A2 Infinitive Constructions 17 min read मध्यम

जर्मन 'zu' सैंडविच: वियोज्य क्रियाएं (anzufangen)

Separable verbs के लिए 'zu' शब्द के बिल्कुल बीच में बैठता है (prefix-zu-verb), जैसे एक मज़ेदार सैंडविच! anzufangen einzukaufen aufzuräumen

Grammar Rule in 30 Seconds

When using 'zu' with a separable verb, place the 'zu' directly between the prefix and the verb root.

  • Identify the separable prefix: 'an' + 'fangen'.
  • Insert 'zu' between them: 'an' + 'zu' + 'fangen'.
  • Write it as one word: 'anzufangen'.
Prefix + zu + VerbRoot

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम जर्मन व्याकरण के एक बहुत ही दिलचस्प और महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे: 'zu' सैंडविच। अगर आप A2 लेवल पर हैं, तो आपने 'zu' का इस्तेमाल 'zu essen' (खाना) या 'zu trinken' (पीना) जैसे वाक्यों में जरूर देखा होगा। लेकिन जब बात 'separable verbs' (अलग होने वाली क्रियाओं) की आती है, तो जर्मन भाषा एक अलग ही मोड़ लेती है। इसे 'zu' सैंडविच इसलिए कहते हैं क्योंकि इसमें 'zu' को क्रिया के टुकड़े-टुकड़े करके उसके बीच में फंसा दिया जाता है।
हिंदी व्याकरण की दृष्टि से देखें, तो हिंदी में हम क्रिया के साथ 'के लिए' या 'ना' (जैसे: 'आना', 'जाना') जोड़ते हैं। उदाहरण के लिए, «मुझे खाना बनाना है»। यहाँ 'बनाना' एक पूरा शब्द है। लेकिन जर्मन में 'aufstehen' (उठना) जैसी क्रियाओं में 'auf' और 'stehen' दो अलग हिस्से हैं। हिंदी में हमारे पास 'separable verbs' जैसा कोई सीधा कॉन्सेप्ट नहीं है जहाँ क्रिया का एक हिस्सा वाक्य के अंत में और दूसरा शुरुआत में हो। इसलिए, जब हम 'zu' जोड़ते हैं, तो जर्मन भाषा का नियम कहता है कि 'zu' को क्रिया के इन दो टुकड़ों के बीच में ही बैठना होगा। यह समझना बहुत जरूरी है क्योंकि अगर आप इसे गलत जगह लगाएंगे, तो सुनने वाले को लगेगा कि आप कुछ अजीब बोल रहे हैं। यह जर्मन भाषा की उस आदत को दिखाता है जहाँ वे शब्दों को जोड़कर एक नया 'compound word' बना देते हैं। यह व्याकरण न केवल आपकी स्पीकिंग को बेहतर बनाएगा, बल्कि जब आप नेटिव लोगों को बोलते हुए सुनेंगे, तो आपको समझ आएगा कि वे शब्दों के साथ क्या जादू कर रहे हैं।
### How This Grammar Works
'zu' सैंडविच को समझने के लिए सबसे पहले हमें 'separable verbs' (trennbare Verben) के स्वभाव को जानना होगा। ये क्रियाएं दो हिस्सों से बनी होती हैं: एक 'prefix' (उपसर्ग) और एक 'base verb' (मुख्य क्रिया)। जैसे 'anrufen' में 'an' उपसर्ग है और 'rufen' मुख्य क्रिया है। साधारण वाक्यों में, जैसे 'Ich rufe dich an' (मैं तुम्हें फोन करता हूँ), 'an' वाक्य के अंत में चला जाता है। यह हिंदी के «फोन करना» जैसा है, जहाँ हम «फोन» और «करना» को अलग कर सकते हैं, लेकिन जर्मन में यह अनिवार्य है।
अब जब हम 'zu' वाले इंफिनिटिव (infinitive) वाक्य बनाते हैं, तो हम क्रिया को एक इकाई (unit) की तरह इस्तेमाल करना चाहते हैं। नियम यह है कि 'zu' को 'prefix' और 'base verb' के बिल्कुल बीच में घुसा दिया जाता है। उदाहरण के लिए, 'an' + 'zu' + 'rufen' = 'anzurufen'। अब यह एक ही शब्द बन गया है: 'anzurufen'।
हिंदी व्याकरण में हम ऐसी स्थिति की तुलना 'संयुक्त क्रिया' (Compound Verb) से कर सकते हैं, लेकिन हिंदी में हम कभी भी क्रिया के बीच में कोई शब्द नहीं डालते। हम बोलते हैं «फोन करने के लिए», यहाँ «करने» और «फोन» अलग हैं। जर्मन में, यह 'zu' सैंडविच क्रिया को एक 'compact' रूप देता है। यह उन क्रियाओं के साथ नहीं होता जो 'inseparable' (अविभाज्य) होती हैं, जैसे 'besuchen' (मिलने जाना)। वहाँ 'be-' को हटाया नहीं जा सकता, इसलिए 'zu' बस आगे लग जाता है: 'zu besuchen'। 'zu' सैंडविच केवल उन क्रियाओं के लिए है जहाँ 'prefix' का अपना एक अर्थ होता है (जैसे 'auf' मतलब ऊपर, 'ab' मतलब दूर)। यह एक तरह का व्याकरणिक 'glue' (गोंद) है जो क्रिया के दो हिस्सों को जोड़े रखता है।
### Formation Pattern
जर्मन में 'zu' सैंडविच बनाना बहुत ही सिस्टमैटिक है। बस इन तीन स्टेप्स को याद रखें:
  1. 1क्रिया को पहचानें (क्या यह separable है?)
  2. 2'prefix' और 'base verb' को अलग करें।
  3. 3'zu' को बीच में डालें और बिना स्पेस दिए पूरा शब्द लिख दें।
| Separable Verb | Prefix | Base Verb | 'zu' Infinitive | हिंदी अर्थ |
|---|---|---|---|---|
| einkaufen | ein | kaufen | einzukaufen | खरीदारी करने के लिए |
| aufmachen | auf | machen | aufzumachen | खोलने के लिए |
| mitkommen | mit | kommen | mitzukommen | साथ आने के लिए |
| anfangen | an | fangen | anzufangen | शुरू करने के लिए |
| abholen | ab | holen | abzuholen | लेने जाने के लिए |
उदाहरण:
Ich habe keine Zeit, heute einzukaufen.
(मेरे पास आज खरीदारी करने का समय नहीं है)। यहाँ 'einkaufen' का 'ein' और 'kaufen' के बीच में 'zu' आ गया है। यह पैटर्न हर separable वर्ब पर लागू होता है। बस ध्यान रखें कि लिखते समय बीच में कोई गैप न हो।
### When To Use It
'zu' सैंडविच का इस्तेमाल तब होता है जब आप एक वाक्य में दो क्रियाओं को जोड़ रहे होते हैं। इसके मुख्य चार मौके हैं:
  1. 1'Governing Verbs' के बाद: जब आप 'versuchen' (कोशिश करना), 'planen' (प्लान करना), या 'vergessen' (भूल जाना) का उपयोग करते हैं। जैसे:
    Ich vergesse oft, das Licht auszumachen.
    (मैं अक्सर लाइट बंद करना भूल जाता हूँ)।
  2. 2'haben' के साथ नाउन: जैसे 'Zeit haben' (समय होना) या 'Lust haben' (मन होना)।
    Hast du Lust, mitzukommen?
    (क्या तुम्हारा साथ आने का मन है?)
  3. 3'es ist' + Adjectives: जब आप कहते हैं कि कुछ करना 'महत्वपूर्ण' (wichtig) या 'मुश्किल' (schwer) है।
    Es ist wichtig, gut zuzuhören.
    (ध्यान से सुनना महत्वपूर्ण है)।
  4. 4'um...zu' क्लॉज़: यह 'के लिए' (purpose) बताने के लिए होता है।
    Er spart Geld, um ein neues Auto anzuschaffen.
    (वह नई कार खरीदने के लिए पैसे बचा रहा है)।
इन सभी स्थितियों में, आपका मुख्य उद्देश्य यह बताना है कि आप क्या करना चाहते हैं या क्या करना जरूरी है। 'zu' सैंडविच यहाँ एक पुल का काम करता है।
### Common Mistakes
  1. 1'zu' को गलत जगह रखना: हिंदी भाषी अक्सर 'zu' को क्रिया के आगे लगा देते हैं जैसे 'zu einkaufen'। यह इसलिए होता है क्योंकि हिंदी में हम 'के लिए' हमेशा शब्द के बाद लगाते हैं। याद रखें, जर्मन में 'zu' सैंडविच के अंदर जाता है।
  2. 2स्पेस छोड़ना: कई छात्र 'anzu rufen' लिख देते हैं। यह गलत है। यह एक ही शब्द है, जैसे 'anzurufen'। हिंदी में हम 'फोन करने' लिखते हैं, जो दो शब्द हैं, इसलिए यह आदत जर्मन में भी आ जाती है।
  3. 3separable वर्ब को न पहचानना: अगर आपको पता ही नहीं कि 'aufstehen' एक separable वर्ब है, तो आप उसे 'aufzustehen' नहीं बना पाएंगे। हमेशा डिक्शनरी में देखें कि क्या वर्ब separable है।
### Contrast With Similar Patterns
| विशेषता | Separable Verb (zu-sandwich) | Inseparable Verb (normal zu) |
|---|---|---|
| संरचना | prefix + zu + verb | zu + prefix + verb |
| उदाहरण | anzurufen | zu besuchen |
| क्रिया का प्रकार | Separable (an-rufen) | Inseparable (be-suchen) |
| हिंदी समानता | क्रिया के टुकड़े होना | एक ही शब्द रहना |
### Quick FAQ
  1. 1क्या 'zu' सैंडविच सभी क्रियाओं पर लागू होता है?
नहीं, केवल उन क्रियाओं पर जो 'separable' हैं (जैसे 'an-', 'auf-', 'ein-')।
  1. 1क्या मैं बोलचाल में 'zu' सैंडविच को तोड़ सकता हूँ?
नहीं, यह व्याकरण का पक्का नियम है। इसे हमेशा एक साथ ही लिखें और बोलें।
  1. 1अगर वाक्य में 'modal verb' हो, तो क्या होगा?
यदि 'modal verb' (जैसे 'können', 'müssen') मुख्य क्रिया है, तो 'zu' का इस्तेमाल नहीं होता। 'zu' सैंडविच केवल तब आता है जब आप इंफिनिटिव क्लॉज़ बना रहे हों।

The 'zu' Sandwich Formation

Prefix zu Verb Root Result
an
zu
fangen
anzufangen
auf
zu
stehen
aufzustehen
ein
zu
kaufen
einzukaufen
aus
zu
machen
auszumachen
mit
zu
kommen
mitzukommen
zurück
zu
rufen
zurückzurufen

Meanings

This structure is used when you need to express an infinitive clause using a separable verb, such as 'to start' or 'to call up'.

1

Infinitive Clause

Used after modal verbs or specific phrases like 'haben Zeit zu'.

“Ich versuche, das Licht auszuschalten.”

“Es ist wichtig, früh aufzustehen.”

Reference Table

Reference table for जर्मन 'zu' सैंडविच: वियोज्य क्रियाएं (anzufangen)
Verb का प्रकार बनावट (Structure) उदाहरण मतलब
Separable
Prefix + zu + Stem
einzukaufen
खरीदारी करना
Separable
Prefix + zu + Stem
anzufangen
शुरू करना
Separable
Prefix + zu + Stem
aufzuräumen
सफाई करना
Non-separable
zu + Verb
zu besuchen
मिलने जाना
Non-separable
zu + Verb
zu erklären
समझाना
Simple Verb
zu + Verb
zu gehen
जाना

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Ich plane, damit anzufangen.

Ich plane, damit anzufangen. (Professional vs. Casual)

तटस्थ
Ich habe vor, anzufangen.

Ich habe vor, anzufangen. (Professional vs. Casual)

अनौपचारिक
Ich will anfangen.

Ich will anfangen. (Professional vs. Casual)

बोलचाल
Ich fang mal an.

Ich fang mal an. (Professional vs. Casual)

'zu' सैंडविच का उपयोग कब करें

zu-Infinitive

Verbs (क्रियाएँ)

  • versuchen कोशिश करना
  • planen प्लान करना

Nouns + haben

  • Lust haben मन होना
  • Angst haben डर लगना

Separable बनाम Non-separable 'zu'

Separable (सैंडविच)
anzufangen शुरू करना
aufzuhören बंद करना
Non-separable (अलग)
zu besuchen मिलने जाना
zu erklären समझाना

क्या मुझे सैंडविच नियम यूज़ करना चाहिए?

1

क्या verb separable है?

YES
अगले स्टेप पर जाएँ
NO
'zu' को आगे लगाएँ (zu essen)
2

क्या आप modal verb यूज़ कर रहे हैं?

YES
'zu' की बिलकुल ज़रूरत नहीं! (will gehen)
NO ↓

'zu' के लिए आम Separable Prefixes

🚗

हलचल (Movement)

  • abzufahren
  • auszugehen
  • mitzukommen
⏹️

शुरू/खत्म करना

  • anzufangen
  • aufzuhören
  • vorzuhaben

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ich muss aufstehen.

I have to get up.

2

Ich versuche, aufzustehen.

I am trying to get up.

3

Ich will einkaufen.

I want to shop.

4

Ich habe Zeit, einzukaufen.

I have time to shop.

1

Es ist wichtig, anzufangen.

It is important to start.

2

Hast du Lust, mitzukommen?

Do you feel like coming along?

3

Vergiss nicht, anzurufen!

Don't forget to call!

4

Ich plane, auszuschlafen.

I plan to sleep in.

1

Er hat versprochen, das Licht auszumachen.

He promised to turn off the light.

2

Es ist schwierig, sich zurechtzufinden.

It is difficult to find one's way.

3

Sie versucht, das Paket zurückzuschicken.

She is trying to send the package back.

4

Wir haben vor, heute Abend wegzugehen.

We intend to go out tonight.

1

Es ist unerlässlich, die Probleme anzusprechen.

It is essential to address the problems.

2

Er weigert sich, die Entscheidung mitzutragen.

He refuses to support the decision.

3

Sie scheint bereit, das Angebot anzunehmen.

She seems ready to accept the offer.

4

Es ist ratsam, die Kosten einzurechnen.

It is advisable to include the costs.

1

Man sollte nicht zögern, die Wahrheit auszusprechen.

One should not hesitate to speak the truth.

2

Es gilt, die neuen Richtlinien umzusetzen.

It is necessary to implement the new guidelines.

3

Er hat die Absicht, das Projekt fortzuführen.

He intends to continue the project.

4

Es ist an der Zeit, die Missstände aufzudecken.

It is time to uncover the grievances.

1

Es ist ein Unterfangen, die Komplexität zu durchschauen.

It is an endeavor to see through the complexity.

2

Man ist bestrebt, die Traditionen fortzusetzen.

One strives to continue the traditions.

3

Es ist geboten, die Konsequenzen abzuwägen.

It is required to weigh the consequences.

4

Er vermochte es, die Massen mitzureißen.

He was able to carry the masses along.

आसानी से भ्रमित होने वाले

German 'zu' Sandwich: Separable Verbs (anzufangen) बनाम Modal Verbs

Learners think they need 'zu' with modal verbs.

German 'zu' Sandwich: Separable Verbs (anzufangen) बनाम Non-separable Verbs

Learners try to split non-separable verbs.

German 'zu' Sandwich: Separable Verbs (anzufangen) बनाम Standard Infinitive

Learners put 'zu' in front of separable verbs.

सामान्य गलतियाँ

zu anfangen

anzufangen

You cannot put 'zu' before the prefix.

an zu fangen

anzufangen

It must be one word.

anfangen zu

anzufangen

The 'zu' must be inside.

zu aufstehen

aufzustehen

Prefix must be first.

mit zu kommen

mitzukommen

One word only.

zu mitkommen

mitzukommen

Prefix first.

einzukaufen gehen

einzukaufen

Don't add extra verbs.

zurück zu rufen

zurückzurufen

One word.

zu zurückrufen

zurückzurufen

Prefix first.

aufzustehen versuchen

aufzustehen

Word order error.

umzusetzen zu

umzusetzen

Zu is inside.

zu umzusetzen

umzusetzen

Prefix first.

fort zu führen

fortzuführen

One word.

वाक्य संरचनाएँ

Ich habe vor, ___ zu ___.

Es ist wichtig, ___ zu ___.

Ich vergesse oft, ___ zu ___.

Versuchst du, ___ zu ___?

Real World Usage

Texting very common

Vergiss nicht, anzurufen!

Job Interview common

Ich plane, das Projekt anzufangen.

Travel common

Ich muss das Licht ausmachen.

Social Media common

Lust, mitzukommen?

Food Delivery occasional

Ich habe vor, einzukaufen.

Email common

Ich würde mich freuen, Sie anzusprechen.

💡

सैंडविच वाला नियम

हमेशा याद रखो कि prefix और verb ब्रेड हैं, और 'zu' उसकी फिलिंग है। इसे अंदर ही होना चाहिए: anzufangen
⚠️

Modals के साथ 'zu' नहीं!

können, müssen, wollen जैसे शब्दों के साथ कभी 'zu' मत लगाना। ये 'zu-free' ज़ोन हैं: Ich kann mitkommen
🎯

सिर्फ एक शब्द

अगर तुम 'zu' और verb के बीच जगह छोड़ते हो (जैसे 'an zu fangen'), तो वो गलत है। इसे जोड़कर लिखो: anzufangen

Smart Tips

Think 'Sandwich': Prefix + zu + Verb.

Ich versuche zu anfangen. Ich versuche anzufangen.

Always check if your verb is separable.

Ich will zu aufstehen. Ich will aufstehen.

Pause slightly before the prefix if you need to remember the rule.

Ich muss... zu aufstehen. Ich muss... aufzustehen.

Look for the 'zu' inside the word.

Ich sehe 'zu' und 'anfangen'. Ich sehe 'anzufangen'.

उच्चारण

AN-zu-fangen

Stress

The stress remains on the prefix.

Rising

Willst du mitzukommen↑

Questioning tone

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'zu' as the meat in a sandwich, placed between the two bread slices (prefix and verb).

दृश्य संबंध

Imagine a slice of bread (prefix), a slice of ham labeled 'zu', and another slice of bread (verb). You press them together to make one big sandwich.

Rhyme

Prefix first, then 'zu' inside, the verb root follows for the ride.

Story

Hans wanted to call his friend. He held the phone. He remembered the rule: 'an' + 'zu' + 'rufen'. He shouted 'anzurufen!' and the phone magically connected.

Word Web

anzufangenaufzusteheneinzukaufenmitzukommenauszumachenzurückzurufen

चैलेंज

Write 5 sentences using separable verbs with 'zu' in the next 5 minutes.

सांस्कृतिक नोट्स

Germans value precision. Using the 'zu' sandwich correctly shows you respect the language structure.

Austrians use similar structures but may use different regional verbs.

Swiss German speakers often use 'zu' constructions in formal writing.

The 'zu' particle comes from the preposition 'zu' (to).

बातचीत की शुरुआत

Was hast du heute vor einzukaufen?

Hast du vergessen, jemanden anzurufen?

Ist es schwer, früh aufzustehen?

Wann fängst du an zu arbeiten?

डायरी विषय

Schreibe über deinen Tag.
Was hast du heute vergessen?
Plane deine Woche.
Was sind deine Ziele?

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'einkaufen' के सही रूप के साथ खाली जगह भरें।

Ich habe keine Zeit, heute ___. (einkaufen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: einzukaufen
Separable verbs जैसे 'einkaufen' के लिए, 'zu' prefix 'ein-' और stem 'kaufen' के बीच आता है।
कौन सा वाक्य सही है? बहुविकल्पी

'शुरू करने' के लिए सही शब्द चुनें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es ist Zeit, anzufangen.
'anzufangen' को एक ही शब्द के रूप में लिखा जाना चाहिए, जिसमें 'zu' बीच में हो।
इस वाक्य में गलती ढूँढें और उसे ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich versuche, mein Zimmer zu aufräumen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich versuche, mein Zimmer aufzuräumen.
Separable verb 'aufräumen' के अंदर 'zu' जाना चाहिए, जिससे यह 'aufzuräumen' बन जाता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the correct form.

Ich habe keine Zeit, ___ (anzufangen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: anzufangen
The 'zu' must be inside.
Which is correct? बहुविकल्पी

___ (aufzustehen / zu aufstehen) ist schwer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aufzustehen
Prefix first.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich versuche, mit zu kommen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mitzukommen
One word.
Reorder the words. Sentence Reorder

anzurufen / Ich / vergessen / habe

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich habe vergessen anzurufen.
Standard word order.
Translate to German. अनुवाद

I plan to shop.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich plane einzukaufen.
Correct sandwich.
Match the verb to its zu-form. Match Pairs

aufstehen -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aufzustehen
Correct form.
Conjugate with zu. Conjugation Drill

ausmachen -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: auszumachen
Correct form.
Build a sentence. Sentence Building

Ich / versuchen / zurückrufen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich versuche zurückzurufen.
Correct sandwich.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को क्रम में रखें। Sentence Reorder

Zeit / Ich / habe / nicht / aufzuräumen / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich habe keine Zeit aufzuräumen.
इस संदर्भ में 'फोन करना' (anzurufen) का अनुवाद करें। अनुवाद

I forgot to call you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich habe vergessen, dich anzurufen.
'ausgehen' के सही रूप से खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

Hast du Lust, heute Abend ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: auszugehen
Verb को उसके 'zu' रूप के साथ मिलाएँ। Match Pairs

सही जोड़ी मिलाएँ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: anfangen - anzufangen
कौन सा वाक्य नियम का पालन करता है? बहुविकल्पी

'झूठ बोलना बंद करो' के लिए सही वाक्य चुनें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hör auf, mich anzulügen!
गलती सुधारें। Error Correction

Es ist schwer, früh zu aufstehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es ist schwer, früh aufzustehen.
'mitbringen' के लिए खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

Vergiss nicht, Pizza ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mitzubringen
शब्दों को सही क्रम में लगाएँ। Sentence Reorder

Lust / Hast / du / mitzukommen / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hast du Lust mitzukommen?
सही और एडवांस रूप कौन सा है? बहुविकल्पी

मेरा हिस्सा लेने का इरादा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich habe vor, mitzumachen.
अनुवाद करें: 'अंदर देखना/चेक करना' अनुवाद

It's worth checking out the app.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es lohnt sich, in die App reinzuschauen.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It's a German syntactic rule to keep the prefix and verb together while incorporating 'zu'.

Yes, every separable verb follows this rule in an infinitive clause.

Then you just put 'zu' in front, like 'zu besuchen'.

Yes, 'nicht' goes before the entire 'zu' construction.

It's used in all registers.

Modal verbs don't use 'zu'.

Yes, always one word.

Look for prefixes like 'an-', 'auf-', 'aus-'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

a + infinitive

German splits the verb; Spanish does not.

French partial

à/de + infinitive

German infixation vs French prefixation.

English low

to + verb

German forces a split; English keeps the phrasal verb together.

Japanese none

verb-te form + koto

German is prefix-based; Japanese is suffix-based.

Arabic low

an + verb

German splits the verb; Arabic does not.

Chinese low

verb + particle

German is structural; Chinese is aspectual.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

संज्ञा का वर्णन: '...करने का समय' (zu + Infinitiv)

Kabhi notice kiya hai ki `{die|f} Lust` (desire) ya `{die|f} Zeit` (time) ko hamesha thodi aur detail ki zarurat lagti h...

C1

कुछ किए 'बिना' कुछ करना (ohne... zu)

क्या कभी किसी बोरिंग Zoom मीटिंग से बिना किसी के नोटिस किए चुपके से निकलने की कोशिश की है? या शायद तुमने किसी ऐप के ज़रि...

B2

जगह बचाना: इंफिनिटिव क्लॉज के साथ Anticipatory 'es'

Overview क्या आपने कभी कोई वाक्य शुरू किया है और महसूस किया है कि मुख्य बात पहले कहने के लिए बहुत लंबी है? जर्मन के पास...

B1

कुछ करने के बजाय (statt...zu)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम जर्मन व्याकरण के एक बहुत ही काम के स्ट्रक्चर को समझेंगे: `statt...zu` या `anstatt......

B2

जर्मन 'zu' के साथ इंफिनिटिव (Infinitiv mit zu)

Overview Kya kabhi aisa laga hai ki tum simple sentences ke loop mein phans gaye ho? Tum kehte ho "I want coffee" ya "I...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!