Meaning
To successfully get out of a problematic or unpleasant circumstance.
Cultural Background
This is a very common piece of advice given by elders to younger people who are acting impulsively.
Use the full version
While 'از چاله در آمدن' is understood, adding 'و به چاه افتادن' makes you sound much more native.
Meaning
To successfully get out of a problematic or unpleasant circumstance.
Use the full version
While 'از چاله در آمدن' is understood, adding 'و به چاه افتادن' makes you sound much more native.
Test Yourself
Complete the idiom.
او از چاله در آمد و به _____ افتاد.
The idiom is 'از چاله در آمدن و به چاه افتادن'.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercisesاو از چاله در آمد و به _____ افتاد.
The idiom is 'از چاله در آمدن و به چاه افتادن'.
🎉 Score: /1
Frequently Asked Questions
1 questionsYes, it is almost always used to warn of negative outcomes.
Related Phrases
از باران به ناودان پناه بردن
similarMoving from rain to a gutter