B1 Idiom तटस्थ

از چاله در آمدن.

az chaleh dar aamadan.

Escape a difficult situation.

मतलब

To successfully get out of a problematic or unpleasant circumstance.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

This is a very common piece of advice given by elders to younger people who are acting impulsively.

💡

Use the full version

While 'از چاله در آمدن' is understood, adding 'و به چاه افتادن' makes you sound much more native.

मतलब

To successfully get out of a problematic or unpleasant circumstance.

💡

Use the full version

While 'از چاله در آمدن' is understood, adding 'و به چاه افتادن' makes you sound much more native.

खुद को परखो

Complete the idiom.

او از چاله در آمد و به _____ افتاد.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: چاه

The idiom is 'از چاله در آمدن و به چاه افتادن'.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Complete the idiom. Fill Blank B1

او از چاله در آمد و به _____ افتاد.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: چاه

The idiom is 'از چاله در آمدن و به چاه افتادن'.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

Yes, it is almost always used to warn of negative outcomes.

संबंधित मुहावरे

🔗

از باران به ناودان پناه بردن

similar

Moving from rain to a gutter

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!