A1 verb #350 सबसे आम 8 मिनट पढ़ने का समय

Dar

When you're first starting out in Spanish, one of the most useful verbs you'll learn is dar. It means 'to give'. You'll use it all the time for basic exchanges and when talking about giving things to people.

For example, if you want to say 'I give a gift', you would say 'Yo doy un regalo'. Or if you're asking 'Can you give me the book?', you'd say '¿Me das el libro?'.

Notice that the form of dar changes depending on who is doing the giving. This is called conjugation, and it's a key part of Spanish verbs.

Mastering dar at this early stage will really help you with everyday conversations.

When you're first learning Spanish, dar will probably be one of the first verbs you encounter, meaning 'to give.' It's a very common irregular verb, so you'll want to memorize its conjugations. The preterite (past tense) and imperfect subjunctive forms are especially tricky. You can also use dar in lots of common expressions, like dar un paseo (to take a walk) or darse cuenta de (to realize something).

When using the verb "dar," you'll often encounter it in various contexts that go beyond its basic meaning of "to give." At the C1 level, it's important to recognize its idiomatic uses and how it combines with other words to create new meanings.

For instance, "dar a luz" means "to give birth," and "dar igual" translates to "to not matter" or "to be all the same." Another common expression is "darse cuenta de," which means "to realize" or "to become aware of something."

You'll also find it in constructions like "dar un paseo" (to take a walk) or "dar una fiesta" (to throw a party). These examples show how "dar" can be used to express actions or events, rather than just the physical act of giving.

Understanding these nuances and idiomatic expressions is crucial for advanced Spanish speakers. Pay attention to the prepositions and accompanying nouns, as they often dictate the specific meaning of "dar" in a given context. This will significantly enrich your vocabulary and ability to express yourself more naturally in Spanish.

You want to really master Spanish? Then you need to understand dar. It's an irregular verb, which means it doesn't follow the usual conjugation patterns. You'll use it constantly for things like 'to give,' 'to throw a party,' or even 'to teach a class.' Pay close attention to its conjugations, especially in the present tense: yo doy, tú das, él/ella/usted da, nosotros damos, vosotros dais, ellos/ellas/ustedes dan. Getting this right is a big step towards sounding like a native speaker.

Dar 30 सेकंड में

  • Common irregular verb
  • Many idiomatic uses
  • Essential for basic communication

§ What Does "Dar" Mean?

Alright, let's talk about the Spanish verb "dar." This is a fundamental word, and you're going to hear and use it a lot. Simply put, "dar" means "to give." That's its core meaning, and it's super important to get that down.

DEFINITION
To give

But like many verbs, "dar" can be used in a few different ways, and it pops up in expressions where it might not directly translate to "to give" in English. Don't worry, we'll break it down so it makes perfect sense.

§ When Do People Use "Dar"?

People use "dar" in everyday conversation for all sorts of situations. Here are some of the most common:

  • Giving Objects: This is the most straightforward use. If you hand something to someone, you use "dar."
  • Giving Information/News: You can "give" news or information with "dar."
  • Giving Parties/Events: When you host a party or throw an event, you can use "dar."
  • Giving Advice/Orders: If you're giving advice or commands, "dar" is the verb you want.
  • Giving Time/Effort: You can "give" your time or effort to something.
  • Expressing Physical Sensations: This is where it gets a little less direct. In Spanish, you often use "dar" to describe certain physical feelings or reactions, like hunger, thirst, or fear.

Let's look at some examples to make this clearer. Remember, the best way to learn is to see these words in action.

Yo quiero dar un regalo a mi amigo.

Here, "Yo quiero dar un regalo a mi amigo" means "I want to give a gift to my friend." This is the classic, direct use of "dar."

Ella va a dar una fiesta el sábado.

In this sentence, "Ella va a dar una fiesta el sábado" translates to "She is going to throw a party on Saturday." Notice how in English, we use "throw" for a party, but in Spanish, it's still "dar."

Me da hambre.

This one is important: "Me da hambre" means "I am hungry" or more literally "It gives me hunger." This is a very common way to express hunger (and other sensations) in Spanish. You'll hear this all the time.

¿Me puedes dar tu número de teléfono?

"¿Me puedes dar tu número de teléfono?" means "Can you give me your phone number?" Another direct use. See how versatile it is?

No me da miedo.

Here, "No me da miedo" translates to "I'm not scared" or "It doesn't give me fear." Again, that impersonal "it gives me" structure is key for feelings.

So, while "dar" directly means "to give," remember its extended uses, especially with expressions of sensation. Getting comfortable with "dar" in these different contexts will really improve your fluency and understanding of natural Spanish. Keep practicing these examples, and you'll master it in no time.

§ Understanding 'Dar' in Context

You've learned that 'dar' means 'to give'. That's a good start. But 'dar' is super common in Spanish and pops up in many situations beyond just handing something over. Let's look at how you'll actually hear and use it in real life, whether you're at work, school, or just catching up on the news.

Spanish Word
Dar (verb)
Definition
To give

§ At Work: Common phrases with 'Dar'

In a professional setting, 'dar' is used for more than just giving objects. Think about giving instructions, feedback, or presentations. It's all 'dar'.

El gerente va a dar las instrucciones para el nuevo proyecto.

Hint: The manager is going to give the instructions for the new project.

¿Me puedes dar tu opinión sobre este informe?

Hint: Can you give me your opinion on this report?

§ At School: How 'Dar' comes up

In a school environment, 'dar' is used when teachers give homework, exams, or even grades. Students might 'dar' answers or presentations.

La profesora va a dar un examen la próxima semana.

Hint: The teacher is going to give an exam next week.

Mis padres me van a dar permiso para ir a la fiesta.

Hint: My parents are going to give me permission to go to the party.

§ In the News: 'Dar' in headlines and reports

News reports often use 'dar' to talk about events or information being provided. It's a key verb for communicating facts.

El presidente va a dar un discurso importante esta noche.

Hint: The president is going to give an important speech tonight.

Las nuevas estadísticas dan una visión clara del problema.

Hint: The new statistics give a clear view of the problem.

§ More practical uses of 'Dar'

Beyond these specific contexts, 'dar' is part of many common idiomatic expressions. Here are a few you'll hear often:

  • Dar un paseo: To take a walk

    Me gusta dar un paseo por el parque.

    Hint: I like to take a walk in the park.

  • Dar la hora: To strike the hour (for a clock)

    El reloj acaba de dar las tres.

    Hint: The clock just struck three.

  • Dar igual: To not matter

    Me da igual si vamos al cine o al teatro.

    Hint: It doesn't matter to me if we go to the cinema or the theater.

As you can see, 'dar' is incredibly versatile. Don't just think of it as 'to give' in the most literal sense. Pay attention to how native speakers use it, and you'll quickly pick up its many nuances.

§ Mistakes People Make with 'Dar'

The verb 'dar' is super common, and because of that, it has many uses. This also means there are some common traps that English speakers fall into. Let's break them down so you can avoid them.

§ Mistake 1: Using 'Dar' for Giving a Party

In English, we 'give a party'. It sounds logical to translate this directly to 'dar una fiesta' in Spanish, right? Wrong! While 'dar' literally means 'to give', it's not used in this context. In Spanish, you would use 'hacer una fiesta' (to make/do a party) or 'celebrar una fiesta' (to celebrate a party).

Incorrect
Voy a dar una fiesta mañana. (I am going to give a party tomorrow.)
Correct
Voy a hacer una fiesta mañana. (I am going to make/do a party tomorrow.)

Mis amigos van a celebrar su cumpleaños. (My friends are going to celebrate their birthday.)

§ Mistake 2: Using 'Dar' with 'Thanks'

In English, we often 'give thanks'. Again, a direct translation to 'dar gracias' might seem logical. And, in this case, it's actually correct! However, sometimes learners will try to use other verbs. Just remember 'dar gracias' is the go-to.

Correct
Quiero darte las gracias por tu ayuda. (I want to give you thanks for your help.)

Siempre damos gracias antes de comer. (We always give thanks before eating.)

§ Mistake 3: Over-relying on 'Dar' for 'To Have'

Sometimes English speakers try to use 'dar' when they should be using 'tener' (to have). This often happens when talking about physical sensations or states.

  • To be hungry: Don't say 'doy hambre', say 'tengo hambre'. (I have hunger.)

  • To be thirsty: Don't say 'doy sed', say 'tengo sed'. (I have thirst.)

  • To be hot/cold (people): Don't say 'doy calor/frío', say 'tengo calor/frío'. (I have heat/cold.)

Yo tengo mucho frío. (I have a lot of cold / I am very cold.)

While 'dar' means 'to give', it's important to learn its idiomatic expressions and common uses. Don't assume a direct translation from English will always work. Pay attention to how native speakers use it, and you'll get it right!

§ "Dar" vs. "Regalar"

The verb "dar" is very common and means "to give." It's used in a broad sense for transferring something from one person to another, whether it's a physical object, information, or even a feeling. Think of it as the general "to give" in English.

¿Me puedes dar un vaso de agua?

Hint
Can you give me a glass of water?

On the other hand, "regalar" specifically means "to give as a gift." You use "regalar" when the act of giving is intended to be a present or a token of affection, often for a special occasion. It implies a voluntary, often joyous, act of giving without expectation of return, purely for the recipient's pleasure.

Le voy a regalar un libro para su cumpleaños.

Hint
I'm going to give him a book for his birthday.

§ "Dar" vs. "Entregar"

While "dar" is a general term for giving, "entregar" specifically means "to deliver" or "to hand over." It often implies a more formal or official act of giving, or the completion of a task. Think of it as a more structured or purposeful transfer.

El cartero va a entregar el paquete mañana.

Hint
The mailman is going to deliver the package tomorrow.

You wouldn't typically use "dar" if the giving is part of a delivery service or a formal submission. For example, you "entregar" homework, not "dar" it. You "entregar" a report, not "dar" it. "Dar" would sound too informal or general in these contexts.

Necesito entregar este documento antes de las cinco.

Hint
I need to hand in this document before five.

§ "Dar" vs. "Donar"

"Donar" means "to donate." This verb is used specifically when you are giving something, usually money or goods, to a charity, an organization, or a cause without expecting anything in return. The purpose of "donar" is altruistic, contributing to a greater good.

Vamos a donar ropa vieja a la iglesia.

Hint
We are going to donate old clothes to the church.

While you are technically "giving" when you donate, "donar" carries the specific implication of charitable giving. Using "dar" in this context would be grammatically correct but less precise. "Donar" communicates the intent and nature of the giving more clearly.

Ella donó una gran suma de dinero a la investigación médica.

Hint
She donated a large sum of money to medical research.

§ Summary of usage

To recap, while "dar" is a versatile verb for "to give," selecting the right alternative can make your Spanish more precise and natural. Here’s a quick guide:

  • Dar: Use for general acts of giving, transferring something without a specific formal or gift-giving intention.

  • Regalar: Use specifically when giving something as a present or gift.

  • Entregar: Use for delivering, handing over, or submitting something, often in a more formal or official context.

  • Donar: Use for giving to charity or a cause.

Practice using these verbs in different contexts, and you’ll quickly get a feel for when to use each one. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn!

रोचक तथ्य

Many Romance languages, including Portuguese, Italian, and French, have verbs for 'to give' that are derived from the same Latin root as 'dar'.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /dɑːr/
US /dɑːr/
dar
तुकबंदी
mar estar hablar
आम गलतियाँ
  • Don't pronounce the 'r' too softly, it should be a trilled 'r' sound if possible, or a strong American English 'r'.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Short, common verb.

लिखना 1/5

Simple conjugation for A1 level.

बोलना 1/5

Frequent use, easy pronunciation.

श्रवण 1/5

Common in everyday speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

yo él/ella nosotros ellos/ellas un una el la amigo libro consejo gracias

आगे सीखें

tener hacer ir ser estar

उन्नत

regalar entregar proporcionar contribuir

ज़रूरी व्याकरण

When using 'dar' with an indirect object pronoun (to whom or for whom something is given), the indirect object pronoun (me, te, le, nos, os, les) comes before the conjugated verb.

Yo le doy un regalo. (I give him/her a gift.)

'Dar' is an irregular verb in the present tense. The conjugations are: yo doy, tú das, él/ella/usted da, nosotros/as damos, vosotros/as dais, ellos/ellas/ustedes dan.

Ella da clases de español. (She gives Spanish classes.)

When 'dar' is followed by an infinitive, it often means 'to feel like' or 'to want to do something.' This construction is 'dar ganas de + infinitive'.

Me da ganas de comer chocolate. (I feel like eating chocolate.)

The phrase 'dar un paseo' means 'to take a walk.'

Vamos a dar un paseo por el parque. (Let's take a walk through the park.)

The phrase 'dar la hora' means 'to strike the hour' (referring to a clock).

El reloj da las cinco. (The clock strikes five.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Yo doy un regalo a mi amigo.

I give a present to my friend.

Here, 'doy' is the 'yo' form of 'dar'.

2

¿Tú das dinero a tu hermano?

Do you give money to your brother?

'Das' is the 'tú' form of 'dar'.

3

Ella da una flor a su madre.

She gives a flower to her mother.

'Da' is the 'él/ella/usted' form of 'dar'.

4

Nosotros damos un libro al profesor.

We give a book to the teacher.

'Damos' is the 'nosotros' form of 'dar'.

5

Vosotros dais comida a los perros.

You all (informal, plural in Spain) give food to the dogs.

'Dais' is the 'vosotros' form of 'dar'.

6

Ellos dan una fiesta cada año.

They give (throw) a party every year.

'Dan' is the 'ellos/ellas/ustedes' form of 'dar'. 'Dar una fiesta' is a common idiom meaning 'to throw a party'.

7

Quiero darte un abrazo.

I want to give you a hug.

Here, 'darte' is the infinitive 'dar' with the pronoun 'te' (you) attached, meaning 'to give you'.

8

Ella va a dar una clase de español.

She is going to give a Spanish class.

'Va a dar' is a future construction, meaning 'is going to give'.

1

Yo doy un regalo a mi amigo.

I give a present to my friend.

Present tense of 'dar'.

2

¿Me puedes dar tu número de teléfono?

Can you give me your phone number?

Formal 'you'.

3

Ella le da la mano a su hermano.

She gives her hand to her brother.

Indirect object pronoun 'le'.

4

Nosotros damos una fiesta cada año.

We give a party every year.

Idiomatic use of 'dar una fiesta' (to throw a party).

5

Ellos dan consejos a los estudiantes nuevos.

They give advice to the new students.

Plural subject and object.

6

Te doy las gracias por tu ayuda.

I give you thanks for your help.

Idiomatic use of 'dar las gracias' (to thank).

7

Ustedes dan mucho amor a sus mascotas.

You all give a lot of love to your pets.

Formal plural 'you'.

8

El profesor da mucha tarea.

The teacher gives a lot of homework.

Singular subject.

1

Te doy este libro como un regalo de cumpleaños.

I give you this book as a birthday gift.

Here 'doy' is the first person singular present tense of 'dar'.

2

Ella le da clases de guitarra a su hermano pequeño.

She gives guitar lessons to her little brother.

'Da' is the third person singular present tense of 'dar'. Notice the indirect object pronoun 'le'.

3

¿Me puedes dar la sal, por favor?

Can you give me the salt, please?

'Dar' is used in its infinitive form after a modal verb ('poder').

4

Les dimos una fiesta sorpresa a nuestros amigos el sábado.

We gave our friends a surprise party on Saturday.

'Dimos' is the first person plural preterite tense of 'dar'.

5

Espero que me dé una buena explicación para su retraso.

I hope he gives me a good explanation for his delay.

'Dé' is the third person singular present subjunctive of 'dar', used after 'espero que'.

6

No le des tus secretos a cualquiera.

Don't give your secrets to just anyone.

'Des' is the second person singular present subjunctive of 'dar', used here as a negative command.

7

Mis padres me han dado mucho apoyo durante mi carrera.

My parents have given me a lot of support during my career.

'Dado' is the past participle of 'dar', used in the present perfect tense.

8

Si me dieras una oportunidad, te mostraría lo que puedo hacer.

If you gave me a chance, I would show you what I can do.

'Dieras' is the second person singular imperfect subjunctive of 'dar', used in a conditional sentence.

1

Te voy a dar el libro que me prestaste ayer.

I'm going to give you the book you lent me yesterday.

Future tense, indirect object pronoun 'te'.

2

Me puedes dar un ejemplo de lo que quieres decir?

Can you give me an example of what you mean?

Polite request using 'poder'.

3

Si le das más tiempo, seguro que lo termina.

If you give him/her more time, I'm sure he/she will finish it.

Conditional clause, present subjunctive.

4

No le des tanta importancia a lo que dicen los demás.

Don't give so much importance to what others say.

Negative imperative, indirect object pronoun 'le'.

5

Se dieron cuenta de que no había más opciones.

They realized there were no more options.

Pronominal verb 'darse cuenta de' (to realize), past tense.

6

Quiero dar una fiesta para celebrar mi cumpleaños.

I want to throw a party to celebrate my birthday.

Common expression 'dar una fiesta' (to throw a party).

7

Me da igual lo que decidas, haz lo que quieras.

I don't care what you decide, do what you want.

Expression 'dar igual' (to not care), impersonal construction.

8

La ventana da al jardín, lo que es muy agradable.

The window faces the garden, which is very pleasant.

Expression 'dar a' (to face/look out onto).

1

Después de tanto esfuerzo, me di por vencido con el proyecto, era inabarcable.

After so much effort, I gave up on the project, it was unmanageable.

Here 'darse por vencido' is a pronominal verb meaning 'to give up'.

2

Aunque la situación era complicada, ella se dio a la tarea de encontrar una solución innovadora.

Although the situation was complicated, she set about finding an innovative solution.

'Darse a la tarea de' means 'to set oneself to the task of'.

3

No le des más vueltas al asunto; es mejor afrontar la realidad tal como es.

Don't overthink the matter; it's better to face reality as it is.

'Darle vueltas a algo' means 'to overthink something' or 'to turn something over in one's mind'.

4

El director dio por sentado que todos los empleados leerían el comunicado, pero muchos no lo hicieron.

The director took for granted that all employees would read the memo, but many didn't.

'Dar por sentado' means 'to take for granted' or 'to assume'.

5

Con el tiempo, la nueva tecnología se dio a conocer en todo el mundo, revolucionando la industria.

Over time, the new technology became known worldwide, revolutionizing the industry.

'Darse a conocer' means 'to become known' or 'to make oneself known'.

6

El éxito del evento nos dio pie para organizar conferencias aún más grandes en el futuro.

The success of the event gave us a reason to organize even larger conferences in the future.

'Dar pie a' means 'to give rise to' or 'to provide a reason for'.

7

Ante la adversidad, es crucial no darse por vencido y seguir luchando por los ideales.

In the face of adversity, it's crucial not to give up and keep fighting for one's ideals.

Another example of 'darse por vencido'.

8

El investigador se dio cuenta de la importancia de su descubrimiento al ver los resultados inesperados.

The researcher realized the importance of his discovery when he saw the unexpected results.

'Darse cuenta de' means 'to realize' or 'to become aware of'.

1

El éxito de la empresa se ha cimentado en la capacidad de sus empleados para dar lo mejor de sí mismos en cada proyecto, superando las expectativas iniciales.

The company's success has been built on its employees' ability to give their best in each project, exceeding initial expectations.

Here, 'dar lo mejor de sí mismos' means 'to give their best', emphasizing effort and dedication.

2

A pesar de las adversidades, siempre debemos dar una oportunidad a la esperanza y luchar por nuestros sueños, sin importar cuán inalcanzables parezcan.

Despite adversities, we must always give hope a chance and fight for our dreams, no matter how unattainable they seem.

'Dar una oportunidad' is a common idiom meaning 'to give a chance' or 'to give an opportunity'.

3

Tras años de dedicación y esfuerzo, el científico logró dar con la fórmula que revolucionaría el campo de la medicina, abriendo un nuevo capítulo en la historia de la ciencia.

After years of dedication and effort, the scientist managed to hit upon the formula that would revolutionize the field of medicine, opening a new chapter in the history of science.

'Dar con' means 'to find' or 'to hit upon', often implying discovery after searching.

4

La compleja trama de la novela logra dar un giro inesperado en el clímax, dejando al lector atónito y ansioso por desentrañar los misterios que se ocultan en sus páginas.

The complex plot of the novel manages to take an unexpected turn at the climax, leaving the reader stunned and eager to unravel the mysteries hidden within its pages.

'Dar un giro' means 'to take a turn' or 'to make a turn', indicating a change in direction or development.

5

Para dar respuesta a las crecientes demandas del mercado global, la empresa implementó una estrategia de innovación disruptiva, lo que le permitió posicionarse como líder en su sector.

To respond to the growing demands of the global market, the company implemented a disruptive innovation strategy, which allowed it to position itself as a leader in its sector.

'Dar respuesta a' means 'to respond to' or 'to provide an answer to', often in a formal context.

6

Es fundamental dar la importancia debida a la educación como pilar fundamental para el desarrollo sostenible de la sociedad, promoviendo el pensamiento crítico y la creatividad.

It is fundamental to give due importance to education as a fundamental pillar for the sustainable development of society, promoting critical thinking and creativity.

'Dar importancia a' means 'to give importance to' or 'to consider important'.

7

A pesar de las presiones externas, el gobierno se comprometió a dar prioridad a las necesidades de los ciudadanos más vulnerables, implementando políticas inclusivas y equitativas.

Despite external pressures, the government committed to giving priority to the needs of the most vulnerable citizens, implementing inclusive and equitable policies.

'Dar prioridad a' means 'to give priority to' or 'to prioritize'.

8

La capacidad de dar y recibir feedback constructivo es crucial para el crecimiento personal y profesional, fomentando un ambiente de aprendizaje continuo y mejora mutua.

The ability to give and receive constructive feedback is crucial for personal and professional growth, fostering an environment of continuous learning and mutual improvement.

'Dar feedback' means 'to give feedback', a direct application of 'dar' with a common English loanword.

सामान्य शब्द संयोजन

Dar un regalo To give a gift
Dar una mano To give a hand (help)
Dar la hora To tell the time
Dar un paseo To take a walk
Dar la espalda To turn one's back
Dar a luz To give birth
Dar las gracias To give thanks
Dar permiso To give permission
Dar consejos To give advice
Dar una fiesta To throw a party

सामान्य वाक्यांश

¿Me puedes dar eso?

Can you give me that?

Le di mi número de teléfono.

I gave him/her my phone number.

Ella siempre da buenos consejos.

She always gives good advice.

Vamos a dar un paseo por el parque.

We are going to take a walk through the park.

Por favor, dame un poco de agua.

Please, give me some water.

Quiero darte las gracias por tu ayuda.

I want to thank you for your help.

Él dio un discurso muy inspirador.

He gave a very inspiring speech.

No le des más dulces al niño.

Don't give the child more candy.

Me gusta dar regalos en Navidad.

I like to give gifts at Christmas.

Ella va a dar una fiesta el sábado.

She is going to throw a party on Saturday.

अक्सर इससे भ्रम होता है

Dar vs darse

Reflexive form of 'dar,' meaning to give oneself, to occur, or to take place.

Dar vs llevar puesto

A common phrase meaning 'to be wearing,' specifically for clothes.

Dar vs beber/comer

While 'tomar' can mean to drink/eat, 'beber' (to drink) and 'comer' (to eat) are more specific.

व्याकरण पैटर्न

Conjugation of 'dar' in the present tense (yo doy, tú das, él/ella/usted da, nosotros/as damos, vosotros/as dais, ellos/as/ustedes dan) Use of direct and indirect object pronouns with 'dar' Expressions with 'dar' (e.g., dar igual, darse cuenta, dar prisa, dar un paseo) Placement of indirect object pronouns before the conjugated verb Understanding that 'dar' is an irregular verb Use of 'a' after 'dar' when the indirect object is a person

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Dar a luz"

To give birth

Mi hermana va a dar a luz el próximo mes. (My sister is going to give birth next month.)

neutral

"Dar la mano"

To shake hands; to help out

Siempre es bueno dar la mano a quien lo necesita. (It's always good to help out those in need.)

neutral

"Dar por hecho"

To take for granted

No debemos dar por hecho nuestra salud. (We shouldn't take our health for granted.)

neutral

"Dar igual"

To not matter; it's all the same

¿Qué película vemos? Me da igual. (What movie do we watch? It doesn't matter to me.)

neutral

"Dar la espalda"

To turn one's back on; to abandon

No le des la espalda a tus amigos. (Don't turn your back on your friends.)

neutral

"Dar pie a"

To give rise to; to lead to

Su comentario dio pie a una discusión. (His comment led to an argument.)

neutral

"Dar con"

To find; to come across

Por fin di con la solución al problema. (I finally found the solution to the problem.)

neutral

"Dar una paliza"

To beat up (literally); to defeat soundly (figuratively)

Nuestro equipo le dio una paliza al equipo rival. (Our team soundly defeated the rival team.)

informal

"Dar que hablar"

To cause a stir; to give people something to talk about

Su nueva novela va a dar mucho que hablar. (Her new novel is going to cause a lot of talk.)

neutral

"Darse cuenta de"

To realize; to notice

Me di cuenta de que había olvidado mis llaves. (I realized that I had forgotten my keys.)

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

Dar vs dar

Many English speakers confuse 'dar' (to give) with 'darse' (to give oneself, to occur, to take place).

'Dar' is a transitive verb meaning to present something to someone. 'Darse' is a reflexive verb with a broader range of meanings, often implying something happening or occurring.

Yo doy un regalo. (I give a present.) / Se da una fiesta. (A party is happening/given.)

Dar vs llevar

'Llevar' can mean 'to carry,' 'to wear,' or 'to take (someone/something somewhere),' leading to confusion.

Context is key. 'Llevar' can mean to transport, to have something on your person, or to take a duration of time.

Llevo el libro. (I carry the book.) / Ella lleva un vestido. (She wears a dress.) / Te llevo a casa. (I take you home.)

Dar vs tomar

'Tomar' can mean 'to take,' 'to drink,' or 'to eat (a meal),' which can be confusing without context.

While 'tomar' often translates to 'to take,' it's also commonly used for consuming liquids (to drink) or having a meal (to eat).

Tomo un taxi. (I take a taxi.) / Tomo café. (I drink coffee.) / Tomamos el almuerzo. (We eat lunch.)

Dar vs poner

'Poner' (to put, to place) is often confused with 'ponerse' (to put on clothes, to become [an emotion]).

'Poner' is transitive, directly acting on an object. 'Ponerse' is reflexive and indicates a change in state or putting something on oneself.

Pongo el libro en la mesa. (I put the book on the table.) / Ella se pone triste. (She becomes sad.) / Me pongo la chaqueta. (I put on my jacket.)

Dar vs quedar

'Quedar' has multiple meanings: 'to remain,' 'to stay,' 'to fit,' and 'to be located,' which can be tricky.

Depending on the context, 'quedar' can describe remaining in a place, the fit of clothing, or the location of something.

Me quedo en casa. (I stay home.) / La camisa me queda bien. (The shirt fits me well.) / ¿Dónde queda el restaurante? (Where is the restaurant located?)

वाक्य संरचनाएँ

A1

Dar + [noun]

Yo doy un regalo. (I give a gift.)

A1

Dar + [noun] + a + [person]

Ella da un libro a su amigo. (She gives a book to her friend.)

A1

Dar + [indirect object pronoun] + [noun]

Él me da un consejo. (He gives me advice.)

A1

Dar + [indirect object pronoun] + [noun] + a + [person]

Nosotros le damos flores a nuestra madre. (We give flowers to our mother.)

A1

Dar + [infinitive]

Da igual. (It doesn't matter. / It's the same.)

A1

Dar + [reflexive pronoun] + cuenta de + [noun/clause]

Me doy cuenta de mi error. (I realize my mistake.)

A1

Dar + [reflexive pronoun] + prisa

Date prisa. (Hurry up.)

A1

Dar + un paseo

Quiero dar un paseo. (I want to take a walk.)

सुझाव

Basic use of 'dar'

The most common use of 'dar' is simply 'to give'.
For example: Yo doy un regalo. (I give a gift.)

Conjugation of 'dar' in present tense

Here's the present tense conjugation for 'dar':
Yo doy (I give)
das (You give - informal)
Él/Ella/Usted da (He/She/You gives - formal)
Nosotros/Nosotras damos (We give)
Vosotros/Vosotras dais (You all give - informal, Spain)
Ellos/Ellas/Ustedes dan (They/You all give - formal/Latin America)

'Dar' with indirect objects

When you give something to someone, you'll often use an indirect object pronoun.
For example: Le doy un libro. (I give a book to him/her.)

'Dar' for 'to hold a party'

'Dar una fiesta' means 'to throw a party' or 'to hold a party'.
For example: Vamos a dar una fiesta. (We are going to throw a party.)

'Dar' for 'to teach a class'

'Dar una clase' means 'to teach a class'.
For example: Ella da clases de español. (She teaches Spanish classes.)

'Dar' for 'to take a walk'

'Dar un paseo' means 'to take a walk'.
For example: Me gusta dar un paseo por la tarde. (I like to take a walk in the afternoon.)

'Dar' for 'to give a hug/kiss'

'Dar un abrazo' means 'to give a hug' and 'dar un beso' means 'to give a kiss'.
For example: Le dio un abrazo. (He/She gave him/her a hug.)

'Dar' for 'to broadcast'

'Dar' can also mean 'to broadcast' or 'to show' (on TV, radio).
For example: Van a dar la película a las ocho. (They are going to show the movie at eight.)

Don't confuse with 'darse'

'Darse' is the reflexive form of 'dar' and has different meanings, such as 'to give oneself' or 'to realize'.
For example: Me doy cuenta. (I realize.)

'Dar' in common expressions

Many common expressions use 'dar'. For example, 'Dar las gracias' means 'to give thanks' or 'to thank'.
For example: Te doy las gracias. (I thank you.)

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Dar' as 'Donating' or 'Distributing' something. The 'D-A-R' sounds like parts of those English words.

दृश्य संबंध

Imagine someone handing over a gift (giving it). On the gift, you see the letters 'DAR' written. Or, visualize a 'dar'k alley where someone is 'dar'ing to 'give' away their secret.

Word Web

Regalar (to give a gift) Entregar (to hand over, to deliver) Ofrecer (to offer) Donar (to donate) Conceder (to grant, to give)

चैलेंज

Try to use 'Dar' in three different sentences about your daily life. For example: 'Yo doy comida a mi perro.' (I give food to my dog.)

शब्द की उत्पत्ति

Latin

मूल अर्थ: To give, to offer

Indo-European (Italic branch)

सांस्कृतिक संदर्भ

When offering something to someone in Spanish-speaking cultures, it's common to use 'dar'. This verb is also used in many idiomatic expressions, such as 'dar un paseo' (to take a walk) or 'dar las gracias' (to give thanks), which are important to learn for natural conversation.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Offering something to someone (physical object, help, advice).

  • ¿Te doy un regalo? (Shall I give you a gift?)
  • Ella siempre da buenos consejos. (She always gives good advice.)
  • ¿Puedo darte una mano con eso? (Can I give you a hand with that?)

Giving a presentation or a class.

  • Voy a dar una charla sobre este tema. (I'm going to give a talk about this topic.)
  • El profesor da clases de español. (The teacher gives Spanish classes.)
  • Mañana tengo que dar un discurso. (Tomorrow I have to give a speech.)

Giving someone a ride or a lift.

  • ¿Quieres que te dé un aventón? (Do you want me to give you a ride? (Latin America))
  • Te doy un paseo a casa si quieres. (I'll give you a ride home if you want. (Spain))
  • ¿Podrías darme un empujón? (Could you give me a push? (informal, meaning a ride))

Giving permission or authorization.

  • Mis padres me dieron permiso para ir. (My parents gave me permission to go.)
  • El jefe dio luz verde al proyecto. (The boss gave the green light to the project.)
  • No te doy mi aprobación para eso. (I don't give you my approval for that.)

Giving birth (to an animal or human).

  • Mi perra va a dar a luz pronto. (My dog is going to give birth soon.)
  • Ella dio a luz a un niño sano. (She gave birth to a healthy boy.)
  • El animal dio crías el mes pasado. (The animal gave birth last month.)

बातचीत की शुरुआत

"¿Qué tipo de regalos te gusta dar a tus amigos?"

"¿Alguna vez has tenido que dar una presentación en español?"

"¿A quién le darías un aventón si pudieras?"

"¿Qué te gusta dar de comer a tus mascotas?"

"¿Qué consejo importante te han dado en la vida?"

डायरी विषय

Describe una situación en la que le diste algo importante a alguien.

Escribe sobre una vez que te dieron un regalo que te sorprendió mucho.

¿Qué tipo de ayuda te gusta dar a los demás?

Imagina que tienes que dar un discurso en español. ¿De qué hablarías?

Piensa en algo que te gustaría dar al mundo.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The basic conjugations of 'dar' in the present tense are:

  • Yo doy (I give)
  • das (You give - informal singular)
  • Él/Ella/Usted da (He/She gives, You give - formal singular)
  • Nosotros/Nosotras damos (We give)
  • Vosotros/Vosotras dais (You give - informal plural, used in Spain)
  • Ellos/Ellas/Ustedes dan (They give, You give - formal plural)

'Dar' is used directly for giving a gift. For example:

  • Yo doy un regalo a mi amigo. (I give a gift to my friend.)
  • Ella da flores a su madre. (She gives flowers to her mother.)

Yes, 'dar' has many idiomatic uses. It can mean 'to hit' or 'to strike' (e.g., Dar un golpe - To hit a blow), or 'to provide' (e.g., Dar información - To provide information). Context is key.

To say 'to give back', you typically use 'devolver', but 'dar' can be used with 'para atrás' or 'de vuelta' in some contexts, though it's less common than 'devolver'. For example:

  • Voy a dar el libro para atrás. (I'm going to give the book back.)
However, 'Devuelvo el libro' is more natural.

'Dar' is general 'to give'. 'Regalar' specifically means 'to give as a gift'. So, all 'regalar' actions are 'dar' actions, but not all 'dar' actions are 'regalar'.

  • Ella da su opinión. (She gives her opinion.) - You wouldn't use 'regalar' here.
  • Ella regala un juguete a su sobrino. (She gives a toy as a gift to her nephew.)

For commands:

  • Da tú el dinero. (You give the money - informal singular)
  • usted el dinero. (You give the money - formal singular)
  • Den ustedes el dinero. (You give the money - formal plural)
  • Demos nosotros el dinero. (Let's give the money)

'Dar' is an irregular verb, especially in the 'yo' form of the present tense ('doy') and in some subjunctive forms.

Yes, 'dar' can mean 'to produce' or 'to yield'. For example:

  • Este árbol da muchas frutas. (This tree produces/yields many fruits.)
  • El negocio no da ganancias. (The business doesn't yield profits.)

'Dar la mano' literally means 'to give the hand', but it's an idiom that means 'to shake hands'.

  • Ellos se dieron la mano después de la reunión. (They shook hands after the meeting.)

When referring to giving a class or lecture, you use 'dar'.

  • El profesor da una clase de historia. (The professor gives a history class.)
  • Voy a dar una charla sobre este tema. (I am going to give a talk on this topic.)

खुद को परखो 150 सवाल

fill blank A1

Yo ___ un regalo a mi amigo.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: doy

The verb 'dar' (to give) is conjugated as 'doy' for 'yo' (I) in the present tense.

fill blank A1

¿Tú me ___ tu número de teléfono?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: das

The verb 'dar' (to give) is conjugated as 'das' for 'tú' (you, informal singular) in the present tense.

fill blank A1

Él ___ flores a su madre.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: da

The verb 'dar' (to give) is conjugated as 'da' for 'él' (he) in the present tense.

fill blank A1

Nosotros ___ un paseo por el parque.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: damos

The verb 'dar' (to give) is conjugated as 'damos' for 'nosotros' (we) in the present tense. 'Dar un paseo' means 'to take a walk'.

fill blank A1

Ellos ___ un examen mañana.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dan

The verb 'dar' (to give) is conjugated as 'dan' for 'ellos' (they) in the present tense. 'Dar un examen' means 'to take an exam'.

fill blank A1

La maestra ___ mucha tarea a los estudiantes.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: da

The verb 'dar' (to give) is conjugated as 'da' for 'la maestra' (the teacher, singular feminine) in the present tense, which corresponds to 'ella' (she).

multiple choice A1

Choose the correct translation for 'I give'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Yo doy

In Spanish, 'yo doy' means 'I give'.

multiple choice A1

Which sentence means 'She gives a gift'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ella da un regalo.

'Ella da un regalo' translates to 'She gives a gift'.

multiple choice A1

What is the correct conjugation of 'dar' for 'we give'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: damos

'Damos' is the correct form of 'dar' for 'nosotros' (we).

true false A1

The sentence 'Tú da un libro' is grammatically correct for 'You give a book'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

The correct form for 'tú' (you) is 'das', so it should be 'Tú das un libro'.

true false A1

'Ellos dan' means 'They give'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

This is a correct conjugation of 'dar' for 'ellos/ellas' (they).

true false A1

You use 'dar' to say 'to take'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Dar' means 'to give'. To say 'to take', you would use a different verb like 'tomar' or 'coger'.

listening A1

The speaker gives a gift.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Yo doy un regalo.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Is the speaker asking if you give money?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ¿Tú das dinero?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

She gives a book to her friend.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ella da un libro a su amigo.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Yo doy.

Focus: doy

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Tú das.

Focus: das

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Él da.

Focus: da

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence using 'dar' to say you give something to someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Yo doy un libro a mi amigo. (I give a book to my friend.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence describing an action of giving from a friend to you, using 'dar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mi amigo me da una manzana. (My friend gives me an apple.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Imagine you are asking someone to give you something. Write the question using 'dar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

¿Me puedes dar un lápiz? (Can you give me a pencil?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

¿Qué da Ana a su mamá?

Read this passage:

Ana tiene una flor. Ella da la flor a su mamá. Su mamá está feliz. Ana siempre da regalos bonitos.

¿Qué da Ana a su mamá?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Una flor

The passage says 'Ella da la flor a su mamá.' (She gives the flower to her mom.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Una flor

The passage says 'Ella da la flor a su mamá.' (She gives the flower to her mom.)

reading A1

¿Cuántos chocolates le da el papá al niño a veces?

Read this passage:

El niño quiere un chocolate. Su papá le da un chocolate grande. El niño sonríe. A veces, su papá le da dos chocolates.

¿Cuántos chocolates le da el papá al niño a veces?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dos

The passage states 'A veces, su papá le da dos chocolates.' (Sometimes, his dad gives him two chocolates.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dos

The passage states 'A veces, su papá le da dos chocolates.' (Sometimes, his dad gives him two chocolates.)

reading A1

¿Qué le da Juan a María?

Read this passage:

María necesita ayuda. Juan le da ayuda. Después, Juan le da un consejo. María está muy agradecida por lo que Juan le da.

¿Qué le da Juan a María?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ayuda y un consejo

The passage mentions 'Juan le da ayuda. Después, Juan le da un consejo.' (Juan gives her help. Afterwards, Juan gives her advice.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ayuda y un consejo

The passage mentions 'Juan le da ayuda. Después, Juan le da un consejo.' (Juan gives her help. Afterwards, Juan gives her advice.)

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Yo doy un regalo.

This sentence means 'I give a gift.' 'Yo' is the subject, 'doy' is the conjugated verb 'to give,' and 'un regalo' is the direct object.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ella da agua al perro.

This sentence means 'She gives water to the dog.' 'Ella' is the subject, 'da' is the conjugated verb, 'agua' is the direct object, and 'al perro' is the indirect object.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Nosotros damos comida a los amigos.

This sentence means 'We give food to the friends.' 'Nosotros' is the subject, 'damos' is the conjugated verb, 'comida' is the direct object, and 'a los amigos' is the indirect object.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'dar' to mean 'to give'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ella da un regalo a su hermana.

The correct conjugation of 'dar' for 'ella' (she) is 'da'. The sentence 'Ella da un regalo a su hermana' means 'She gives a gift to her sister'.

multiple choice A2

Choose the best translation for 'I give a hug'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Yo doy un abrazo.

The correct present tense conjugation of 'dar' for 'yo' (I) is 'doy'.

multiple choice A2

Which option completes the sentence: 'Ellos ___ la bienvenida a los nuevos estudiantes.'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dan

For 'ellos' (they), the correct conjugation of 'dar' in the present tense is 'dan'. The phrase 'dar la bienvenida' means 'to welcome'.

true false A2

The sentence 'Nosotros dábamos una fiesta' means 'We were giving a party'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'Dábamos' is the imperfect tense of 'dar' for 'nosotros', indicating an ongoing or habitual action in the past. 'Dar una fiesta' means 'to throw/have a party'.

true false A2

In the sentence 'Tú das consejos', 'das' means 'you received'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Das' is the present tense conjugation of 'dar' for 'tú' (you), meaning 'you give'. 'Tú das consejos' means 'You give advice'.

true false A2

The phrase 'dar un paseo' means 'to take a walk'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'Dar un paseo' is a common Spanish idiom meaning 'to take a walk' or 'to go for a stroll'.

listening A2

The waiter gave the menu to the customer.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El mesero le dio el menú al cliente.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

She always gives good advice.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ella siempre da buenos consejos.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Can you give me your phone number?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ¿Me puedes dar tu número de teléfono?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

Voy a darte un regalo de cumpleaños.

Focus: dar-te, re-ga-lo, cum-ple-a-ños

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

Por favor, dame un poco de agua.

Focus: da-me, po-co, a-gua

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

Le di las llaves a mi hermano.

Focus: di, lla-ves, her-ma-no

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a short sentence using a form of 'dar' to say you are giving a gift to someone. (Hint: 'gift' is 'un regalo')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Yo le doy un regalo a mi amigo. (I give a gift to my friend.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you are talking about something that 'gives' you pleasure. Write a sentence using 'dar' in this context. (Hint: 'pleasure' is 'placer')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La música me da mucho placer. (Music gives me a lot of pleasure.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a question asking if someone 'gave' something to you. Use the preterite tense of 'dar'. (Hint: 'you' informal is 'tú')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

¿Me diste el libro ayer? (Did you give me the book yesterday?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

According to the passage, what does María do for her friends?

Read this passage:

María siempre da consejos muy buenos a sus amigos. Ayer, le dio una idea fantástica a Juan para su proyecto. Él le agradeció mucho. Dice que los consejos de María siempre dan buenos resultados.

According to the passage, what does María do for her friends?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: She gives them good advice.

The first sentence states 'María siempre da consejos muy buenos a sus amigos,' meaning 'María always gives very good advice to her friends.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: She gives them good advice.

The first sentence states 'María siempre da consejos muy buenos a sus amigos,' meaning 'María always gives very good advice to her friends.'

reading A2

What did the salesperson give to the customer?

Read this passage:

En la panadería, la vendedora me dio tres panes. Le di el dinero y ella me dio el cambio. Fue una transacción rápida. Me gusta ir a esta panadería porque dan buen servicio.

What did the salesperson give to the customer?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Three breads

The passage says 'la vendedora me dio tres panes.' 'Panes' means breads.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Three breads

The passage says 'la vendedora me dio tres panes.' 'Panes' means breads.

reading A2

What did the professor give the students for the weekend?

Read this passage:

El profesor nos dio una tarea muy interesante para el fin de semana. Tenemos que dar una presentación el lunes. Espero que nos dé suficiente tiempo para prepararnos bien.

What did the professor give the students for the weekend?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Homework

The passage states 'El profesor nos dio una tarea muy interesante,' where 'tarea' means homework.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Homework

The passage states 'El profesor nos dio una tarea muy interesante,' where 'tarea' means homework.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ella me da un libro

The correct order is Subject (Ella) + Indirect Object (me) + Verb (da) + Direct Object (un libro). This means 'She gives me a book.'

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Yo quiero darte un regalo

The correct order for a verb phrase with an infinitive is Subject (Yo) + Conjugated Verb (quiero) + Infinitive with attached pronoun (darte) + Direct Object (un regalo). This means 'I want to give you a gift.'

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Nosotros les damos consejos a ellos

The correct order is Subject (Nosotros) + Indirect Object Pronoun (les) + Verb (damos) + Direct Object (consejos) + Clarifying Phrase (a ellos). This means 'We give them advice.'

fill blank B1

Yo siempre ___ regalos a mis amigos en sus cumpleaños.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: doy

The verb 'dar' (to give) is conjugated as 'doy' for the first person singular (yo).

fill blank B1

Mis padres me ___ dinero para mi viaje el mes que viene.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dan

The verb 'dar' (to give) is conjugated as 'dan' for the third person plural (ellos/ellas/ustedes).

fill blank B1

Espero que el profesor nos ___ más tiempo para el proyecto.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

The subjunctive form 'dé' is used here because the sentence expresses hope or desire.

fill blank B1

Ayer, mi hermano me ___ un consejo muy útil.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dio

The preterite form 'dio' is used for a completed action in the past.

fill blank B1

¿Tú ___ la bienvenida a los nuevos estudiantes?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: das

The verb 'dar' (to give) is conjugated as 'das' for the second person singular (tú).

fill blank B1

Si no nos ___ una respuesta pronto, tendremos que buscar otra solución.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dan

The subjunctive form 'dan' (from 'dar') is used here in a conditional clause expressing a possibility.

multiple choice B1

Choose the correct conjugation of 'dar' for 'ella' (she) in the present tense.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: da

'Ella da' means 'She gives'.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'dar' to mean 'to give a gift'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Voy a dar un regalo a mi amigo.

'Dar un regalo' is the common phrase for 'to give a gift'.

multiple choice B1

Complete the sentence: 'Nosotros siempre ____ buenos consejos.' (We always give good advice.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: damos

'Nosotros damos' is the correct conjugation for 'we give'.

true false B1

The phrase 'dar un paseo' means 'to take a walk'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

This is a common idiomatic expression in Spanish.

true false B1

You can use 'dar' to express 'to give a hug' with 'dar un abrazo'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'Dar un abrazo' is the correct way to say 'to give a hug'.

true false B1

The verb 'dar' can only be used to mean 'to give a physical object'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Dar' can be used for abstract things too, like 'dar consejos' (to give advice) or 'dar gracias' (to give thanks).

listening B1

The verb 'dio' is the past tense of 'dar' (to give).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El profesor les dio muchos consejos útiles a sus estudiantes.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Listen for 'darte', meaning 'to give you'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Quiero darte un regalo por tu cumpleaños.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The speaker is asking for an opinion. 'Darme' means 'to give me'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ¿Podrías darme tu opinión sobre este tema?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Voy a dar una fiesta el sábado.

Focus: dar una

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Siempre le doy la razón cuando tiene un buen argumento.

Focus: le doy la razón

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Me gusta dar paseos por el parque.

Focus: dar paseos

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Puedes darme la hora por favor

This sentence asks for the time politely. 'Puedes darme' means 'Can you give me'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Quiero darle un regalo a mi amiga

'Quiero darle' means 'I want to give her'. The indirect object pronoun 'le' refers to 'mi amiga'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Nos van a dar las llaves mañana

'Nos van a dar' means 'They are going to give us'. 'Nos' is the indirect object pronoun.

listening B2

The director will give a crucial presentation tomorrow morning.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El director dará una presentación crucial mañana por la mañana.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

He gave me very useful advice on how to handle the situation.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Me dio un consejo muy útil sobre cómo manejar la situación.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

If you don't give your best effort, don't expect extraordinary results.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Si no das tu mejor esfuerzo, no esperes resultados extraordinarios.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

Da la cara a tus problemas, no los evadas.

Focus: Da la cara

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

¿Podrías darme una mano con este proyecto tan complejo?

Focus: darme una mano

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

Siempre da igual lo que digas, él nunca escucha.

Focus: da igual

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you are planning a surprise birthday party for a friend. Describe what you will 'give' them, both in terms of gifts and experiences. Use 'dar' in different tenses and contexts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Para la fiesta de cumpleaños de mi amigo, le daré un reloj nuevo que sé que ha querido. También le daremos una fiesta sorpresa en su restaurante favorito. Espero que le dé mucha alegría. El año pasado, le di un libro, pero este año quiero que la celebración sea más grande. Mis amigos y yo le daremos un pastel grande y cantaremos 'Feliz Cumpleaños'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are writing a letter to a charity asking for donations. Explain how the donations will 'give' opportunities and support to those in need. Use 'dar' in various forms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Estimados benefactores, su generosidad nos dará la capacidad de continuar nuestro trabajo vital. Cada donación que nos dan ayuda a proporcionar alimentos y refugio a familias necesitadas. Les pedimos que nos den su apoyo para que podamos seguir dando esperanza a quienes más lo necesitan. Su contribución dará un futuro más brillante a muchas personas.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Describe a time when you had to 'give' difficult news to someone. How did you prepare for it, and what was the outcome? Use 'dar' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Una vez, tuve que dar la noticia de que un proyecto importante había sido cancelado. Fue difícil porque sabía que le daría mucha decepción a mi equipo. Me preparé practicando lo que iba a decir y pensando en cómo responder a sus preguntas. Cuando se lo di, hubo un momento de silencio, pero luego comprendieron la situación. Intenté darles la información de la manera más clara y empática posible.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

¿Qué se espera que dé como resultado la iniciativa del gobierno?

Read this passage:

El gobierno ha prometido dar más recursos a la educación pública. Esta iniciativa busca dar a los estudiantes las herramientas necesarias para su desarrollo. Muchos esperan que esto dé como resultado una mejora significativa en la calidad de la enseñanza y que dé a los profesores el apoyo que merecen.

¿Qué se espera que dé como resultado la iniciativa del gobierno?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Una mejora significativa en la calidad de la enseñanza.

El pasaje indica que 'esto dé como resultado una mejora significativa en la calidad de la enseñanza'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Una mejora significativa en la calidad de la enseñanza.

El pasaje indica que 'esto dé como resultado una mejora significativa en la calidad de la enseñanza'.

reading B2

¿Qué le dio satisfacción personal a María ayer?

Read this passage:

María siempre intenta dar lo mejor de sí misma en cada tarea. Ella cree que dar un esfuerzo extra es crucial para alcanzar el éxito. Ayer, le dio a su jefe un informe muy completo y detallado, lo que le dio una gran satisfacción personal. Dar un buen ejemplo es importante para ella.

¿Qué le dio satisfacción personal a María ayer?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dar un informe muy completo y detallado a su jefe.

El pasaje dice que 'le dio a su jefe un informe muy completo y detallado, lo que le dio una gran satisfacción personal'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dar un informe muy completo y detallado a su jefe.

El pasaje dice que 'le dio a su jefe un informe muy completo y detallado, lo que le dio una gran satisfacción personal'.

reading B2

¿Qué puede dar una buena reputación, según el texto?

Read this passage:

Es importante dar las gracias cuando alguien te ayuda. Un simple 'gracias' puede dar mucha alegría y demostrar aprecio. No debemos dar por sentado la amabilidad de los demás. Siempre es bueno dar una mano cuando se presenta la oportunidad, incluso si no te lo piden, porque eso te dará una buena reputación.

¿Qué puede dar una buena reputación, según el texto?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dar una mano cuando se presenta la oportunidad.

El texto menciona que 'eso te dará una buena reputación' si 'es bueno dar una mano cuando se presenta la oportunidad'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dar una mano cuando se presenta la oportunidad.

El texto menciona que 'eso te dará una buena reputación' si 'es bueno dar una mano cuando se presenta la oportunidad'.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: me podrías dar tu número de teléfono por favor

This is a polite way to ask for someone's phone number. 'Dar' means 'to give'.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: quiero darle una sorpresa a mi madre este fin de semana

Here, 'darle' combines 'dar' (to give) with the indirect object pronoun 'le' (to her).

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: es importante dar gracias cuando alguien te ayuda

'Dar gracias' is a common idiom meaning 'to give thanks' or 'to thank'.

fill blank C1

Con su partida, le ___ un vuelco a mi corazón.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dio

The preterite tense 'dio' (gave) is appropriate here to describe a completed action in the past – 'her departure gave a twist to my heart'.

fill blank C1

Aunque la situación es adversa, no nos debemos ___ por vencidos.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dar

The infinitive 'dar' (to give) is used with the reflexive pronoun 'nos' (ourselves) in the idiom 'darse por vencido' (to give up).

fill blank C1

La falta de pruebas claras ___ pie a todo tipo de especulaciones.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dio

The preterite 'dio' (gave) is used here in the idiom 'dar pie a' (to give rise to / to lead to), indicating a past, completed action.

fill blank C1

Es crucial que le ___ la importancia que merece a este asunto tan delicado.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: demos

The subjunctive 'demos' (we give) is used after 'Es crucial que' (It is crucial that) to express necessity or recommendation.

fill blank C1

Si las circunstancias lo permitieran, le ___ una segunda oportunidad.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: daría

The conditional 'daría' (would give) is used in this hypothetical sentence, corresponding to the imperfect subjunctive in the 'if' clause.

fill blank C1

A pesar de sus esfuerzos, no logró ___ con el paradero de los documentos.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dar

The infinitive 'dar' is used in the idiom 'dar con' (to find, to come across) after the conjugated verb 'logró' (managed to).

multiple choice C1

Choose the most appropriate synonym for "dar" in the context of offering a lecture.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Impartir

"Impartir" is commonly used for giving or delivering a lecture, class, or knowledge. "Otorgar" and "conceder" are closer to granting or awarding, while "regalar" means to give as a gift.

multiple choice C1

Which phrase best completes the sentence: "El director decidió ___ una segunda oportunidad al equipo después del fracaso inicial."

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: darle a

In this context, "darle una segunda oportunidad" means to give a second chance. "Dar por sentado" means to take for granted. "Dar rienda suelta a" means to give free rein to. "Dar pie a" means to give rise to.

multiple choice C1

In a formal business setting, if you want to say that someone has 'given their approval,' which option is most suitable?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ha dado su visto bueno

"Dar su visto bueno" is an idiomatic expression meaning to give approval or clearance. The other options do not convey the meaning of approval.

true false C1

The phrase "dar igual" means "to be the same" and implies indifference.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

"Dar igual" indeed means to be all the same or not to matter, conveying a sense of indifference.

true false C1

If someone says "Me dio por cantar," it means they were forced to sing.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

"Darle a uno por hacer algo" means to suddenly feel like doing something, or to get the urge to do something. It implies a voluntary action, not being forced.

true false C1

The expression "dar a luz" literally translates to "give to light" and means to give birth.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

"Dar a luz" is a common idiom in Spanish that means to give birth. The literal translation is accurate and reflects the meaning.

listening C1

The government decided to give an ultimatum to the protesters.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El gobierno decidió dar un ultimátum a los manifestantes.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

It is essential to prioritize education for the future of the country.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es fundamental dar prioridad a la educación para el futuro del país.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Despite adversity, we must not give in.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A pesar de la adversidad, no debemos dar nuestro brazo a torcer.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

¿Podrías darme tu opinión sincera sobre este asunto tan delicado?

Focus: sincera, delicado

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

La empresa va a dar un gran impulso a la investigación y desarrollo de nuevas tecnologías.

Focus: impulso, investigación

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

No hay que dar por sentado que las cosas siempre saldrán como esperamos.

Focus: sentado, esperamos

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You are writing a formal letter to a municipal office in a Spanish-speaking country. The topic is requesting information about a public service. Use formal Spanish and include phrases that politely 'give' or 'provide' information or ask for information to be 'given' to you. Ensure your tone is respectful and professional. Include details about what kind of service you are inquiring about (e.g., waste management, public transport schedules, permits).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Estimados señores, Me dirijo a ustedes con el debido respeto para solicitar información detallada sobre el servicio de gestión de residuos urbanos en nuestra comunidad. Agradecería si pudieran darme un folleto explicativo o indicar dónde puedo consultar los horarios de recolección y las normativas vigentes. Espero que puedan proporcionarme una pronta respuesta. Atentamente, [Your Name]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Write a short narrative (100-120 words) about a memorable act of generosity you witnessed or were part of. Focus on using different conjugations and contexts of the verb 'dar' to express various forms of giving (e.g., giving advice, giving a gift, giving time, giving an opportunity). Describe the situation, the people involved, and the impact of the act of giving.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hace unos años, mi vecino, un señor mayor, me dio una gran lección de generosidad. Él solía dar su tiempo cada tarde para enseñar a los niños del barrio a jugar al fútbol. Un día, a uno de los niños se le rompió su único par de zapatillas. Sin dudarlo, el vecino le dio unas zapatillas nuevas que había comprado. La alegría del niño fue inmensa. Ese acto nos dio a todos una muestra de verdadera bondad y me enseñó que dar no siempre es material; a veces, dar esperanza es lo más valioso.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Imagine you are giving advice to a friend who is starting a new business in a Spanish-speaking country. Write an email offering practical tips and encouragement. Use phrases with 'dar' to suggest giving effort, giving importance to certain aspects, giving a good impression, and giving feedback. Emphasize the importance of these actions for success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hola [Friend's Name], ¡Enhorabuena por tu nuevo negocio! Quería darte algunos consejos prácticos. Es crucial dar importancia a la calidad del servicio al cliente desde el principio; esto te dará una reputación sólida. También, debes dar lo mejor de ti en cada tarea y dar una buena primera impresión a tus inversores y clientes. No dudes en pedir feedback; te ayudará a dar un mejor producto. ¡Te deseo mucho éxito! Un abrazo, [Your Name]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

¿Qué acción interrumpió el inicio del concierto?

Read this passage:

El director de la orquesta, con su batuta en alto, estaba a punto de dar la señal para comenzar el concierto. La atmósfera en la sala era palpable, una mezcla de expectación y nerviosismo. El público, impaciente, esperaba las primeras notas. De repente, una tos fuerte interrumpió el silencio, y el director tuvo que dar un momento para que la calma regresara antes de poder iniciar la sinfonía que prometía dar una noche inolvidable.

¿Qué acción interrumpió el inicio del concierto?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Alguien en el público tosió fuertemente.

El pasaje menciona claramente que 'una tos fuerte interrumpió el silencio', lo que obligó al director a esperar.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Alguien en el público tosió fuertemente.

El pasaje menciona claramente que 'una tos fuerte interrumpió el silencio', lo que obligó al director a esperar.

reading C1

¿Qué prometió el ministro después de presentar las cifras?

Read this passage:

En la conferencia de prensa, el ministro de economía se preparó para dar una serie de cifras sobre el crecimiento del PIB. Los periodistas estaban ansiosos por recibir esta información, ya que podría dar una indicación clara de la dirección económica del país. Después de dar los datos, el ministro se abrió a preguntas, prometiendo dar respuestas claras y concisas a cada una de ellas, aunque algunos escépticos dudaban que pudiera dar una visión completamente optimista.

¿Qué prometió el ministro después de presentar las cifras?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dar respuestas claras y concisas a las preguntas.

El texto dice que el ministro se abrió a preguntas, 'prometiendo dar respuestas claras y concisas a cada una de ellas'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dar respuestas claras y concisas a las preguntas.

El texto dice que el ministro se abrió a preguntas, 'prometiendo dar respuestas claras y concisas a cada una de ellas'.

reading C1

¿Qué logra la novela, según el pasaje?

Read this passage:

La novela, una obra maestra contemporánea, logra dar voz a aquellos que rara vez son escuchados. Su autora, con una prosa envolvente, consigue dar vida a personajes complejos y situaciones difíciles, lo que le ha valido dar un gran paso en su carrera literaria. Cada capítulo parece dar al lector una nueva perspectiva sobre la condición humana, y muchos críticos concuerdan en que es una obra que dará mucho de qué hablar en los próximos años.

¿Qué logra la novela, según el pasaje?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dar voz a los menos escuchados y vida a personajes complejos.

El texto afirma que la novela 'logra dar voz a aquellos que rara vez son escuchados' y 'consigue dar vida a personajes complejos y situaciones difíciles'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dar voz a los menos escuchados y vida a personajes complejos.

El texto afirma que la novela 'logra dar voz a aquellos que rara vez son escuchados' y 'consigue dar vida a personajes complejos y situaciones difíciles'.

fill blank C2

Tras años de dedicación a la comunidad, el filántropo decidió ____ todos sus bienes a causas benéficas, demostrando una generosidad sin igual. Su legado perdurará por generaciones.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: donar

El contexto de 'dedicación a la comunidad' y 'generosidad sin igual' implica la acción de donar o ceder bienes, no retenerlos, adquirirlos u ocultarlos.

fill blank C2

La compleja trama del thriller psicológico no hacía más que ____ a pie a un sinfín de conjeturas por parte de la audiencia, cada una más intrincada que la anterior. Era una obra maestra de la ambigüedad deliberada.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dar

La frase 'dar a pie' es una expresión idiomática que significa 'dar lugar a' o 'provocar'. En este contexto, la trama 'daba a pie' a conjeturas, no las impedía, limitaba o clarificaba.

fill blank C2

A pesar de las promesas iniciales de una solución rápida, el comité gubernamental pareció ____ largas a la cuestión, postergando cualquier decisión definitiva una y otra vez. La paciencia de la población se agotaba.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dar

La expresión 'dar largas' significa dilatar o retrasar una cuestión, lo que concuerda con 'postergando cualquier decisión definitiva'. Las otras opciones son antónimos o no encajan en el contexto.

fill blank C2

Los nuevos descubrimientos arqueológicos en la región prometen ____ un vuelco a las teorías establecidas sobre las civilizaciones precolombinas, obligando a los expertos a reevaluar todo lo que creían saber. Es un momento emocionante para la disciplina.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dar

La frase 'dar un vuelco' significa cambiar drásticamente o revolucionar, lo cual es coherente con 'obligando a los expertos a reevaluar todo lo que creían saber'. Las otras opciones no tienen sentido en este contexto.

fill blank C2

Ante la inminente crisis económica, el presidente decidió ____ un paso al frente y asumir la plena responsabilidad, implementando medidas drásticas pero necesarias para estabilizar la nación. Su liderazgo fue crucial.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dar

La expresión 'dar un paso al frente' significa tomar la iniciativa o asumir una responsabilidad, lo cual se alinea con 'asumir la plena responsabilidad' e 'implementando medidas drásticas'. Las otras opciones son contrarias al sentido del liderazgo en crisis.

fill blank C2

El orador, con su elocuencia habitual, logró ____ en el blanco con cada una de sus afirmaciones, convenciendo a la audiencia de la validez de su propuesta. Fue una demostración magistral de retórica.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dar

La frase 'dar en el blanco' significa acertar o conseguir el objetivo, lo cual es coherente con 'convenciendo a la audiencia de la validez de su propuesta'. Las otras opciones son antónimos o no se ajustan al contexto de un discurso exitoso.

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for 'dar' in the context of offering a solution to a complex problem.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Proveer

'Proveer' implies furnishing or supplying something needed, which aligns well with offering a solution. 'Otorgar' and 'conceder' often refer to granting permissions or rights, while 'suministrar' is more about general supply.

multiple choice C2

In a formal debate, which verb best replaces 'dar' when expressing a speaker's contribution of a new perspective?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Aportar

'Aportar' specifically means to contribute, often intellectually or creatively, which fits the context of contributing a new perspective in a debate. 'Ofrecer' is more general for 'to offer', and 'donar' or 'regalar' imply physical giving.

multiple choice C2

When describing the effect of a profound philosophical text, which verb is the best substitute for 'dar' in the sense of 'to impart knowledge'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Infundir

'Infundir' means to instill or inspire, which is particularly apt for imparting profound knowledge or feelings. While 'comunicar' and 'transmitir' can mean to communicate or transmit, 'infundir' carries a stronger sense of deep impact.

true false C2

The phrase 'dar por sentado' means 'to take for granted'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'Dar por sentado' is a common Spanish idiom that literally translates to 'to give for seated' but figuratively means 'to take for granted' or 'to assume'.

true false C2

In the context of 'dar un discurso', 'dar' can be directly replaced by 'recibir' without changing the meaning.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Dar un discurso' means 'to give a speech'. 'Recibir' means 'to receive'. Therefore, replacing 'dar' with 'recibir' would completely alter the meaning to 'to receive a speech', which is incorrect in this context.

true false C2

When discussing the outcome of a complex negotiation, 'dar lugar a' signifies 'to result in' or 'to give rise to'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'Dar lugar a' is an idiomatic expression that precisely means 'to give rise to', 'to lead to', or 'to result in', making it suitable for describing the outcome of an event like a negotiation.

listening C2

The government decided to take a bold step towards economic reform.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El gobierno decidió dar un paso audaz hacia la reforma económica.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Despite adversity, the community managed to realize the importance of unity.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A pesar de las adversidades, la comunidad logró darse cuenta de la importancia de la unidad.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The philanthropist promised to give her fortune to charitable causes after her death.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La filántropa prometió dar su fortuna para causas benéficas después de su muerte.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

Me cuesta dar con la solución a este problema complejo.

Focus: cuesta dar con

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

Es fundamental dar la cara ante las responsabilidades, por difíciles que sean.

Focus: dar la cara

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

Aunque suene arriesgado, a veces hay que dar el salto y confiar en uno mismo.

Focus: dar el salto

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you are writing a letter to a very close friend, explaining why you've decided to dedicate a significant portion of your time and resources to a particular cause or person. Use various forms of the verb 'dar' to express your commitment, the sacrifices you are making, and the impact you hope your actions will have. Emphasize the emotional and personal investment involved.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Querido/a amigo/a, Te escribo para contarte sobre la decisión que he tomado de dar tanto de mí a esta causa. Es algo a lo que le he estado dando vueltas durante mucho tiempo, y siento que es el momento de dar un paso adelante. Sé que me estoy dando por completo a esto, y eso significa dar mucho de mi tiempo y energía. He dado todo lo que tengo en mis proyectos anteriores, pero este se siente diferente. Espero que, al dar este paso, podamos dar un ejemplo a otros y dar esperanza a quienes más lo necesitan. No es fácil, pero estoy dispuesta a darlo todo. Creo que al dar, recibimos mucho más de lo que imaginamos. Espero que tú también te animes a dar algo de ti a lo que te apasiona.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are a historical biographer. Write a short paragraph detailing a pivotal moment where a significant figure had to 'give' something up for a greater good. Focus on the internal struggle and the consequences of their decision. Include the ethical dilemmas associated with 'giving' such a sacrifice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

En un momento crítico de la historia, el líder se vio obligado a dar su prestigio personal por el bien de la nación. La decisión de dar un paso atrás y ceder el poder, aunque le daba una inmensa angustia, era crucial para evitar una guerra civil inminente. Había dado innumerables discursos defendiendo su postura, pero la realidad le exigía dar un ejemplo de humildad. El dilema de dar su propia ambición por la estabilidad del país lo atormentaba, pero sabía que la historia le juzgaría por lo que estaba dispuesto a dar por su pueblo, incluso si eso significaba dar su propia leyenda.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

As a philosophical essayist, discuss the concept of 'giving' in modern society. Explore its various manifestations, from altruism to economic exchange. Analyze the motivations behind giving and the societal impact, both positive and negative. Use 'dar' extensively to convey different shades of meaning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

En la sociedad contemporánea, el acto de dar se manifiesta en una miríada de formas, desde el altruismo desinteresado hasta el complejo entramado de transacciones económicas. ¿Qué nos impulsa a dar? ¿Es un imperativo moral, una búsqueda de reconocimiento, o una mera estrategia para dar forma a nuestras relaciones? A menudo, damos por sentada la generosidad inherente en la naturaleza humana, pero también damos y recibimos en un ciclo continuo de intercambio. Al dar nuestro tiempo a una causa benéfica, damos un pedazo de nuestra vida. Al dar dinero a un mendigo, damos un alivio momentáneo. Las empresas dan servicios, y nosotros damos nuestra lealtad. Es fundamental cuestionar las motivaciones subyacentes cuando damos, para discernir si lo que damos es verdaderamente un acto de benevolencia o si estamos, de alguna manera, esperando que se nos dé algo a cambio. La forma en que damos, y lo que estamos dispuestos a dar, define gran parte de nuestra interacción social y nuestra identidad colectiva.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

¿Cuál es la enseñanza principal que el anciano quería dar a sus discípulos?

Read this passage:

El anciano, con los ojos cansados pero llenos de sabiduría, decidió dar su última lección a sus jóvenes discípulos. Les habló de la importancia de dar sin esperar nada a cambio, de cómo el verdadero valor reside en lo que uno está dispuesto a dar de sí mismo a los demás. Les explicó que había dado toda su vida a la búsqueda del conocimiento y que ahora era el momento de dar ese conocimiento a la siguiente generación. La tarea de dar este legado era ardua, pero esencial para la continuidad de su enseñanza.

¿Cuál es la enseñanza principal que el anciano quería dar a sus discípulos?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El valor de dar sin esperar recompensa.

El pasaje enfatiza repetidamente la idea de dar sin esperar nada a cambio y el valor de lo que uno da de sí mismo.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El valor de dar sin esperar recompensa.

El pasaje enfatiza repetidamente la idea de dar sin esperar nada a cambio y el valor de lo que uno da de sí mismo.

reading C2

¿Qué crítica principal se hace al sistema de 'créditos de dar' en el pasaje?

Read this passage:

En un futuro distópico, la sociedad se rige por un sistema de 'créditos de dar'. Cada ciudadano debe dar una cierta cantidad de trabajo o recursos a la comunidad para mantener su estatus. Aquellos que no pueden dar lo suficiente son marginados. La ironía es que, en su afán por forzar a la gente a dar, el sistema ha despojado al acto de dar de su significado original, convirtiéndolo en una obligación, no en una elección. La pregunta que se hacen muchos es: ¿se puede realmente dar algo cuando no hay libertad para no darlo?

¿Qué crítica principal se hace al sistema de 'créditos de dar' en el pasaje?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Elimina la libertad y el verdadero significado de dar.

El pasaje subraya que el sistema ha despojado al acto de dar de su significado original al convertirlo en una obligación, lo que implica una falta de libertad.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Elimina la libertad y el verdadero significado de dar.

El pasaje subraya que el sistema ha despojado al acto de dar de su significado original al convertirlo en una obligación, lo que implica una falta de libertad.

reading C2

¿Qué cambio fundamental decidió dar la artista en su trabajo?

Read this passage:

La artista, conocida por su innovador estilo, decidió dar una nueva dirección a su obra. Dejó de dar prioridad a la comercialización y comenzó a dar voz a temas sociales complejos. Su arte, que antes solía dar placer estético, ahora buscaba dar pie a la reflexión y al debate. Esta valiente decisión de dar un giro a su carrera no solo le dio una nueva audiencia, sino que también le permitió dar rienda suelta a su verdadera pasión y dar un propósito más profundo a su existencia artística.

¿Qué cambio fundamental decidió dar la artista en su trabajo?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Priorizó dar voz a temas sociales y la reflexión.

El pasaje indica claramente que la artista dejó de dar prioridad a la comercialización para dar voz a temas sociales y dar pie a la reflexión.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Priorizó dar voz a temas sociales y la reflexión.

El pasaje indica claramente que la artista dejó de dar prioridad a la comercialización para dar voz a temas sociales y dar pie a la reflexión.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Las circunstancias dieron un giro inesperado después de su intervención diplomática.

This sentence describes how a situation took an unexpected turn after a diplomatic intervention, using 'dar un giro' (to take a turn).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El orador supo dar en el clavo con sus observaciones críticas sobre la política económica.

This sentence uses the idiom 'dar en el clavo' (to hit the nail on the head) to describe an insightful speaker.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A pesar de su determinación inicial, se dio por vencido ante la magnitud del desafío.

This sentence uses the reflexive verb 'darse por vencido' (to give up) in a complex context.

/ 150 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!