A1 Idiom غیر رسمی

Estar como un tomate.

To be red as a tomato.

معنی

To blush deeply, usually due to embarrassment or shyness.

🌍

زمینه فرهنگی

Very common in daily conversation among friends. Also used, though 'ponerse como un camarón' is a popular alternative. Commonly used in informal settings. Widely understood and used in casual social contexts.

💡

Use 'ponerse'

Always use 'ponerse' for the action of turning red.

معنی

To blush deeply, usually due to embarrassment or shyness.

💡

Use 'ponerse'

Always use 'ponerse' for the action of turning red.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct verb.

Cuando vio a su crush, ella ___ como un tomate.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: se puso

We use 'ponerse' to describe the change of state into blushing.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct verb. جای خالی A1

Cuando vio a su crush, ella ___ como un tomate.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: se puso

We use 'ponerse' to describe the change of state into blushing.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

No, only for embarrassment.

عبارات مرتبط

🔗

Tener mucha cara

contrast

To be shameless

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!