A2 verb #3,800 le plus courant 6 min de lecture

违反

weifan

When you want to express that someone or something is going against a rule, law, or agreement, the verb “违反” (wéifǎn) is exactly what you need. It’s a straightforward and common way to say “to violate” or “to infringe” in Chinese.

For example, if you drive too fast, you are “违反” the speed limit. If a company breaks its contract, it “违反” the agreement. It's often used in more formal contexts like legal or official statements, but you'll also hear it in daily conversations when people talk about breaking rules.

It’s a strong word, implying a clear breach or transgression. So, when you see or hear “违反,” know that something is being seriously gone against!

When discussing breaking rules or laws in Chinese, you'll often encounter the verb 违反 (wéifǎn). It's a straightforward word that means 'to violate' or 'to infringe upon.' Think of it as a direct equivalent to those English terms.

You can use 违反 in many contexts, from violating traffic laws to infringing on someone's rights or breaking an agreement. It's a versatile verb for describing actions that go against established norms, regulations, or expectations.

Let's learn how to use the Chinese word 违反 (wéifǎn). This is a really common and useful verb to know, especially if you're talking about rules, laws, or agreements. Think of it as meaning "to violate" or "to infringe."

§ What does 违反 mean?

DEFINITION
To violate; to infringe; to go against.

Basically, when you use 违反, you're talking about breaking a rule, a law, an agreement, or even someone's wishes. It's not usually used for small, unimportant things. It implies a more serious breach.

§ When do people use 违反?

You'll hear 违反 a lot in news reports, official statements, and when people are discussing things that are against the rules. It's a formal-sounding word, but you'll definitely encounter it in everyday conversations when someone talks about breaking a rule.

Here are some common things that can be 违反'd:

  • 法律 (fǎlǜ) - laws
  • 规定 (guīdìng) - regulations/rules
  • 合同 (hé tong) - contracts
  • 协议 (xiéyì) - agreements
  • 原则 (yuánzé) - principles
  • 承诺 (chéngnuò) - promises
  • 纪律 (jìlǜ) - discipline

Let's look at some examples to make this clearer.

§ Examples of 违反 in use

Here’s how you can use 违反 in different sentences:

违反了公司的规定。

wéifǎn le gōngsī de guīdìng. (He violated the company's rules.)

这种行为违反了法律。

Zhè zhǒng xíngwéi wéifǎn le fǎlǜ. (This kind of behavior violates the law.)

你不能违反合同条款。

Nǐ bù néng wéifǎn hétong tiáokuǎn. (You cannot violate the terms of the contract.)

他的言行违反了他的承诺。

Tā de yánxíng wéifǎn le tā de chéngnuò. (His words and actions violated his promise.)

Notice how in all these examples, 违反 is followed by the thing being violated. It’s quite straightforward once you get the hang of it.

§ Common mistakes to avoid

One common mistake is using 违反 for minor infractions where a simpler verb like 不听 (bù tīng - not listen/obey) or 没做到 (méi zuò dào - didn't achieve/do) might be more appropriate. 违反 carries a stronger, more formal tone.

For instance, you wouldn't typically say 违反了我的建议 (wéifǎn le wǒ de jiànyì - violated my suggestion) unless it was a very serious, binding suggestion. You would more likely say 他没听我的建议 (tā méi tīng wǒ de jiànyì - he didn't listen to my suggestion).

So, when you see or hear 违反, think "serious breach." Keep practicing with these examples, and you'll master 违反 in no time!

§ Mistakes People Make with 违反 (wéifǎn)

When you're learning Chinese, especially words like 违反 (wéifǎn), it's easy to make a few common blunders. Let's break down the typical traps and how to avoid them, so you can use this word correctly and sound more natural.

§ Mistake 1: Confusing 违反 (wéifǎn) with simply "not following"

Many learners tend to use 违反 (wéifǎn) for any situation where someone isn't following a rule or instruction. However, 违反 (wéifǎn) carries a stronger meaning of infringement or violation, often implying a more serious transgression or a formal rule. It's not for minor disobediences.

For example, if your friend doesn't call you back as promised, you wouldn't say they 违反 (wéifǎn) their promise. That's too strong. You would say they 没守信用 (méi shǒu xìnyòng - didn't keep their word) or 没做到 (méi zuò dào - didn't do it).

Here's when 违反 (wéifǎn) is appropriate:

  • Breaking a law: 违反法律 (wéifǎn fǎlǜ)
  • Violating a contract: 违反合同 (wéifǎn hétong)
  • Infringing on regulations: 违反规定 (wéifǎn guīdìng)
  • Going against a principle: 违反原则 (wéifǎn yuánzé)

§ Mistake 2: Using 违反 (wéifǎn) with personal feelings or opinions

You might be tempted to say something like "That violates my feelings" or "That violates my opinion." In Chinese, 违反 (wéifǎn) isn't used this way. It's not about personal offense or disagreement.

Instead of 违反 (wéifǎn), you'd use expressions like 伤害了我的感情 (shānghài le wǒ de gǎnqíng - hurt my feelings) or 不同意我的观点 (bù tóngyì wǒ de guāndiǎn - disagree with my view).

他的行为违反了公司的规定。(Tā de xíngwéi wéifǎn le gōngsī de guīdìng.)

Translation hint
His actions violated the company's regulations.

Here, it's about a clear rule, not a personal feeling.

§ Mistake 3: Overusing 违反 (wéifǎn) in casual conversation

Because 违反 (wéifǎn) implies a degree of seriousness, it's not a word you'll hear constantly in everyday, lighthearted chats. Using it too often, especially for minor issues, can make you sound overly formal or even a bit dramatic.

Instead of saying someone 违反 (wéifǎn) traffic rules if they just drove a little fast, you might say they 开车太快了 (kāichē tài kuài le - drove too fast) or didn't follow the speed limit, 没遵守限速 (méi zūnshǒu xiànsù). While technically speeding is a violation, 违反 (wéifǎn) is usually reserved for more clear-cut, serious breaches like running a red light or drunk driving.

§ Mistake 4: Not understanding the specific objects 违反 (wéifǎn) takes

违反 (wéifǎn) typically takes objects that are established rules, laws, principles, or agreements. It doesn't usually take a person or an abstract concept like "nature" directly in the same way English might use "violate nature."

  • Correct: 违反规定 (wéifǎn guīdìng - violate regulations)
  • Correct: 违反承诺 (wéifǎn chéngnuò - violate a promise)
  • Incorrect: 违反他 (wéifǎn tā - violate him) - You'd say 伤害了他 (shānghài le tā - harmed him)

我们不能违反自然规律。(Wǒmen bù néng wéifǎn zìrán guīlǜ.)

Translation hint
We cannot violate the laws of nature.

Here, "laws of nature" (自然规律) is the object, which is an established principle, making it correct.

§ Key takeaway

Remember, 违反 (wéifǎn) is a strong verb. Use it for formal breaches of rules, laws, contracts, and principles. Don't use it for minor issues, personal feelings, or in overly casual settings. Pay attention to the kind of noun it's paired with, and you'll be using 违反 (wéifǎn) like a pro in no time!

Le savais-tu ?

Together, '违反' literally paints a picture of acting in opposition to something, like breaking a rule or a law.

Comment l'utiliser

When using 违反 (wéifǎn), it generally refers to breaking a rule, law, agreement, or principle. It's often used in formal contexts.

Examples:

  • 违反了交通规则。 (Tā wéifǎn le jiāotōng guīzé.) - He violated the traffic rules.
  • 这样做是违反公司政策的。 (Zhèyàng zuò shì wéifǎn gōngsī zhèngcè de.) - Doing so violates company policy.
  • 你的行为违反了我们的协议。 (Nǐ de xíngwéi wéifǎn le wǒmen de xiéyì.) - Your behavior infringes upon our agreement.
  • Erreurs courantes

    A common mistake is to confuse 违反 (wéifǎn) with other verbs that express 'to break' or 'to go against.'

    • Do not use 违反 for breaking physical objects. For example, you wouldn't say 违反杯子 (wéifǎn bēizi) for 'break a cup.' Instead, use 打破 (dǎpò).
    • Do not use 违反 for simply 'disobeying' a person in a casual sense. While it can imply disobedience, 违反 is stronger and suggests a more formal transgression. For simple disobedience, you might use 不听 (bù tīng) or 不服从 (bù fúcóng).

    Origine du mot

    Modern Standard Chinese, from classical Chinese roots.

    Sens originel : The character '违' (wéi) means to disobey or go against. The character '反' (fǎn) means to go against, oppose, or reverse.

    Sino-Tibetan, Sinitic languages, Mandarin Chinese.

    Contexte culturel

    The concept of 'violating' or 'infringing' is quite universal, but in Chinese culture, there can be a strong emphasis on group harmony and adherence to established rules, whether they are formal laws or social norms. Understanding what constitutes '违反' is key to navigating social situations and legal frameworks in China effectively.

    Teste-toi 36 questions

    writing A1

    Write a short sentence about someone breaking a small rule, using the word '违反'.

    Well written! Good try! Check the sample answer below.

    Sample answer

    他违反了学校的规定。 (He violated the school's rules.)

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
    writing A1

    Imagine you are explaining to a friend that someone shouldn't break the law. Use '违反'.

    Well written! Good try! Check the sample answer below.

    Sample answer

    我们不应该违反法律。 (We should not violate the law.)

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
    writing A1

    Write a simple sentence about someone violating a promise, using '违反'.

    Well written! Good try! Check the sample answer below.

    Sample answer

    他违反了他的承诺。 (He violated his promise.)

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
    reading A1

    小明违反了什么?

    Read this passage:

    小明没有做作业。老师说他违反了规定。他应该认真学习。

    小明违反了什么?

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他没有做作业。

    文章中说“小明没有做作业。老师说他违反了规定。”,所以他违反了规定,因为他没有做作业。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他没有做作业。

    文章中说“小明没有做作业。老师说他违反了规定。”,所以他违反了规定,因为他没有做作业。

    reading A1

    开车的时候,什么行为是违反交通规则的?

    Read this passage:

    开车的时候,不能看手机。如果看手机,就违反了交通规则。

    开车的时候,什么行为是违反交通规则的?

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 看手机

    文章中明确提到“如果看手机,就违反了交通规则”。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 看手机

    文章中明确提到“如果看手机,就违反了交通规则”。

    reading A1

    在图书馆里,什么行为会违反规定?

    Read this passage:

    在图书馆里,要保持安静。大声说话会违反图书馆的规定。

    在图书馆里,什么行为会违反规定?

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 大声说话

    文章中说“大声说话会违反图书馆的规定”。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 大声说话

    文章中说“大声说话会违反图书馆的规定”。

    writing A2

    Write a sentence using "违反" to say 'He violated the school rules.'

    Well written! Good try! Check the sample answer below.

    Sample answer

    他违反了校规。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
    writing A2

    Write a sentence using "违反" to say 'Don't violate the law.'

    Well written! Good try! Check the sample answer below.

    Sample answer

    不要违反法律。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
    writing A2

    Write a sentence using "违反" to say 'This action violates the agreement.'

    Well written! Good try! Check the sample answer below.

    Sample answer

    这个行为违反了协议。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
    reading A2

    老师为什么说小明违反了规定?

    Read this passage:

    小明没有按时完成作业。老师说他违反了规定。他需要解释一下。

    老师为什么说小明违反了规定?

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他没有按时完成作业。

    文章中提到“小明没有按时完成作业。老师说他违反了规定。”,所以老师说他违反规定是因为没有按时完成作业。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他没有按时完成作业。

    文章中提到“小明没有按时完成作业。老师说他违反了规定。”,所以老师说他违反规定是因为没有按时完成作业。

    reading A2

    在图书馆里大声说话会怎样?

    Read this passage:

    在图书馆里,我们不能大声说话。如果大声说话,就是违反了图书馆的规则。

    在图书馆里大声说话会怎样?

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 会违反图书馆的规则。

    文章中明确指出“如果大声说话,就是违反了图书馆的规则。”

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 会违反图书馆的规则。

    文章中明确指出“如果大声说话,就是违反了图书馆的规则。”

    reading A2

    下面哪种行为违反交通规则?

    Read this passage:

    开车的时候要遵守交通规则。如果超速,就是违反交通规则。

    下面哪种行为违反交通规则?

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 不系安全带。

    文章中提到了超速是违反交通规则。不系安全带也是常见的交通违规行为。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 不系安全带。

    文章中提到了超速是违反交通规则。不系安全带也是常见的交通违规行为。

    multiple choice B1

    公司规定员工上班不能迟到,小王却经常____公司规定。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 违反 (violate)

    小王经常迟到,说明他没有遵守公司的规定,而是违反了规定。遵守是反义词,维护和执行不符合语境。

    multiple choice B1

    在公共场合吸烟是____法律的,会被罚款。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 违反 (violate)

    吸烟会被罚款,说明这是不被允许的行为,是违反法律的。尊重、符合和遵守都表示积极的态度,与语境不符。

    multiple choice B1

    驾驶员酒后驾车严重____交通法规。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 违反 (violate)

    酒后驾车是严重的错误行为,是对交通法规的违反。符合和遵守都表示积极的态度,与语境不符。这里有两个“遵守”,但只有“违反”是正确的。

    true false B1

    如果一个人开车超速,他就是违反了交通规则。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

    超速驾驶属于违反交通规则的行为。

    true false B1

    在图书馆里大声喧哗是违反图书馆规定的。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

    图书馆通常要求保持安静,大声喧哗会违反这项规定。

    true false B1

    按时完成作业是违反学校规定的。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

    按时完成作业是遵守学校规定,而不是违反规定。

    sentence order B1

    Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他违反了公司政策

    The correct order is 'Subject + 违反了 + Object'. '他' (He) is the subject, '违反了' (violated) is the verb phrase, and '公司政策' (company policy) is the object.

    sentence order B1

    Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 请我们不要违反交通规则

    The sentence begins with the polite request '请' (Please). Then '我们' (we) as the subject, followed by '不要' (don't) for negation, '违反' (violate) as the verb, and '交通规则' (traffic rules) as the object.

    sentence order B1

    Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他的行为违反了法律

    '他的行为' (His behavior) is the subject, '违反了' (violated) is the verb phrase, and '法律' (law) is the object.

    fill blank B2

    如果你在公共场合吸烟,你将___规定。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 违反

    To violate a rule or regulation, '违反' is the appropriate verb.

    fill blank B2

    超速驾驶是严重的交通___。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 违反

    Here, '违反' acts as a noun referring to the act of violating, often seen in legal or regulatory contexts.

    fill blank B2

    公司政策明确禁止员工___内部规定。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 违反

    The sentence indicates a prohibition against going against internal rules, making '违反' the correct choice.

    fill blank B2

    他的行为严重___了职业道德。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 违反

    To go against professional ethics, '违反' is the most suitable verb.

    fill blank B2

    任何___法律的行为都将受到惩罚。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 违反

    This sentence refers to actions that break the law, so '违反' is the correct word.

    fill blank B2

    我们必须避免___合同条款。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 违反

    To break or infringe upon the terms of a contract, '违反' is the appropriate verb.

    multiple choice C1

    以下哪种行为是“违反”交通规则?

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 闯红灯

    “闯红灯”是明显违反交通规则的行为。

    multiple choice C1

    公司员工手册明确规定,不得泄露公司机密。如果有人泄露了,这是在“违反”什么?

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 公司政策

    泄露公司机密是违反公司内部政策的规定。

    multiple choice C1

    一名运动员在比赛中使用了违禁药物,这“违反”了什么?

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 比赛规则

    使用违禁药物直接违反了体育比赛的规则。

    true false C1

    如果一个人不遵守法律,就可以说他“违反”了法律。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

    “违反”法律就是不遵守法律规定。

    true false C1

    不小心打翻水杯可以被称为“违反”了规定。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

    “违反”通常指对规则、法律或协议等的有意或无意的不遵守,打翻水杯更像是意外,而非违反规定。

    true false C1

    如果你没有按时完成任务,就说明你“违反”了工作合同。

    Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

    在很多工作合同中,按时完成任务是合同条款的一部分,未能按时完成可能构成违约。

    / 36 correct

    Perfect score!

    C'tait utile ?
    Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !