A1 Idiom अनौपचारिक

Estar como un tomate.

To be red as a tomato.

मतलब

To blush deeply, usually due to embarrassment or shyness.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Very common in daily conversation among friends. Also used, though 'ponerse como un camarón' is a popular alternative. Commonly used in informal settings. Widely understood and used in casual social contexts.

💡

Use 'ponerse'

Always use 'ponerse' for the action of turning red.

मतलब

To blush deeply, usually due to embarrassment or shyness.

💡

Use 'ponerse'

Always use 'ponerse' for the action of turning red.

खुद को परखो

Complete the sentence with the correct verb.

Cuando vio a su crush, ella ___ como un tomate.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: se puso

We use 'ponerse' to describe the change of state into blushing.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Complete the sentence with the correct verb. Fill Blank A1

Cuando vio a su crush, ella ___ como un tomate.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: se puso

We use 'ponerse' to describe the change of state into blushing.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

No, only for embarrassment.

संबंधित मुहावरे

🔗

Tener mucha cara

contrast

To be shameless

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!