मतलब
To feel a great sense of relief after a worry is gone.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Germans often use this in professional settings to show they are relieved a project is done. Similar usage, often used in casual conversation with friends. Used identically to Germany, though sometimes with a slightly more reserved tone.
Past Tense Only
Always use this in the past tense (ist gefallen). You can't really be 'currently' having a stone fall from your heart.
मतलब
To feel a great sense of relief after a worry is gone.
Past Tense Only
Always use this in the past tense (ist gefallen). You can't really be 'currently' having a stone fall from your heart.
खुद को परखो
Complete the sentence.
Mir ist ein Stein vom ____ gefallen.
The idiom is 'vom Herzen fallen'.
🎉 स्कोर: /1
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
1 अभ्यासMir ist ein Stein vom ____ gefallen.
The idiom is 'vom Herzen fallen'.
🎉 स्कोर: /1
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
1 सवालYes, it is professional enough for most workplace contexts.
संबंधित मुहावरे
Ein Stein auf dem Herzen haben
contrastTo be worried