Golden Pair

Memorize the phrase '表现出色' (perform outstandingly). It is the most common and natural way to use this word.

Resume Word

出色 is a fantastic word to use on a Chinese resume or cover letter to describe your past work or achievements.

Giving Compliments

Use '你做得非常出色!' as a highly professional and encouraging compliment to a colleague or student.

Sports Context

Tune into a Chinese sports broadcast. You are guaranteed to hear commentators use 出色 to describe athletes' moves.

Objective Praise

出色 sounds more objective than simply saying '好' (good). It implies you have evaluated the performance against a standard.

De, De, De

Master the three 'de's: 出色的表现 (attributive), 表现得很出色 (complement), 出色地完成 (adverbial).

Modesty

If someone calls your work 出色, reply modestly with '哪里,还需要努力' (Not at all, I still need to work hard).

Level Up

Once you master 出色, try using 卓越 (zhuó yuè) for even higher, world-class levels of outstanding achievement.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a painting where one COLOR (色) pops OUT (出) so much that it is truly OUTSTANDING.

Origine du mot

The word originally referred to colors that were exceptionally bright or stood out from a pattern. Over time, the metaphorical meaning evolved to describe people or things that stand out from the ordinary in terms of quality or performance.

Contexte culturel

A highly desirable word to see on a Chinese performance review (绩效考核).

When praised as 出色, a culturally appropriate response is 哪里哪里 (not at all) or 过奖了 (you flatter me).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"你觉得谁是你们公司最出色的员工?"

"你做过最出色的一件事是什么?"

"如何才能成为一名出色的领导者?"

"你最近看过哪部表现出色的电影?"

"你认为出色的沟通能力重要吗?"

Sujets d'écriture

Describe a time when you performed outstandingly.

Write about an outstanding person you admire.

What makes an outstanding student in your opinion?

Review a book or movie that you think is outstanding.

How do you plan to achieve outstanding results in your Chinese learning?

Questions fréquentes

10 questions

No. 出色 means outstanding in performance or quality, not physical beauty. Use 漂亮 (piào liang) or 美丽 (měi lì) for physical appearance. If you say a woman is 出色, you are praising her abilities or achievements.

优秀 refers to overall, inherent excellence, often describing a person's character or long-term standing. 出色 focuses on specific actions, performances, or results that stand out. A person can be 优秀, and their work today can be 出色.

Yes, when using it as a predicate (e.g., 他的表现很出色). In Chinese, naked adjectives often imply comparison. Adding 很 makes it a simple statement of fact.

No, 出色 is strictly an adjective. It cannot take objects. You cannot say '他出色了任务'. You must say '他出色地完成了任务'.

Use the adverbial particle 地 (de). The structure is 出色地 + Verb. For example, 出色地完成 (to complete outstandingly).

It is versatile but leans slightly formal. It is standard in professional, academic, and journalistic contexts. In very casual speech, people might just say 厉害 (lì hài) or 牛 (niú).

Grammatically yes, but it is uncommon. Native speakers usually say 表现一般 (performed averagely) or 平庸 (mediocre) instead of directly negating 出色.

The most common nouns are 表现 (performance), 成绩 (results/grades), 工作 (work), 能力 (ability), and 人才 (talent).

It's not standard. You would say food is 好吃 (delicious) or 美味 (tasty). However, you could say a chef's *cooking skills* are 出色 (厨艺很出色).

Yes, 出色 is typically introduced around HSK Level 4, making it an essential intermediate vocabulary word for expressing evaluation.

Teste-toi 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !