At the A1 level, learners focus on the most basic building blocks of the Chinese language. '周三' (Zhōusān) is introduced as part of the essential vocabulary for time and dates. At this stage, the primary goal is to understand the numerical logic of the Chinese week. Learners are taught that the week is a cycle (周) and that Wednesday is the third day (三). The focus is on simple identification: 'Today is Wednesday' (今天是周三) or 'Wednesday I have a class' (周三我有课). Grammar is kept minimal, focusing on the position of the time word at the beginning of the sentence or after the subject. Exercises at this level usually involve matching the Chinese characters to the English 'Wednesday' and practicing the pronunciation of the first tone for '周' and '三'. The concept of 'Monday = 1' is emphasized to prevent the common mistake of starting the count from Sunday. By the end of A1, a student should be able to recognize '周三' in a simple calendar and use it to state a basic fact about their schedule.
At the A2 level, '周三' (Zhōusān) is used in more dynamic and social contexts. Students learn to move beyond simple statements and start making plans. This is where the modifiers '上' (shàng - last), '下' (xià - next), and '这' (zhè - this) are introduced. An A2 learner should be able to say 'Let's meet next Wednesday' (我们下周三见) or 'I was busy last Wednesday' (上周三我很忙). The vocabulary expands to include parts of the day, such as '周三上午' (Wednesday morning). There is also a focus on the question form '周几?' (Which day of the week?). At this stage, learners are encouraged to use '周三' instead of the more cumbersome '星期三' to sound more natural in conversation. The exercises involve simple role-plays, such as making an appointment with a doctor or arranging a lunch date with a friend. Understanding the lack of prepositions (no 'on' required) is a key grammatical milestone at this level.
At the B1 level, '周三' (Zhōusān) enters the professional and academic sphere. Learners use the word to describe routines, recurring events, and more complex schedules. They learn to use '每逢' (měiféng - every time it is...) or '每个' (měige - every) to describe habits, such as 'I go to the gym every Wednesday' (我每个周三都去健身房). The context shifts to include business meetings, deadlines, and project timelines. B1 learners are expected to handle slightly more complex sentence structures involving '从...到...' (from... to...), such as 'The conference is from Wednesday to Friday' (会议从周三到周五). They also begin to recognize '周三' in written media, like news headlines or office memos. At this level, the distinction between '周三' (a point in time) and '三周' (a duration of three weeks) must be fully mastered to avoid professional misunderstandings. Exercises include summarizing a weekly schedule or writing a short email to confirm a meeting.
At the B2 level, the use of '周三' (Zhōusān) becomes more nuanced and integrated into complex narratives. Learners are expected to use the word fluently in a variety of registers. They might discuss cultural differences in work-life balance, using '周三' as a reference point for the 'mid-week slump' or 'hump day' equivalent in China. The focus shifts to more sophisticated grammar, such as using '周三' within conditional sentences: 'If the shipment doesn't arrive by Wednesday, we will have to call the supplier' (如果周三之前货还没到,我们就得给供应商打电话). B2 students also learn to use '周三' in conjunction with more advanced time markers like '截止到' (jiézhǐ dào - up until/deadline). They should be comfortable with the word appearing in diverse contexts, from financial reports to literary descriptions of time passing. Exercises at this level might involve debating the merits of a four-day workweek or analyzing a complex news story involving a series of scheduled events.
At the C1 level, '周三' (Zhōusān) is used with high-level precision and stylistic flair. The learner is no longer just communicating information but is also aware of the rhythmic and rhetorical effects of their word choices. They might use '周三' in a formal speech or a piece of creative writing to ground a narrative in a specific temporal reality. C1 learners explore the etymology and historical variations of the word, understanding why '周' replaced '星期' in certain modern contexts. They can discuss the linguistic economy of the term and how it reflects broader trends in the evolution of the Chinese language. At this stage, the learner can handle '周三' in highly technical environments, such as legal testimony or high-stakes negotiations, where the exact timing of an event is crucial. Exercises involve high-level listening comprehension of fast-paced native speech and writing persuasive essays that involve complex scheduling or historical timelines.
At the C2 level, the learner has a near-native grasp of '周三' (Zhōusān) and can use it in any context with total confidence. They understand the deepest cultural connotations, such as the '周三见' (See you on Wednesday) pop culture reference and its implications for media and privacy in China. A C2 learner can appreciate the word's role in the 'poetry of the mundane,' using it to describe the repetitive nature of modern life or the specific 'feel' of a Wednesday in a bustling metropolis like Beijing. They can switch effortlessly between '周三', '星期三', and '礼拜三' to match the exact social or regional context of their interlocutor. C2 mastery involves not just knowing the word, but knowing the cultural pulse it represents. Exercises at this level include analyzing classical vs. modern time-keeping systems and participating in high-level intellectual discussions where '周三' might be used as a mundane example to illustrate a larger philosophical point about the human perception of time.

周三 en 30 secondes

  • 周三 is the standard modern Chinese word for Wednesday, used frequently in both casual and professional scheduling.
  • It literally means 'Week Three,' following the logical numerical system where Monday is the first day of the week.
  • Grammatically, it functions as a time noun and is usually placed before the verb or at the beginning of a sentence.
  • It is more concise than '星期三' and more professional than '礼拜三,' making it the most versatile choice for learners.

The term 周三 (Zhōusān) is the standard, slightly informal yet highly common way to refer to Wednesday in the Chinese language. It is composed of two characters: 周 (zhōu), which historically signifies a circle, a cycle, or a week, and 三 (sān), the number three. Unlike English, where the names of the days of the week are derived from Norse or Roman mythology (like Woden's day), Chinese uses a logical, numerical system. Wednesday is literally the 'third day of the week cycle.' This numerical logic makes it exceptionally easy for learners to memorize, provided they can count to six. In the landscape of modern Chinese communication, particularly in Mainland China, 周三 has become the go-to term for scheduling, digital calendars, and workplace conversations because of its brevity and clarity.

Register and Context
While '星期三' (Xīngqīsān) is the formal textbook term, '周三' is the preferred choice in professional emails, text messages, and spoken shorthand. It strikes a perfect balance between being efficient and being polite enough for most social situations.

我们公司通常在周三开例会。(Wǒmen gōngsī tōngcháng zài zhōusān kāi lìhuì.) - Our company usually holds regular meetings on Wednesdays.

Understanding the usage of 周三 requires a look at the cultural rhythm of the workweek in Chinese-speaking societies. Wednesday is often viewed as the 'hump' of the week, much like in Western cultures. It is the point where the momentum of Monday and Tuesday begins to plateau, and people start looking forward to the weekend. In business contexts, 周三 is frequently chosen for mid-week reviews or internal training sessions because it avoids the frantic nature of Monday mornings and the 'checking out' mentality of Friday afternoons. When you use 周三, you are participating in a linguistic system that emphasizes the cyclical nature of time, a concept deeply rooted in Chinese philosophy where time is not just a linear progression but a series of returning points.

Numerical Logic
Remember that the Chinese week starts on Monday (周一). Therefore, Wednesday is always the third day. This is consistent across all variations like 星期三 and 礼拜三.

这个项目必须在下周三之前完成。(Zhège xiàngmù bìxū zài xià zhōusān zhīqián wánchéng.) - This project must be completed before next Wednesday.

Furthermore, the word 周三 is part of a larger linguistic shift toward monosyllabic or bisyllabic efficiency in modern Mandarin. While older generations or very formal documents might stick to the three-character '星期三', the two-character '周三' fits better into the natural iambic rhythm of modern speech. It allows for faster communication, which is highly valued in the fast-paced urban environments of cities like Shanghai, Beijing, and Shenzhen. In these hubs, time is a commodity, and '周三' is the verbal currency used to manage it. Whether you are booking a doctor's appointment, scheduling a flight, or just meeting a friend for tea, '周三' is the essential building block for navigating the middle of your week.

周三有空聚一下吗?(Nǐ zhōusān yǒu kòng jù yīxià ma?) - Are you free to get together on Wednesday?

Comparative Frequency
In a corpus of modern spoken Mandarin, '周三' appears significantly more often than '礼拜三' in professional settings, though '礼拜三' remains popular in Southern China and Taiwan.

电影票在周三通常有打折。(Diànyǐng piào zài zhōusān tōngcháng yǒu dǎzhé.) - Movie tickets are usually discounted on Wednesdays.

In summary, 周三 is more than just a calendar entry; it is a functional tool for social and professional coordination. Its structure reflects the logical beauty of the Chinese language, and its usage reflects the modern preference for concise communication. By mastering this word, you move beyond the 'textbook' phase of learning and start speaking like a person who actually lives and works in a Chinese-speaking environment. It is the bridge between the beginning and the end of the workweek, and a vital component of any learner's temporal vocabulary.

Using 周三 (Zhōusān) in a sentence is relatively straightforward because Chinese grammar regarding time is quite consistent. Unlike English, which often requires prepositions like 'on' (on Wednesday), Chinese can use the time word directly as an adverbial phrase without any preposition at all. You can place 周三 either at the very beginning of the sentence to set the scene, or immediately after the subject to indicate when that subject is performing an action. This flexibility allows you to emphasize different parts of your statement. If you say '周三我没课' (Zhōusān wǒ méi kè), you are emphasizing Wednesday as the specific day you are free. If you say '我周三没课' (Wǒ zhōusān méi kè), the focus is more on your personal schedule.

Sentence Structure 1: Time as Subject/Topic
[Time Word] + [Subject] + [Verb] + [Object]. This structure highlights the specific day. Example: 周三我们去上海。(On Wednesday, we are going to Shanghai.)

周三下午我们要开个会。(Zhōusān xiàwǔ wǒmen yào kāi ge huì.) - Wednesday afternoon we need to have a meeting.

Another important grammatical point is the modification of 周三 to indicate past or future weeks. To say 'last Wednesday,' you use '上个周三' (shàng ge zhōusān), where '上' (shàng) means 'above' or 'previous.' To say 'next Wednesday,' you use '下个周三' (xià ge zhōusān), where '下' (xià) means 'below' or 'next.' You can also omit the '个' (ge) in casual speech, resulting in '上周三' and '下周三.' This pattern is universal for all days of the week using the '周' or '星期' prefix. It is crucial for learners to avoid using '后' (hòu) or '前' (qián) for weeks, as those are typically reserved for days (e.g., 前天, 后天) or years.

Sentence Structure 2: Time as Adverbial
[Subject] + [Time Word] + [Verb] + [Object]. This is the most common way to express scheduled actions. Example: 他周三出差。(He is going on a business trip on Wednesday.)

周三要把报告交上去。(Wǒ zhōusān yào bǎ bàogào jiāo shàngqù.) - I need to submit the report on Wednesday.

When asking a question about which day of the week something occurs, you replace the number in the word with '几' (jǐ). So, '周几?' (Zhōu jǐ?) means 'Which day of the week?'. If someone asks '你周几有空?' (Nǐ zhōu jǐ yǒu kòng?), you can answer with '周三.' This highlights the numerical nature of the Chinese calendar system. Additionally, 周三 can be combined with parts of the day, such as '周三早上' (Wednesday morning), '周三中午' (Wednesday noon), and '周三晚上' (Wednesday evening). The order is always from largest unit to smallest: Year -> Month -> Day -> Day of Week -> Time of Day.

我们约在下周三晚上见面吧。(Wǒmen yuē zài xià zhōusān wǎnshàng jiànmiàn ba.) - Let's arrange to meet next Wednesday evening.

Duration vs. Point in Time
Note that '周三' is a specific point in time. If you want to say 'for three weeks,' you must use '三周' (sān zhōu) or '三个星期' (sān ge xīngqī). Don't confuse the two!

周三到周五,我都在出差。(Cóng zhōusān dào zhōuwǔ, wǒ dōu zài chūchāi.) - From Wednesday to Friday, I will be on a business trip.

In summary, the key to using 周三 correctly is placement and modification. Place it before the verb, use '上' and '下' for previous and next weeks, and remember that it functions as a precise timestamp for your activities. Whether you are coordinating a complex business schedule or a simple lunch date, these rules will ensure you are understood perfectly.

In the daily life of a person living in a Chinese-speaking environment, 周三 (Zhōusān) is ubiquitous. You will hear it the moment you step into a professional office. Office managers use it to announce deadlines; colleagues use it to schedule coffee breaks; and digital assistants like Siri or XiaoAi use it when reading out your calendar. In the corporate world of Mainland China, where the '996' work culture (working from 9 AM to 9 PM, 6 days a week) is a frequent topic of discussion, 周三 represents the critical midpoint. It is the day when the initial energy of the week meets the reality of the workload, making it a common subject of 'office talk' regarding progress and upcoming weekend plans.

Broadcasting and News
News anchors and radio hosts frequently use '周三' when announcing upcoming events, weather forecasts for the week, or economic data releases. It is preferred in these media formats because it is punchy and fits well into tight scripts.

预计本周三将有大雨。(Yùjì běn zhōusān jiāng yǒu dàyǔ.) - Heavy rain is expected this Wednesday.

You will also encounter 周三 in the retail and service sectors. Many restaurants and cinemas offer 'Mid-week Specials' or 'Ladies' Night' on Wednesdays to boost traffic during the typically slower middle of the week. You might see signs in shop windows or notifications on apps like Meituan or Dianping saying '周三五折' (50% off on Wednesdays). In this context, the word is associated with deals and leisure. Similarly, in schools and universities, 周三 is often the day for extracurricular activities or 'half-day' schedules in some regions, making it a word of relief for students.

Digital and Social Media
On platforms like WeChat or Weibo, '周三' is used in hashtags like #周三见# (See you on Wednesday). This specific hashtag became famous in Chinese pop culture as a phrase used by paparazzi to tease a big celebrity scandal reveal that would happen on a Wednesday.

别忘了,我们周三在老地方见。(Bié wàngle, wǒmen zhōusān zài lǎo dìfāng jiàn.) - Don't forget, we're meeting at the usual place on Wednesday.

Travel and transportation is another area where 周三 is vital. When booking high-speed rail tickets on the 12306 app or flights on Ctrip, the interface will clearly list '周一, 周二, 周三...' across the top. Travelers often look for 周三 flights because they are frequently cheaper than weekend flights. If you are at a train station and hear an announcement about a schedule change, listen for '周三' to ensure you don't miss your mid-week trip. Even in casual street life, like a fruit vendor telling you when the next shipment of lychees arrives, 周三 is the standard unit of time.

这家店每逢周三都会休息。(Zhè jiā diàn měiféng zhōusān dūhuì xiūxí.) - This shop closes every Wednesday.

Workplace Slang
'小周末' (Xiǎo zhōumò - Little Weekend) is sometimes used to refer to Wednesday evening, as people take a small break to recharge for the rest of the week.

In conclusion, 周三 is the heartbeat of the mid-week. It is heard in the formal tones of a news broadcast, the rapid-fire negotiation of a business call, the casual planning of a dinner date, and the digital interfaces of modern life. It is an indispensable word for anyone hoping to navigate the Chinese-speaking world with ease and authenticity.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 周三 (Zhōusān) is the miscalculation of the day itself. In some Western traditions, the week begins on Sunday, which would make Wednesday the fourth day. However, in the Chinese system, the week strictly begins on Monday (周一). Therefore, 周三 is always Wednesday. Beginners often pause to count in their heads and accidentally say '周四' when they mean Wednesday because they are counting Sunday as day one. It is vital to internalize that Monday = 1, Tuesday = 2, and Wednesday = 3.

Mistake 1: Preposition Overuse
English speakers often try to translate 'on Wednesday' as '在周三' (zài zhōusān). While not grammatically 'wrong' in all contexts, it often sounds redundant. In most cases, simply saying '周三' is more natural. Example: '我周三去' is better than '我在周三去'.

Incorrect: 我打算去商店在周三。(Wǒ dǎsuàn qù shāngdiàn zài zhōusān.)
Correct: 我打算周三去商店。(Wǒ dǎsuàn zhōusān qù shāngdiàn.)

Another common pitfall is the confusion between a 'point in time' and 'duration.' As mentioned in the grammar section, 周三 is a specific day. If you want to say 'I will be there for three weeks,' you cannot use '周三.' You must say '三周' (sān zhōu). Mixing these up is a classic 'foreigner' mistake that can lead to significant scheduling confusion. For instance, saying '我要去三周' (I want to go for three weeks) vs. '我要去周三' (I want to go on Wednesday) changes the entire meaning of your sentence.

Mistake 2: Word Order
Placing '周三' at the end of the sentence is perhaps the most persistent error for English speakers. In Chinese, time always comes before the action. You must 'set the stage' with the time before you describe the event.

Incorrect: 我们见面周三。(Wǒmen jiànmiàn zhōusān.)
Correct: 我们周三见面。(Wǒmen zhōusān jiànmiàn.)

A more subtle mistake involves the use of 'this,' 'last,' and 'next.' Some learners try to use '这个' (zhège) for every 'this,' but with days of the week, '本周三' (běn zhōusān) is often more common in formal contexts, while '这周三' is common in speech. When referring to 'last Wednesday,' beginners sometimes use '昨天周三' (yesterday Wednesday) which is confusing. You should use '上周三.' Also, be careful with '周日' (Sunday). Some learners try to say '周七' (Zhōu qī) because they are following the numerical pattern, but Sunday is always '周日' or '周天,' never '周七.'

Mistake 3: Mixing Systems
While '周三' and '星期三' are interchangeable, try not to mix them in the same sentence or list. If you start a schedule with '周一,' continue with '周二' and '周三,' rather than switching to '星期四' halfway through. Consistency is key to sounding fluent.

Lastly, pay attention to the pronunciation of '周' (zhōu). It is a first tone (high and level). If you mispronounce it as 'zhǒu' (third tone), it sounds like 'elbow' (肘). Saying 'elbow three' instead of 'Wednesday' will definitely cause a few laughs, but it won't help you get your meeting scheduled! Always keep the 'zhōu' high and flat.

In Chinese, there are three primary ways to say 'Wednesday,' and choosing the right one depends on where you are and who you are talking to. The most formal and 'standard' term is 星期三 (Xīngqīsān). This is the term you will find in textbooks and official documents. 周三 (Zhōusān) is the modern, streamlined version of this, preferred in business and daily life for its brevity. The third option is 礼拜三 (Lǐbàisān), which has a more colloquial and sometimes religious undertone, as '礼拜' literally means 'worship.' However, in many regions like Southern China and Taiwan, '礼拜三' is used by everyone regardless of religious affiliation.

Comparison: 周三 vs. 星期三
'周三' is two characters, '星期三' is three. In modern Mandarin, there is a strong preference for two-syllable words. Therefore, '周三' feels more contemporary and efficient. Use '星期三' when you want to be extremely clear or formal, such as in a legal contract or a primary school classroom.

Formal: 我们的会议定在星期三。(Standard/Textbook)
Neutral: 我们的会议在周三。(Modern/Business)

Another alternative you might encounter is 周中 (zhōuzhōng), which means 'mid-week.' While it doesn't specifically mean Wednesday, it is often used to refer to the period from Tuesday to Thursday. If someone says '我们周中见,' they are being vague and mean 'let's meet sometime in the middle of the week.' This is useful when you haven't picked a specific day yet. In contrast, 周三 is a precise anchor point. There is also the term 小周末 (xiǎo zhōumò), literally 'Little Weekend,' which is a slang term for Wednesday, reflecting the idea that the week is halfway over and it is time for a small celebration.

Comparison: 周三 vs. 礼拜三
'礼拜三' feels warmer and more casual. It is the language of the home and the street. '周三' is the language of the office and the app. Both are perfectly correct, but '周三' is safer for professional environments.

Casual: 礼拜三你有空吗?(Lǐbàisān nǐ yǒu kòng ma?) - You free Wednesday?
Business: 确认下周三的行程。(Què rèn xià zhōusān de xíngchéng.) - Confirming Wednesday's itinerary.

For those interested in more archaic or poetic Chinese, the days were once named after the 'Seven Luminaries' (七曜 - qī yào). In this system, Wednesday was 水曜日 (Shuǐyàorì), the day of Water (Mercury). While this system is no longer used in daily life in China, it is still the standard way to name days in Japanese (Suiyōbi) and Korean (Suyo-il). Understanding this connection can be a fascinating window into the shared linguistic history of East Asia, even if you will never use '水曜日' to buy a bus ticket in Beijing today.

Summary Table
1. 星期三: Formal, standard, universal.
2. 周三: Modern, concise, professional.
3. 礼拜三: Colloquial, regional, friendly.
4. 周中: Mid-week (general).

In conclusion, while 周三 is your most versatile and efficient choice, being aware of '星期三' and '礼拜三' is essential for full comprehension. Like choosing between 'Wednesday,' 'Wed,' and 'mid-week,' picking the right Chinese term allows you to fine-tune your register and connect more effectively with your audience.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

Before the numerical system, Chinese days were named after celestial bodies. Wednesday was the day of Mercury (Water Star). The modern '周' system is a relatively recent linguistic evolution for efficiency.

Guide de prononciation

UK /dʒoʊ sæn/
US /dʒoʊ sæn/
Both syllables '周' and '三' receive equal stress as they are both first tone (high level).
Rime avec
收 (shōu) 州 (zhōu) 舟 (zhōu) 山 (shān) 天 (tiān - partial rhyme in context of days) 餐 (cān) 般 (bān) 干 (gān)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'zhōu' as 'zhǒu' (third tone), which means 'elbow'.
  • Pronouncing 'sān' as 'sàn' (fourth tone), which can mean 'to scatter'.
  • Failing to keep the pitch high and level throughout both characters.
  • Merging the two sounds into a single slurred syllable.
  • Using an English 'z' sound instead of the 'zh' (retroflex) sound.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy; two simple characters.

Écriture 2/5

Easy; '周' has a few more strokes but is common.

Expression orale 2/5

Requires correct first tone for both syllables.

Écoute 1/5

Easily distinguishable in a sentence.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Apprends ensuite

周四 周五 周末 下周 上周

Avancé

周期 周旋 星期 礼拜 截止日期

Grammaire à connaître

Time Word Placement

我[周三]去。 (I go on Wednesday.)

No Prepositions for Days

周三见。 (See you [on] Wednesday.)

Modifier '上/下'

下周三 (Next Wednesday)

Question with '几'

周几? (Which day?)

Time Duration vs. Point

三周 (3 weeks) vs. 周三 (Wednesday)

Exemples par niveau

1

今天是周三。

Today is Wednesday.

Subject + Verb + Time Word.

2

周三我有课。

I have class on Wednesday.

Time word used at the beginning as a topic.

3

周三见!

See you Wednesday!

Common short expression for parting.

4

周三是三月三号。

Wednesday is March 3rd.

Using numbers in dates.

5

我不去,周三太忙。

I'm not going, Wednesday is too busy.

Using '太' (too) to describe the day.

6

周三他不在家。

He is not at home on Wednesday.

Negative sentence with '不'.

7

你是周三来吗?

Are you coming on Wednesday?

Simple question with '吗'.

8

周三天气很好。

The weather on Wednesday is very good.

Time word modifying the subject 'weather'.

1

我们下周三去北京。

We are going to Beijing next Wednesday.

Using '下' for 'next'.

2

上周三我生病了。

I was sick last Wednesday.

Using '上' for 'last' and '了' for past state.

3

你周三几点有空?

What time are you free on Wednesday?

Asking for a specific time on a day.

4

周三晚上我们去吃火锅吧。

Let's go eat hotpot on Wednesday evening.

Adding '晚上' (evening) to the day.

5

这个周三我没有时间。

I don't have time this Wednesday.

Using '这个' for 'this'.

6

她周三上午在办公室。

She is in the office on Wednesday morning.

Adding '上午' (morning) to the day.

7

从周三开始,我要减肥。

Starting from Wednesday, I'm going to lose weight.

Using '从...开始' (starting from).

8

周三的票已经卖完了。

Wednesday's tickets are already sold out.

Using '的' to make 'Wednesday' a modifier.

1

我们的报告必须在下周三之前交。

Our report must be submitted before next Wednesday.

Using '之前' (before).

2

每逢周三,图书馆都会提前关门。

Every Wednesday, the library closes early.

Using '每逢' (every time it's...).

3

周三的会议被推迟到了周五。

Wednesday's meeting has been postponed to Friday.

Using '被' (passive voice) and '推迟' (postpone).

4

我习惯在周三下午去健身房。

I am used to going to the gym on Wednesday afternoons.

Using '习惯' (be used to).

5

周三是本周最忙的一天。

Wednesday is the busiest day of this week.

Superlative construction '最...的一天'.

6

如果你周三有空,我们可以讨论一下项目。

If you are free on Wednesday, we can discuss the project.

Conditional '如果...就...'.

7

他周三出差去上海,周五回来。

He's going on a business trip to Shanghai on Wednesday and coming back Friday.

Describing a multi-day trip.

8

这封邮件是上周三发给你的。

This email was sent to you last Wednesday.

The '是...的' construction for emphasis.

1

根据周三发布的报告,经济正在复苏。

According to the report released on Wednesday, the economy is recovering.

Using '根据' (according to) and '发布' (release).

2

我们暂定在下周三进行第二轮面试。

We have tentatively scheduled the second round of interviews for next Wednesday.

Using '暂定' (tentatively scheduled).

3

周三下午的讲座因故取消,请大家知悉。

The lecture on Wednesday afternoon has been canceled for some reason; please be informed.

Formal language '因故' (due to reasons) and '知悉' (be informed).

4

虽然周三很忙,但我还是抽空去看了医生。

Although Wednesday was busy, I still made time to see the doctor.

Using '虽然...但是...' (although... but...).

5

截止到本周三,我们已经收到了五十份申请。

As of this Wednesday, we have received fifty applications.

Using '截止到' (as of/by).

6

他承诺周三之前会给我们一个明确的答复。

He promised to give us a clear answer before Wednesday.

Using '承诺' (promise) and '答复' (reply).

7

周三的股价波动引起了投资者的关注。

The stock price fluctuations on Wednesday caught investors' attention.

Using '波动' (fluctuation) and '引起' (cause).

8

考虑到周三是法定假日,公司决定放假一天。

Considering that Wednesday is a public holiday, the company decided to give a day off.

Using '考虑到' (considering) and '法定假日' (public holiday).

1

周三的谈判陷入了僵局,双方均未做出让步。

Wednesday's negotiations hit a stalemate, with neither side making concessions.

Formal vocabulary: '僵局' (stalemate) and '让步' (concession).

2

该政策将于下周三正式生效,届时将产生深远影响。

The policy will officially take effect next Wednesday, at which time it will have a profound impact.

Using '生效' (take effect) and '深远影响' (profound impact).

3

回顾上周三的市场表现,我们可以看到明显的周期性特征。

Looking back at last Wednesday's market performance, we can see clear cyclical characteristics.

Using '回顾' (review) and '周期性' (cyclical).

4

他在周三的演讲中阐述了对未来城市规划的愿景。

In his Wednesday speech, he elaborated on his vision for future urban planning.

Using '阐述' (elaborate) and '愿景' (vision).

5

周三的意外事件打乱了我们整个季度的部署。

The unexpected event on Wednesday disrupted our entire quarterly deployment.

Using '打乱' (disrupt) and '部署' (deployment).

6

尽管周三的初步数据显示增长放缓,但长期趋势依然看好。

Despite preliminary data from Wednesday showing a slowdown in growth, the long-term trend remains positive.

Using '尽管...但...' and '看好' (optimistic).

7

周三的新闻发布会旨在澄清近期关于公司财务状况的传闻。

Wednesday's press conference was aimed at clarifying recent rumors regarding the company's financial status.

Using '旨在' (aimed at) and '澄清' (clarify).

8

他选择在周三这个极具象征意义的日子宣布辞职。

He chose to announce his resignation on Wednesday, a highly symbolic day.

Using '极具象征意义' (highly symbolic).

1

周三的静谧与往日的喧嚣形成了鲜明对比,仿佛时间在此刻凝固。

The tranquility of Wednesday formed a sharp contrast with the usual bustle, as if time had frozen at that moment.

Literary style: '静谧' (tranquility) and '凝固' (frozen).

2

在此次周三的学术研讨会上,他尖锐地指出了现行理论的局限性。

During this Wednesday's academic seminar, he pointed out the limitations of current theories sharply.

Using '尖锐' (sharply) and '局限性' (limitations).

3

周三的这次外交斡旋,被视为缓解地区紧张局势的关键一步。

This Wednesday's diplomatic mediation was seen as a key step in easing regional tensions.

Using '斡旋' (mediation) and '缓解' (ease).

4

在周三的专栏文章中,作者深刻剖析了当代社会的孤独感。

In Wednesday's column article, the author deeply analyzed the sense of loneliness in contemporary society.

Using '剖析' (analyze) and '孤独感' (loneliness).

5

周三的这场暴雨,无疑是对城市排水系统的一次严峻考验。

The heavy rain on Wednesday was undoubtedly a severe test for the city's drainage system.

Using '无疑' (undoubtedly) and '严峻考验' (severe test).

6

他那篇关于周三历史变迁的论文,获得了学术界的高度评价。

His paper on the historical changes of Wednesday received high praise from the academic community.

Using '变迁' (changes over time).

7

周三的这一决定,标志着长达十年的法律诉讼终于画上了句号。

This Wednesday's decision marked the end of a ten-year legal battle.

Metaphorical use of '画上了句号' (put a full stop/ended).

8

在周三的晨曦中,他独自漫步在西湖边,思索着人生的真谛。

In the dawn of Wednesday, he strolled alone by the West Lake, pondering the true meaning of life.

Poetic language: '晨曦' (dawn) and '真谛' (true meaning).

Collocations courantes

下周三
上周三
本周三
周三下午
周三晚上
周三早上
周三见
截止到周三
每逢周三
周三特惠

Phrases Courantes

周三见

— See you on Wednesday. Used to confirm a future meeting.

那就这么定了,周三见!

这个周三

— This Wednesday. Refers to the Wednesday of the current week.

这个周三我刚好有空。

下个周三

— Next Wednesday. Refers to the Wednesday of the following week.

下个周三我们再讨论。

周三例会

— Wednesday regular meeting. A common corporate routine.

别忘了参加周三例会。

周三半价

— Wednesday half-price. Common in cinemas or restaurants.

电影院周三半价。

周三出差

— Go on a business trip on Wednesday.

他周三出差去北京。

周三休假

— Take a day off on Wednesday.

我打算周三休假。

周三之前

— Before Wednesday. Often used for deadlines.

请在周三之前给我答复。

周三以后

— After Wednesday.

周三以后我就有空了。

周三下午茶

— Wednesday afternoon tea. A social or workplace tradition.

我们周三下午茶见。

Souvent confondu avec

周三 vs 三周 (sān zhōu)

This means 'three weeks' (duration), whereas '周三' means 'Wednesday' (specific day).

周三 vs 周四 (zhōusì)

Thursday. Easy to mix up if you start counting the week from Sunday instead of Monday.

周三 vs 周山 (zhōushān)

A place name or 'around the mountain'; sounds similar if tones are wrong.

Expressions idiomatiques

"周三见"

— Originally a paparazzi catchphrase, now used to tease big news or reveals.

娱乐圈又有大新闻?周三见!

Slang/Internet
"三日打鱼,两日晒网"

— To work by fits and starts; lack of perseverance (related to the number three).

你不能三日打鱼两日晒网,要坚持学习。

Idiomatic
"三思而后行"

— Think thrice before you act (related to the number three).

做决定前要三思而后行。

Formal
"三位一体"

— Trinity or three components working as one.

这个项目需要三位一体的配合。

Academic
"三生有幸"

— The stroke of luck of three lifetimes (very fortunate).

能见到您真是三生有幸。

Polite
"三言两语"

— In a few words; briefly.

这件事三言两语说不清楚。

Neutral
"三顾茅庐"

— Repeatedly invite someone to take up a post (historical reference).

经理为了请他,真是三顾茅庐。

Literary
"三令五申"

— Repeated orders and injunctions.

学校已经三令五申禁止作弊。

Formal
"三头六臂"

— To have superhuman abilities (literally three heads and six arms).

他又没有三头六臂,怎么忙得过来?

Colloquial
"三教九流"

— People from all walks of life (originally religious/philosophical).

火车站里什么三教九流的人都有。

Neutral

Facile à confondre

周三 vs 三周

Same characters, reversed order.

Number before '周' is duration; number after '周' is the day name.

我要出差三周 (3 weeks) vs 我周三出差 (on Wednesday).

周三 vs 星期三

Synonyms.

星期三 is more formal/textbook; 周三 is more modern/efficient.

Both mean Wednesday.

周三 vs 礼拜三

Synonyms.

礼拜三 is more colloquial/regional (South China/Taiwan).

Both mean Wednesday.

周三 vs 周日

Both start with '周'.

周日 is Sunday; 周三 is Wednesday.

周日休息,周三上班。

周三 vs 周三子

Internet slang.

A personified/humorous version of the day.

周三子来了。

Structures de phrases

A1

今天是[周三]。

今天是周三。

A2

我们[下周三]见。

我们下周三见。

B1

我每个[周三]都[Verb]。

我每个周三都游泳。

B2

请在[周三]之前[Verb]。

请在周三之前给我回信。

C1

根据[周三]的[Noun]...

根据周三的报告...

C2

[周三]的[Noun]标志着...

周三的决定标志着...

A2

你[周三]几点[Verb]?

你周三几点开会?

B1

从[周三]到[周五]...

从周三到周五我都很忙。

Famille de mots

Noms

周期 (zhōuqī - cycle)
周末 (zhōumò - weekend)
周年 (zhōunián - anniversary)
周报 (zhōubào - weekly report)
周刊 (zhōukān - weekly magazine)

Verbes

周转 (zhōuzhuǎn - to circulate/turn over)
周旋 (zhōuxuán - to socialize/deal with)
周游 (zhōuyóu - to travel around)

Adjectifs

周到 (zhōudào - thoughtful/thorough)
周全 (zhōuquán - comprehensive)
周密 (zhōumì - careful/detailed)

Apparenté

星期三 (xīngqīsān)
礼拜三 (lǐbàisān)
周一 (zhōuyī)
周二 (zhōuèr)
周四 (zhōusì)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily and professional life.

Erreurs courantes
  • 我见你周三。 我周三见你。

    Time words must come before the verb, not at the end of the sentence.

  • 我在周三有课。 我周三有课。

    While '在' is not strictly wrong, it is usually redundant and sounds less natural than just using the day.

  • 周三个星期 三个周三

    To say 'three Wednesdays', put the number and measure word before the day name.

  • 后周三 下周三

    Use '下' (down/next) for future weeks, not '后' (after).

  • 周七 周日

    There is no '周七'. Sunday is always '周日' or '周天'.

Astuces

Word Order is Key

Always remember to put '周三' before the verb. Putting it at the end of the sentence is a common mistake for English speakers.

Monday is Day 1

In China, the week starts on Monday. So Wednesday is always number 3. Don't count from Sunday!

High and Flat Tones

Both characters in '周三' are first tone. Keep your voice high and steady like a singer hitting a high note.

Zhou vs. Xingqi

While '星期三' is what you see in textbooks, '周三' is what you will actually hear in a Chinese office. Use it to sound more natural.

Shorthand in Chat

In very casual WeChat messages, people might write '周3', but stick to '周三' for anything else.

Listen for 'Shàng' and 'Xià'

If you hear 'Shàng zhōusān', it's last week. 'Xià zhōusān' is next week. This is crucial for not missing appointments!

The 1-2-3 Rule

Mon-1, Tue-2, Wed-3. If you can count to three, you can say Wednesday in Chinese.

Parting Phrase

'周三见' is one of the most useful phrases for ending a meeting or a call with a friend.

The Hump Day Shift

Use '周三' to schedule mid-week follow-ups; it's seen as a very productive day in Chinese work culture.

Southern Variations

If you are in Taiwan or Hong Kong, don't be surprised if people say '礼拜三' more often than '周三'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Zhou' as a 'Zone' or 'Cycle'. You are in the 3rd (San) day of the weekly cycle. Zhou-3 = Wed-3.

Association visuelle

Imagine a circle (周) with the number 3 (三) right in the middle, representing the center point of the workweek.

Word Web

周一 (Monday) 周二 (Tuesday) 周三 (Wednesday) 周四 (Thursday) 周五 (Friday) 周六 (Saturday) 周日 (Sunday) 周中 (Mid-week)

Défi

Try to schedule three things for next Wednesday and write them down using '下周三' plus the time of day.

Origine du mot

The character '周' (zhōu) originally depicted a field divided into sections, implying a complete cycle or circuit. The numerical week system was adopted in China in the late 19th and early 20th centuries to align with international standards.

Sens originel : Originally, '周' meant a complete revolution or a perimeter. '三' has always meant the number three.

Sino-Tibetan -> Sinitic -> Mandarin Chinese.

Contexte culturel

No specific sensitivities; it is a neutral time word.

Equivalent to 'Wednesday' or 'Hump Day'. In English, Wednesday is named after Woden (Odin), while Chinese is purely numerical.

#周三见# (Famous Weibo hashtag for celebrity scandals) 周三特惠 (Common marketing slogan for mid-week sales) Wednesday (The Netflix show is translated as '星期三' or '周三')

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Workplace

  • 周三开会
  • 周三交报告
  • 周三出差
  • 周三见

School

  • 周三考试
  • 周三没课
  • 周三放假
  • 周三交作业

Social

  • 周三吃饭
  • 周三聚会
  • 周三看电影
  • 周三有空

Travel

  • 周三的机票
  • 周三出发
  • 周三回来
  • 周三入住

Shopping

  • 周三特价
  • 周三打折
  • 周三新品
  • 周三休息

Amorces de conversation

"你周三有空一起吃午饭吗? (Are you free for lunch on Wednesday?)"

"我们周三的会议改到几点了? (What time has our Wednesday meeting been moved to?)"

"你下周三还在上海吗? (Will you still be in Shanghai next Wednesday?)"

"周三晚上有什么好看的电影吗? (Are there any good movies on Wednesday night?)"

"你周三上午方便接个电话吗? (Is it convenient for you to take a call Wednesday morning?)"

Sujets d'écriture

写一写你通常在周三都会做些什么。 (Write about what you usually do on Wednesdays.)

描述一个你印象深刻的周三。 (Describe a Wednesday that was memorable for you.)

如果周三可以放假,你会怎么安排? (If Wednesday could be a holiday, how would you arrange it?)

比较一下周一和周三的心情有什么不同。 (Compare your mood on Monday vs. Wednesday.)

制定一个下周三的学习计划。 (Make a study plan for next Wednesday.)

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it is the most common way to say Wednesday in modern Chinese. It literally translates to 'Week Three'.

It is neutral to semi-formal. It is widely used in professional business settings, though '星期三' is the most formal version.

You say '下周三' (xià zhōusān). '下' means next/below in the context of time cycles.

No, Sunday is always '周日' (zhōurì) or '周天' (zhōutiān). The numerical system only goes from 1 to 6.

It usually goes before the verb. For example: '我周三去' (I go Wednesday).

Yes, they both mean Wednesday, but '礼拜三' is more colloquial and used frequently in Southern China.

No, you don't need a preposition. Just say '周三' followed by the action.

It's a famous internet meme in China used to tease big celebrity gossip that will be revealed on a Wednesday.

You say '周三上午' (zhōusān shàngwǔ).

Yes, '周' means week. '周末' means weekend (week-end).

Teste-toi 200 questions

writing

Translate to Chinese: 'I will go to the office on Wednesday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Chinese: 'See you next Wednesday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Chinese: 'Today is Wednesday, March 10th.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Chinese: 'I don't have time this Wednesday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Chinese: 'The meeting is on Wednesday afternoon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Chinese: 'Every Wednesday I go swimming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Chinese: 'Please call me before Wednesday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Chinese: 'Last Wednesday was very cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Chinese: 'We are going on a business trip from Wednesday to Friday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Chinese: 'I am used to working late on Wednesdays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '下周三' and '开会'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '周三晚上' and '吃饭'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '周三' and '天气'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '之前' and '周三'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '每个' and '周三'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Wednesday is the busiest day of the week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Is the movie on Wednesday half-price?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I have an appointment next Wednesday at 10 AM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He told me last Wednesday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Wednesday's lecture was very interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Today is Wednesday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'See you on Wednesday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Are you free on Wednesday?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Next Wednesday morning' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have a meeting on Wednesday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Last Wednesday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Every Wednesday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Before Wednesday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Wednesday evening at 7:00' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am busy on Wednesday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Starting from Wednesday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Wednesday is half-price' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Confirming Wednesday's schedule' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Wednesday's weather is good' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I went to Shanghai last Wednesday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please give me the report on Wednesday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Wednesday is the third day of the week' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'See you next Wednesday evening' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Is it Wednesday today?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I don't have class on Wednesday' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '我们下周三见。' (Audio: Wǒmen xià zhōusān jiàn.) When are they meeting?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '周三下午有雨。' (Audio: Zhōusān xiàwǔ yǒu yǔ.) When will it rain?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '上周三我请假了。' (Audio: Shàng zhōusān wǒ qǐngjià le.) What did the speaker do last Wednesday?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '周三的会议取消了。' (Audio: Zhōusān de huìyì qǔxiāo le.) What happened to the meeting?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '请在周三之前交。' (Audio: Qǐng zài zhōusān zhīqián jiāo.) What is the deadline?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '每个周三他都去游泳。' (Audio: Měige zhōusān tā dōu qù yóuyǒng.) How often does he swim?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '今天是周三吗?' (Audio: Jīntiān shì zhōusān ma?) What is the person asking?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '周三晚上我们聚聚吧。' (Audio: Zhōusān wǎnshàng wǒmen jùju ba.) What is the suggestion?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '从周三到周五我都在。' (Audio: Cóng zhōusān dào zhōuwǔ wǒ dōu zài.) When is the speaker available?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '周三的票还有吗?' (Audio: Zhōusān de piào hái yǒu ma?) What is the person checking?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '我习惯周三去图书馆。' (Audio: Wǒ xíguàn zhōusān qù túshūguǎn.) Where does the person go on Wednesdays?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '周三是我的生日。' (Audio: Zhōusān shì wǒ de shēngrì.) What is special about Wednesday?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '下周三你有空吗?' (Audio: Xià zhōusān nǐ yǒu kòng ma?) What is the question?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '周三上午我没课。' (Audio: Zhōusān shàngwǔ wǒ méi kè.) When is the person free?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: '上周三天气很冷。' (Audio: Shàng zhōusān tiānqì hěn lěng.) How was the weather last Wednesday?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !